Chicco Oasys Grey Инструкция по эксплуатации онлайн [12/144] 220007
![Chicco Oasys Grey Инструкция по эксплуатации онлайн [12/144] 220007](/views2/1165807/page12/bgc.png)
1212
stati fissati o posizionati in maniera sicura: in
caso di incidente o brusca frenata potrebbero
ferire i passeggeri.
• Non lasciare che altri bambini giochino con
componenti e parti del Seggiolino.
• Non lasciare mai il bambino da solo nell’au-
tomobile, può essere pericoloso!
• Non trasportare più di un bambino alla volta
sul Seggiolino.
• Assicurarsi che tutti i passeggeri della vettura
utilizzino la propria cintura di sicurezza, sia
per la propria sicurezza, sia perché durante il
viaggio, in caso di incidente o brusca frenata
potrebbero ferire il bambino.
• ATTENZIONE! Nelle operazioni di regolazio-
ne (del poggiatesta e dello schienale) assicu-
rarsi che le parti mobili del Seggiolino non
vengano a contatto con il corpo del bambino.
• Durante la marcia, prima di compiere opera-
zioni di regolazione sul Seggiolino o sul
bambino, arrestare il veicolo in luogo sicuro.
• Controllare periodicamente che il bambino
non apra la fibbia di aggancio della cintura di
sicurezza e che non maneggi il seggiolino o
parti di esso.
• Evitare di dare cibi al bambino durante il
viaggio, in particolare lecca lecca, ghiaccioli o
altro cibo su bastoncino. In caso di incidente
o brusca frenata potrebbe ferirsi.
• Durante i lunghi viaggi si consiglia di effet-
tuare frequenti soste: il bambino si stanca fa-
cilmente all’interno del Seggiolino auto e ha
bisogno di muoversi. E’ consigliabile far salire
e scendere il bambino dal lato marciapiede
(accompagnandolo).
• Non eliminare le etichette e i marchi dalla fo-
dera del Seggiolino, in quanto questa opera-
zione potrebbe danneggiare la fodera stessa.
• Evitare un’esposizione prolungata al sole del
Seggiolino: essa può causare cambiamenti di
colore nei materiali e tessuti.
• Nel caso il veicolo sia rimasto fermo sotto il
sole, verificare, prima di accomodare il bam-
bino sul Seggiolino, che le diverse parti non
siano surriscaldate: in caso, lasciarle raffred-
dare prima di far sedere il bambino, così da
evitare scottature.
AVVISOIMPORTANTE
1. Questo è un dispositivo di ritenuta bambini
“Universale”, omologato secondo Regola-
mento ECE N°44, emendamenti serie 04.
Adatto all’impiego generale nei veicoli e
compatibile con la maggior parte, ma non
tutti, i sedili di veicolo.
2. La perfetta compatibilità è più facilmente
ottenibile nei casi in cui il costruttore del
veicolo dichiara nel manuale veicolare che il
veicolo prevede l’installazione di dispositivi
di ritenuta bambini “Universali” per la fascia
d’età in questione.
3. Questo dispositivo di ritenuta è stato
classicato “Universale” secondo criteri di
omologazione più severi rispetto a modelli
precedenti che non dispongono del presen-
te avviso.
4. Adatto solamente per l’impiego nei veicoli
dotati di cintura di sicurezza a 3 punti, stati-
ca o con arrotolatore, omologata in base al
Regolamento UN/ECE N°16 o altri standard
equivalenti.
5. In caso di dubbio, contattare il produttore del
dispositivo di ritenuta oppure il rivenditore.
LIMITAZIONI E REQUISITI D’USO RELATI-
VEALPRODOTTOEALSEDILEAUTO
ATTENZIONE! Rispettare scrupolosamente le
seguenti limitazioni e requisiti d’uso relativi al
prodotto e al sedile auto: in caso contrario non
è garantita la sicurezza
• Il peso del bambino deve essere compreso fra
i 15 Kg e i 36 Kg.
