Chicco Quasar Plus Fuego [8/16] Quasar plus
![Chicco Quasar Plus Fuego [8/16] Quasar plus](/views2/1165811/page8/bg8.png)
Μην επιτρέπετε σε άλλα παιδιά να παίζουν ε εξαρτήατα ή στοιχεία τη
καρέκλα.
Μην αφήνετε ποτέ το παιδί όνο του στο αυτοκίνητο, πορεί να είναι
επικίνδυνο!
Μη εταφέρετε περισσότερα από ένα παιδιά κάθε φορά ε το καρεκλάκι.
Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι επιβάτε του αυτοκινήτου χρησιοποιούν τη ζώνη
ασφαλεία για την ασφάλειά του, αλλά και για να ην προσκρούσουν
στο παιδί κατά τη διάρκεια του ταξιδιού, σε περίπτωση ατυχήατο ή
απότοου φρεναρίσατο.
Ελέγχετε τακτικά ότι το παιδί δεν ανοίγει την αγκράφα στερέωση τη
ζώνη και ότι δεν παίζει ε το καρεκλάκι ή ε τήατά του.
Μη δίνετε φαγητά στο παιδί κατά τη διάρκεια του ταξιδιού, κυρίω
γλειφιτζούρια, παγωτό ξυλάκι ή άλλα φαγητά σε ξυλάκι ή καλαάκι.
Σε περίπτωση ατυχήατο ή απότοου φρεναρίσατο πορεί να
τραυατιστεί.
Κατά τη διάρκεια εγάλων ταξιδιών συνιστάται να κάνετε συχνέ στάσει.
Το παιδί κουράζεται εύκολα στο καρεκλάκι και χρειάζεται να ετακινείται.
Συνιστάται να ανεβάζετε και να κατεβάζετε το παιδί από την πλευρά του
πεζοδροίου.
Μη βγάζετε τι ετικέτε από το ύφασα, γιατί πορεί να καταστραφεί.
Αποφεύγετε την παρατεταένη έκθεση τη καρέκλα στον ήλιο, γιατί
πορεί να αλλοιωθούν τα χρώατα των υλικών και του υφάσατο.
Σε περίπτωση που το όχηα είνει σταθευένο κάτω από τον ήλιο,
ελέγξτε το πριν τοποθετήσετε το παιδί γιατί ορισένα τήατά του πορεί
να έχουν υπερθερανθεί. Στην περίπτωση αυτή αφήστε τα να κρυώσουν
πριν τοποθετήσετε το παιδί για να αποφύγετε την περίπτωση εγκαύατο.
Όταν δεν εταφέρετε το παιδί, το καρεκλάκι πρέπει να τοποθετείται
στο πορτ-παγκάζ. Το καρεκλάκι πορεί στο κάθισα ή στο πίσω έρο
του αυτοκινήτου να είναι επικίνδυνο για του επιβάτε σε περίπτωση
ατυχήατο ή απότοου φρεναρίσατο.
Σε κάθε χώρα προβλέπονται διαφορετικοί νόοι και κανονισοί που
αφορούν την ασφάλεια για τη εταφορά παιδιών ε το αυτοκίνητο. Για
το λόγο αυτό συνιστάται να επικοινωνήσετε ε τι τοπικέ αρχέ για
περισσότερε πληροφορίε.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αυτή είναι ία “Παγκόσια” συσκευή εταφορά παιδιών, εγκεκριένη
σύφωνα ε τον Κανονισό αρ.44, σειρά 04. Κατάλληλη για γενική χρήση σε
οχήατα και συβατή ε τα περισσότερα, αν όχι ε όλα, τα καθίσατα των
οχηάτων.
Μπορείτε να είστε βέβαιοι, ότι η συσκευή είναι απολύτω συβατή, όταν ο
κατασκευαστή του οχήατο δηλώνει στο εγχειρίδιο του ιδίου, ότι το όχηα
προβλέπει την τοποθέτηση “Παγκόσιων” συσκευών εταφορά παιδιών για
τη συγκεκριένη ηλικία.
Αυτή η συσκευή εταφορά έχει καταταχθεί ω “Παγκόσια” σύφωνα ε
πιο αυστηρά κριτήρια έγκριση από τα προηγούενα οντέλα που δεν
διαθέτουν αυτή την ειδοποίηση.
Κατάλληλη για χρήση όνο σε οχήατα εφοδιασένα ε ζώνη ασφαλεία 3
σηείων, στατική ή τυλισσόενη, εγκεκριένη σύφωνα ε τον Κανονισό
UN/ECE αρ.16 ή ε άλλου ανάλογου κανονισού.
Σε περίπτωση αφιβολία, επικοινωνήστε ε τον κατασκευαστή τη
συσκευή εταφορά ή ε το κατάστηα πώληση.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Στοιχεία (Σχ. 1)
A. Καρεκλάκι αυτοκινήτου B. Στηρίγατα βραχιόνων C. Υφασάτινη
επένδυση D. Αυτοκόλλητα velcro E. Οδηγό-ζώνη F. Ταινία του οδηγού-
ζώνη
Τοποθέτηση του καθίσματος στο αυτοκίνητο και τοποθέτηση του
παιδιού
1. Τοποθετήστε το καρεκλάκι (Α) στο κάθισα, όσο πιο κοντά στην πλάτη
του αυτοκινήτου.
2. Καθίστε το παιδί στο καρεκλάκι και ρυθίστε το ήκο τη ταινία (F)
έτσι ώστε ο οδηγό-ζώνη (Ε) να φτάνει στο ύψο του ώου του παιδιού.
3. έστε τη ζώνη ασφαλεία του αυτοκινήτου, προσέχοντα έτσι ώστε η
κοιλιακή ζώνη να περνά κάτω από τα στηρίγατα των βραχιόνων (Β)
του καθίσατο.
4. Περάστε το διαγώνιο τήα τη ζώνη έσα από τον οδηγό-ζώνη (Ε)
(Σχ. 2 και 3).
ΠΡΟΣΟΧΗ! Ελέγχετε ότι η ταινία τη ζώνη δεν είναι περδεένη.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Βεβαιωθείτε ότι η ζώνη του αυτοκινήτου είναι σωστά
τεντωένη για τη έγιστη προστασία του παιδιού.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Η υφασάτινη επένδυση (C) είναι στερεωένη στο κάθισα ε τα velcro
(D) που βρίσκονται στην προστινή και πίσω πλευρά τη υφασάτινη
επένδυση.
Καθαρισμός της υφασμάτινης επένδυσης
Η επένδυση του καθίσατο αφαιρείται εντελώ και πλένεται. Για το
πλύσιο, ακολουθήστε τι οδηγίε που αναγράφονται στην ετικέτα τη
επένδυση.
Πλύσιο στο πλυντήριο στου 30°C
Μην χρησιοποιείτε χλωρίνη
Μην στεγνώνετε στο στεγνωτήριο
Μην σιδερώνετε
Μην κάνετε στεγνό καθάρισ
Καθαρισμός των πλαστικών τμημάτων
Καθαρίστε τα πλαστικά τήατα όνο ε ένα υγρό πανάκι και ουδέτερο
απορρυπαντικό.
Συντήρηση του προϊόντος
Όταν το καρεκλάκι δεν είναι τοποθετηένο στο αυτοκίνητο, συνιστάται
να φυλάσσεται σε στεγνό χώρο, ακριά από πηγέ θερότητα και
προστατευένο από τη σκόνη, την υγρασία και το άεσο ηλιακό φω.
Quasar Plus
ВНИМАНИЕ: ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ЭКСПЛУАТА
ЦИИ ИЗДЕЛИЯ, ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИ
ТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ОТ НАЧАЛА И ДО КОНЦА И СОХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ.
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СНИМИТЕ С ИЗДЕЛИЯ ВСЕ
ВОЗМОЖНЫЕ ПЛАСТИКОВЫЕ ПАКЕТЫ И ЭЛЕМЕНТЫ УПАКОВКИ И
ДЕРЖИТЕ ИХ ВДАЛИ ОТ ДЕТЕЙ. ДЕТСКОЕ АВТОМОБИЛЬНОЕ КРЕСЛО
“QUASAR PLUS” СЕРТИФИЦИРОВАНО ДЛЯ “ГРУППЫ 2 И 3” ДЛЯ ПЕРЕ
ВОЗКИ В АВТОМОБИЛЕ ДЕТЕЙ ВЕСОМ ОТ 15 ДО 36 КГ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Несоблюдение мер безопасности, изложенных в настоящей инструкции,
повышает вероятность серьёзных травм у ребёнка не только в случае
аварии, но и в любых иных ситуациях (например, при резком торможе-
нии и т. п.).