• Il sedile dell’auto deve essere dotato di cin-
tura di sicurezza a 3 punti, statica o con arro-
tolatore, omologata in base al Regolamento
UN/ECE N°16 o altri standard equivalenti
(Fig. 1 – Fig. 2).
• Può accadere che la bbia della cintura di
sicurezza dell’auto sia troppo lunga e superi
l’altezza prevista rispetto alla parte inferiore
della seduta (Fig. 3). In tal caso il Seggiolino
non deve essere fissato su quel sedile ma
dovrà essere installato su un altro sedile su
cui non si presenti il problema. Per ulteriori
informazioni su questo aspetto, contattare la
casa produttrice dell’ auto.
13
• Il Seggiolino può essere installato sul sedile
anteriore lato passeggero o su uno qualsia-
si dei sedili posteriori e deve sempre essere
posizionato in senso di marcia. Non utilizzare
mai questo Seggiolino su sedili rivolti lateral-
mente o opposti al senso di marcia (Fig. 4).
ATTENZIONE! In base alle statistiche sugli
incidenti, generalmente i sedili posteriori del
veicolo sono più sicuri di quello anteriore: si
consiglia pertanto di installare il Seggiolino
sui sedili posteriori. In particolare il sedile più
sicuro è quello centrale posteriore, se dotato
di cintura a 3 punti: in questo caso si consiglia
di posizionare il Seggiolino sul sedile centrale
posteriore.
Se il Seggiolino viene posizionato sul sedile an-
teriore, per maggiore sicurezza si raccomanda
di arretrare il più possibile il sedile compatibil-
mente con la presenza di altri passeggeri sul
sedile posteriore e di regolarne lo schienale
nella posizione più verticale possibile. Se l’auto
è dotata di regolatore dell’altezza della cintura
ssare questo nella posizione più bassa. Veri-
ficare poi che il regolatore della cintura risulti
in posizione arretrata (o al massimo allineata)
allo schienale del sedile dell’auto (Fig. 5A e 5B)
Se il sedile anteriore è dotato di airbag frontale
si sconsiglia di installare il Seggiolino su que-
sto sedile. Nel caso di installazione su un qua-
lunque sedile protetto da airbag fare sempre
riferimento al manuale di istruzioni dell’auto.
ISTRUZIONID’USO
Indice
• Installazione in auto del Seggiolino con cintu-
re di sicurezza e alloggiamento del bambino
• Installazione in auto del Seggiolino senza
bambino
• Come togliere il bambino dal Seggiolino
• Disinstallazione del seggiolino dell’auto
• Installazione e rimozione del portabicchiere
• Regolazione dell’altezza dello schienale
• Regolazione della larghezza dello schienale
• Regolazione dell’inclinazione dello schienale/
seduta
• Sfoderabilità schienale/seduta
• Manutenzione e pulizia della fodera
Содержание
- Istruzionid uso 10
- Istruzionid uso 11
- Moded emploi 16
- Moded emploi 17
- Gebrauchsanleitung 22
- Gebrauchsanleitung 23
- Instructionsforuse 30
- Instruccionesdeuso 36
- Instruçõesde 42
- Utilização utilização 42
- Gebruiksaanwijzing 48
- Bilgileri bilgileri 54
- Kullanim 54
- Oasys 2 3 54
- Çok önemli hemen okunmalidir 54
- Önemli uyari 55
- Ürün ve araç koltuğuna i li şki n kisit lama ve kullanim özelli kleri 55
- I çindekiler 56
- Kullanim bi lgi leri 56