Ни одно автомобильное кресло не может гарантировать полнейшую
безопасность ребёнка в случае аварии, но применение данного изде-
лия уменьшает риск серьёзных травм и может предотвратить смерть
ребёнка.
В каждой отдельной стране существуют свои законы и правила без-
опасности при перевозке детей в автомобиле. За более подробной ин-
формацией касательного этих аргументов рекомендуется обратиться в
местные компетентные органы.
При поездке в автомобиле, даже на небольшие расстояния, ребёнок
должен всегда сидеть в детском кресле, которое должно быть пра-
вильно укреплено на автомобильном сиденьи, и быть пристёгнутым
ремнями безопасности; не выполнять это правило - значит подвергать
ребёнка опасности. Внимательно следите, чтобы ремень безопасности
был правильно натянут, не был перекручен или не находился в непра-
вильном положении.
Вследствие аварии, даже небольшой, детское кресло могло получить
повреждения, не всегда незаметные невооружённому глазу: в любом
случае необходимо заменить его.
Не пользуйтесь детским креслом, бывшим в употреблении: оно может
иметь повреждения структуры, незаметные невооружённому глазу, но
компрометирующие безопасность изделия.
Если детское кресло имеет повреждения, деформации, сильно изноше-
но или неукомплектовано, замените его, так как оно может уже не об-
ладать первоначальными характеристиками безопасности.
Не модифицируйте изделие и ничего к нему не добавляйте без одобрения
производителя. Не устанавливайте аксессуары, запасные части и компо-
ненты других производителей или неодобренные производителем.
RUS
Содержание
- Il rischio di seri danni al bambino non solo in caso d incidente ma anche in altre 1
- Quasar plus 1
- Attacher la ceinture de sécurité de la voiture en prenant soin que la ceinture 2
- Attenzione assicuratevi che la cinture dell auto sia correttamente tesa per 2
- Ce dispositif de retenue a été classé universel selon les critères d homolo 2
- Quasar plus 2
- Transport des enfants en voiture par conséquent il est conseillé de contacter les 2
- Tructions pour éviter tout danger pendant l utilisation et la 2
- Dans un endroit sec loin des sources de chaleur et à l abri de la poussière de 3
- Des herstellers vor montieren sie stets nur zubehör ersatz oder bestandteile 3
- Die perfekte kompatibilität erreicht man leichter wenn der fahrzeughersteller 3
- Einen kinderautositz nicht benutzen wenn teile beschädigt verformt oder stark 3
- Kein kinderautositz kann bei einem unfall die totale sicherheit des kindes ge 3
- Prüfen sie ob die sitze des fahrzeugs zusammenklappbar umklappbar oder sich 3
- Quasar plus 3
- Schließen sie den sicherheitsgurt des autos und achten sie darauf dass der 3
- Stände befinden die bei einem unfall oder scharfem bremsen insassen verletzen 3
- Wichtig vor dem benutzen sorgfältig und vollständig diese ge 3
- Quasar plus 4
- The quasar plus child car seat is approved for groups 2 and 3 and the 4
- This child restraint has been classified as universal under more stringent 4
- Cante não utilize acessórios peças de substituição e componentes não fornecidos 5
- Compruebe que los asientos del vehículo plegables abatibles o giratorios estén 5
- Criterios de homologación más estrictos respecto de anteriores modelos los 5
- Haga pasar la parte torácica del cinturón de seguridad a través de la guía 5
- Mientras no esté instalada en el coche se recomienda guardar la sillita en un 5
- Nunca efectue modificações ou acréscimos no produto sem a aprovação do fabri 5
- Quasar plus 5
- Reglamento n 44 enmiendas serie 04 adecuado para el empleo general en 5
- Siente al niño en la sillita y regule la longitud de la cinta f de manera que 5
- Bagagem se o assento elevatório for deixado no banco ou colocado na prateleira 6