- Oto koltuğunun araç içine çocuk olmadan kurulması 56
- Oto koltuğunun güvenlik kemerleri ile araç içine kurulması ve çocuğun yerleştirilmesi 56
- Çocuk oto koltuğundan nasıl çıkartılmalı 56
- Öğeler 56
- Bardak tutucu kurulması ve çıkarılması 57
- Oto koltuğunun araç içine çocuk olmadan kurulması 57
- Oto koltuğunun araçtan sökülmesi 57
- Oto koltuğunun güvenlik kemerleri ile araç içine kurulması ve çocuğun yerleştirilmesi 57
- Sırt dayama bölümünün yükseklik ayarı 57
- Çocuk oto koltuğundan nasıl çıkartılmalı 57
- Öğeler 57
- Kılıfın bakımı ve temizliği 58
- Oturma yeri 58
- Oturmayeri 58
- Plastik kısımların temizliği 58
- Sırt dayama bölümü 58
- Sırt dayama bölümünün genişlik ayarı 58
- Sırt dayama bölümünün oturma yerinin eğiminin ayarlanması 58
- Sırt dayama bölümünün oturma yerinin kılıfı 58
- Öğelerin sağlamlığının kontrolü 58
- Kılıfın bakımı ve temizliği 59
- Oturma yeri 59
- Oturmayeri 59
- Plastik kısımların temizliği 59
- Sırt dayama bölümü 59
- Öğelerin sağlamlığının kontrolü 59
- Ürünün bertaraf edilmesi 59
- Ürünün saklanması 59
- Bruksanvisning 60
- Oasys 2 3 66
- Εξαιρετικα σημαντικο διαβαστε αμεσωσ 66
- Οδηγιεσ χρησησ 66
- Περιορισμοι και οροι χρησησ σχετικοι με το προϊον και με το καθισμα του αυτοκινητου 67
- Σημαντικη ειδοποιηση 67
- Εξαρτήματα 68
- Οδηγιεσ χρησησ 68
- Περιεχόμενα 68
- Τοποθέτηση του παιδικού καθίσματος στο αυτοκίνητο με ζώνες ασφαλείας και τακτο ποίηση του παιδιού 68
- Απεγκατάσταση του παιδικού καθίσματος από το αυτοκίνητο 69
- Εξαρτήματα 69
- Τοποθέτηση και αφαίρεση της θήκης του ποτηριού 69
- Τοποθέτηση του παιδικού καθίσματος στο αυτοκίνητο με ζώνες ασφαλείας και τακτο ποίηση του παιδιού 69
- Τοποθέτηση του παιδικού καθίσματος στο αυτοκίνητο χωρίς το παιδί 69
- Αφαίρεση της επένδυσης της πλάτης θέσης καθίσματος 70
- Θέση καθίσματος 70
- Καθαρισμός της επένδυσης 70
- Πλάτη 70
- Ρύθμιση της κλίσης της πλάτης θέσης κα θίσματος 70
- Ρύθμιση του φάρδους της πλάτης 70
- Ρύθμιση του ύψους της πλάτης 70
- Συντήρηση και καθαρισμός της επένδυσης 70
- Έλεγχος της ακεραιότητας των εξαρτημάτων 71
- Αποθήκευση του προїόντος 71
- Απόρριψη του προїόντος 71
- Αφαίρεση της επένδυσης της πλάτης θέσης καθίσματος 71
- Θέση καθίσματος 71
- Καθαρισμός της επένδυσης 71
- Καθαρισμός των πλαστικών τμημάτων 71
- Πλάτη 71
- Συντήρηση και καθαρισμός της επένδυσης 71
- Uporabu uporabu 72
- Upute za 72
- Važna napomena 72
- Vrlo važno odmah pročitati 72
- Ograničenja i uvjeti uporabe koji se odnose na sjedalicu i na sjedalo au tomobila 73
- Važna napomena 73
- Dijelovi 74
- Kako uzeti dijete iz auto sjedalice 74
- Kazalo 74
- Postavljanje auto sjedalice u automobil sa sigurnosnim pojasevima i stavljanje djeteta 74
- Postavljanje auto sjedalice u automobilu bez djeteta 74
- Postavljanje i uklanjanje nosača čaše 74
- Uklanjanje auto sjedalice iz automobila 74
- Upute za uporabu 74
- Kako uzeti dijete iz auto sjedalice 75
- Podešavanje visine leđnog naslona 75
- Podešavanje širine leđnog naslona 75
- Postavljanje auto sjedalice u automobil sa sigurnosnim pojasevima i stavljanje djeteta 75
- Postavljanje auto sjedalice u automobilu bez djeteta 75
- Postavljanje i uklanjanje nosača čaše 75
- Uklanjanje auto sjedalice iz automobila 75
- Za podešavanje 75
- Dio za sjedenje 76
- Kontrola cjelovitosti sastavnih dijelova 76
- Leđni naslon 76
- Podešavanje nagiba leđnog naslona sje dala 76
- Pohrana auto sjedalice 76
- Skidanje navlake s leđnog naslona dijela za sjedenje 76
- Uklanjanje auto sjedalice 76
- Za vraćanje navlake na auto sjedalicu 76
- Čišćenje plastičnih dijelova 76
- Dio za sjedenje 77
- Kontrola cjelovitosti sastavnih dijelova 77
- Leđni naslon 77
- Pohrana auto sjedalice 77
- Uklanjanje auto sjedalice 77
- Za vraćanje navlake na auto sjedalicu 77
- Čišćenje plastičnih dijelova 77
- Navodila za uporabo 78
- Oasys 2 3 78
- Pomembno opozorilo 78
- Zelo pomembno preberite takoj 78
- Omejitve in zahteve za uporabo izdelka in avtomobilskega sedeža 79
- Pomembno opozorilo 79
- Kako vzeti otroka iz varnostnega sedeža za otroke 80
- Kazalo 80
- Namestitev varnostnega sedeža za otroke v vozilo brez otroka 80
- Namestitev varnostnega sedeža za otroke v vozilo s pomočjo varnostnih pasov in na mestitev otroka v varnostni sedež 80
- Navodila za uporabo 80
- Sestavni deli 80
- Snetje varnostnega sedeža za otroke iz vozila 80
- Kako vzeti otroka iz varnostnega sedeža za otroke 81
- Namestitev in odstranitev držala za pijačo 81
- Namestitev varnostnega sedeža za otroke v vozilo brez otroka 81
- Namestitev varnostnega sedeža za otroke v vozilo s pomočjo varnostnih pasov in na mestitev otroka v varnostni sedež 81
- Nastavitev hrbtnega naslona po višini 81
- Snetje varnostnega sedeža za otroke iz vozila 81
- Hrbtni naslon 82
- Nastavitev naklona hrbtnega naslona sedala 82
- Nastavitev širine hrbtnega naslona 82
- Nikoli ne uporabljajte abrazivnih čistil ali topil 82
- Pranje prevleke 82
- Preverjanje ohranjenosti sestavnih delov 82
- Sedalo 82
- Snemanje prevleke s hrbtnega naslona sedala 82
- Vzdrževanje in pranje prevleke 82
- Čiščenje plastičnih delov 82
- Hrbtni naslon 83
- Nikoli ne uporabljajte abrazivnih čistil ali topil 83
- Odlaganje izdelka 83
- Pranje prevleke 83
- Preverjanje ohranjenosti sestavnih delov 83
- Sedalo 83
- Shranjevanje izdelka 83
- Vzdrževanje in pranje prevleke 83
- Čiščenje plastičnih delov 83
- Důležité 84
- Důležité upozornění 84
- Návodkpoužití 84
- Oasys 2 3 84
- Důležité upozornění 85
- Omezení používání výrobku a 85
- Požadavky na sedadlo vozidla 85
- Bezpečnostními pásy a usazení dítěte 86
- Jak vyjmout dítě z autosedačky 86
- Návod k použití 86
- Obsah připevnění autosedačky do vozidla 86
- Odstranění autosedačky z vozidla 86
- Pohárek 86
- Připevnění a odstranění držáku na 86
- Připevnění autosedačky do vozidla 86
- Připevnění autosedačky do vozidla bez dítěte 86
- Části 86
- Bezpečnostními pásy a usazení dítěte 87
- Jak vyjmout dítě z autosedačky 87
- Odstranění autosedačky z vozidla 87
- Pohárek 87
- Připevnění a odstranění držáku na 87
- Připevnění autosedačky do vozidla 87
- Připevnění autosedačky do vozidla bez dítěte 87
- Úprava sklonu opěrky zad sedátka 87
- Úprava výšky opěrky zad 87
- Kontrola celistvosti částí 88