- De crianças no automóvel por isso é aconselhável contactar as autoridades locais 6
- Em caso de dúvida contacte o produtor do dispositivo de retenção ou o seu 6
- Este é um dispositivo de retenção para crianças da categoria universal ele 6
- Geen enkel autostoeltje kan de totale veiligheid van het kind in geval van een 6
- In het voertuig worden vervoerd die niet zijn vastgezet of veilig zijn geplaatst in 6
- Não permita que as crianças brinquem com componentes ou partes do assento 6
- Ongeluk garanderen maar het gebruik van dit artikel vermindert het gevaar voor 6
- Outros alimentos com pauzinho pois em caso de acidente ou de travagem brusca 6
- Quasar plus 6
- Als het voertuig in de zon heeft gestaan controleert u voordat u het kind in het 7
- Enkel geschikt om te worden gebruikt in voertuigen met vaste of oprolbare 7
- Quasar plus 7
- Προειδοποιησεισ ο κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού του παιδιού όχι μόνο σε περίπτωση ατυχήματος αλλά και σε άλλες συνθήκες π χ απότομα φρεναρίσματα κτλ αυξάνεται αν δεν ακολουθείτε πιστά τις παρούσες οδηγίες χρήσης κανένα καρεκλάκι δεν μπορεί να εγγυηθεί την απόλυτη ασφάλεια του παιδιού σε περίπτωση ατυχήματος αλλά η χρήση αυτού του προϊόντος μειώνει τον κίνδυνο σοβαρού τραυματισμού ή θανάτου σε κάθε χώρα προβλέπονται διαφορετικοί νόμοι και κανονισμοί που αφορούν την ασφάλεια για τη μεταφορά παιδιών με το αυτοκίνητο για το λόγο αυτό συνιστάται να επικοινωνήσετε με τις τοπικές αρχές για περισσότερες πληροφορίες χρησιμοποιείτε πάντα το καρεκλάκι αυτοκινήτου σωστά τοποθετημένο και με τις ζώνες δεμένες ακόμα και για μικρές αποστάσεις βεβαιωθείτε κυρίως ότι η ζώνη είναι σωστά τοποθετημένη ή τεντωμένη δεν είναι μπερδεμένη ή σε μη σωστή θέση μετά από ένα έστω και μικρό ατύχημα το κάθισμα μπορεί να υποστεί μη ορατές ζημιές γι αυτό πρέπει σε κάθε περίπτωση να το αντικαταστήσετε μην χρησιμοποιείτε 7
- Σημαντικο πριν απο τη χρηση διαβαστε προσεκτικα ολεσ τισ οδηγιεσ χρησησ για να αποφυγετε κινδυνουσ και κρατηστε τισ για να τισ συμβουλευεστε στο μελλον προσοχη πριν απο τη χρηση αφαιρεστε και πεταξτε τυχον πλαστικεσ σακουλεσ και ολα τα στοιχεια που αποτελουν τμημα τησ συσκευασιασ του προϊοντοσ η φυλαξτε τα μακρια απο τα παιδια συνισταται να απορριπτετε αυτα τα στοιχεια χρησιμοποιωντασ τουσ ειδικουσ καδουσ ανακυκλωσησ συμφωνα με τουσ ισχυοντεσ νομουσ το καρεκλάκι αυτοκινήτου quasar plus είναι εγκεκριμένο για την ομάδα 2 και 3 για τη μεταφορά παιδιών από 15 έως 36 κιλά βάρος 7
- Quasar plus 8
- Quasar plus 9
- Quasar plus 10
- Quasar plus 11
- Quasar plus 12
- Quasar plus 13
- 060893 200 010 16
Похожие устройства
- Chicco Quasar Plus Astral Инструкция по эксплуатации
- Chicco Oasys Grey Инструкция по эксплуатации
- Chicco Auto-fix Fast Baby Antracite Инструкция по эксплуатации
- Chicco Activ3 Antracite (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Chicco Multiway Evo Blue Инструкция по эксплуатации
- Chicco Lite Way TOP stroller Royal Blue Инструкция по эксплуатации
- Кентавр КР-5030В Руководство по эксплуатации
- Chicco Lite Way TOP stroller Dune Инструкция по эксплуатации
- Кентавр КР-10030В Руководство по эксплуатации
- Кентавр КР-10030ВД Руководство по эксплуатации
- Chicco Polly World Cup Инструкция по эксплуатации
- Chicco Duo Artic Beige (2 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Chicco Duo Artic Garnet (2 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Chicco Neptune Scarlet Инструкция по эксплуатации
- Chicco Neptune Blue Инструкция по эксплуатации
- Chicco Neptune Brown Инструкция по эксплуатации
- Кентавр БП-4520Н Руководство по эксплуатации
- Кентавр БП-4520Н Деталировка
- Кентавр БП-4521ТН Деталировка
- Кентавр БП-4521ТН Руководство по эксплуатации