- Nikdy nepoužívejte tekutý písek ani ředidla 88
- Opěrka zad 88
- Sedátko 88
- Sejmutí potahu opěrky zad sedátka 88
- Uložení výrobku 88
- Způsob likvidace výrobku 88
- Údržba a čištění potahu 88
- Čištění potahu 88
- Čištění částí z umělé hmoty 88
- Kontrola celistvosti částí 89
- Nikdy nepoužívejte tekutý písek ani ředidla 89
- Opěrka zad 89
- Sedátko 89
- Uložení výrobku 89
- Způsob likvidace výrobku 89
- Údržba a čištění potahu 89
- Čištění potahu 89
- Čištění částí z umělé hmoty 89
- Dôležité upozornenie 90
- Návodkpoužitiu 90
- Oasys 2 3 90
- Veľmi dôležité okamžite si prečítajte nasledujúce informácie 90
- Dôležité upozornenie 91
- Obmedzenia a požiadavky na 91
- Použitie týkajúce sa výrobku a se dadla v aute 91
- Ako vybrať dieťa z autosedačky 92
- Demontáž autosedačky z auta 92
- Inštalácia a odstránenie držiaka na pohár 92
- Inštalácia autosedačky do auta bez dieťaťa 92
- Inštalácia autosedačky do auta pomocou bezpečnostných pásov a usadenie dieťaťa 92
- Návod na použitie 92
- Časti 92
- Ako vybrať dieťa z autosedačky 93
- Demontáž autosedačky z auta 93
- Inštalácia a odstránenie držiaka na pohár 93
- Inštalácia autosedačky do auta bez dieťaťa 93
- Inštalácia autosedačky do auta pomocou bezpečnostných pásov a usadenie dieťaťa 93
- Nastavenie výšky chrbtovej opierky 93
- Nastavenie šírky chrbtovej opierky 93
- Chrbtová opierka 94
- Kontrola integrity komponentov 94
- Nastavenie sklonu chrbtovej opierky se dadla 94
- Nepoužívajte abrazívne prostriedky alebo riedidlá 94
- Odstraňovanie výrobku 94
- Sedadlo 94
- Sedačky 94
- Skladovanie výrobku 94
- Snímanie poťahu chrbtovej opierky 94
- Údržba a čistenie poťahu 94
- Čistenie plastových častí 94
- Čistenie poťahu 94
- Chrbtová opierka 95
- Kontrola integrity komponentov 95
- Nepoužívajte abrazívne prostriedky alebo riedidlá 95
- Odstraňovanie výrobku 95
- Sedadlo 95
- Skladovanie výrobku 95
- Údržba a čistenie poťahu 95
- Čistenie plastových častí 95
- Čistenie poťahu 95
- Bardzo ważne proszę natychmiast przeczytać 96
- Instrukcje użytkowania 96
- Oasys 2 3 96
- Ograniczenia dotyczące użycia pro duktu oraz siedzenia samochodo wego 97
- Ważna informacja 97
- Instalacja fotelika w samochodzie z pasa mi bezpieczeństwa i umieszczanie dziecka w foteliku 98
- Instrukcja użytkowania 98
- Komponenty 98
- Montaż fotelika w samochodzie gdy nie przewozi się dziecka 98
- Spis treści 98
- Demontaż fotelika 99
- Instalacja fotelika w samochodzie z pasa mi bezpieczeństwa i umieszczanie dziecka w foteliku 99
- Komponenty 99
- Montaż fotelika w samochodzie gdy nie przewozi się dziecka 99
- Montaż i demontaż uchwytu na kubek 99
- Regulacja wysokości oparcia 99
- Wyjmowanie dziecka z fotelika 99
- Zaczepy uchwytu na kubek posiadają specjalne urządzenie które utrzymuje uchwyt zawsze w poziomej pozycji 99
- Aby założyć obicie na fotelik należy 100
- Czyszczenie obicia 100
- Czyszczenie plastikowych części 100
- Konserwacja i czyszczenie obicia 100
- Kontrola stanu elementów składowych 100
- Nie używać nigdy agresywnych deter gentów ani rozpuszczalników 100
- Oparcie 100
- Regulacja nachylenia oparcia siedziska 100
- Regulacja szerokości oparcia 100
- Siedzisko 100
- Zdejmowanie obicia oparcia siedziska 100
- Aby założyć obicie na fotelik należy 101
- Czyszczenie obicia 101
- Czyszczenie plastikowych części 101
- Konserwacja i czyszczenie obicia 101
- Konserwacja produktu 101
- Kontrola stanu elementów składowych 101
- Likwidacja produktu 101
- Nie używać nigdy agresywnych deter gentów ani rozpuszczalników 101
- Oparcie 101
- Siedzisko 101
- Fontos figyelmeztetés 102
- Használati 102
- Nagyon fontos rögtön olvassa el 102
- Oasys 2 3 102
- Utasítás utasítás 102
- A termékre es az autó ülésére vo natkozó használati korlátozások és feltételek 103
- Fontos figyelmeztetés 103
- A gyermekülés beszerelése a gépkoc siba biztonsági övvel és a gyermek behelyezése 104
- A gyermekülés beszerelése az autóba gyermek nélkül 104
- A gyermekülés kiszerelése a gépkocsiból 104
- Az ülés részei 104
- Használati utasítás 104
- Hogyan kell a gyermeket kivenni a gyermekülésből 104
- Tartalomjegyzék 104
- A gyermekülés beszerelése a gépkoc siba biztonsági övvel és a gyermek behelyezése 105
- A gyermekülés beszerelése az autóba gyermek nélkül 105
- A gyermekülés kiszerelése a gépkocsiból 105
- A háttámla szélességének beállítása 105
- A háttámlamagasság beállítása 105
- A pohártartó be és kiszerelése 105
- Hogyan kell a gyermeket kivenni a gyermekülésből 105
- A huzat karbantartása és tisztítása 106
- A huzat tisztítása 106
- A huzat visszaszerelése a szerkezetre 106
- A háttámla ülés dőlésszögének beállítása 106
- A háttámla ülés huzata levehető 106
- A műanyag részek tisztítása 106
- A termék hulladékként történő elhelyezése 106
- A termék tárolása 106
- Az alkatrészek épségének ellenőrzése 106
- Háttámla 106
- Soha ne használjon karcoló hatású 106
- Tisztítószert vagy oldószert 106
- Ülőlap 106
- A huzat karbantartása és tisztítása 107
- A huzat tisztítása 107
- A huzat visszaszerelése a szerkezetre 107
- A műanyag részek tisztítása 107
- A termék hulladékként történő elhelyezése 107
- A termék tárolása 107
- Az alkatrészek épségének ellenőrzése 107
- Háttámla 107
- Soha ne használjon karcoló hatású 107
- Tisztítószert vagy oldószert 107
- Ülőlap 107
- De folosinţă de folosinţă 108
- Foarte important de citit imediat 108
- Instrucţiuni 108
- Oasys 2 3 108
- Aviz important 109
- Restricţii şi condiţii de folosire refe ritoare la produs şi la locurile au tomobilului 109
- Componente 110
- Instalarea scaunului de maşină fără copil 110
- Instalarea scaunului de maşină pentru co pii cu centurile de siguranţă şi poziţionarea copilului 110
- Instrucţiuni de folosire cuprins 110
- Componente 111
- Cum scoatem copilul din scaunul de maşină 111
- Dezinstalarea scaunului de maşină pentru copii din automobil 111
- Instalare şi dezinstalare suport pahar 111
- Instalarea scaunului de maşină fără copil 111
- Instalarea scaunului de maşină pentru co pii cu centurile de siguranţă şi poziţionarea copilului 111
- Reglarea înalţimii spătarului 111
- Curăţarea părţilor din plastic 112
- Curăţarea tapiţeriei 112
- Intretinerea şi curăţarea tapiţeriei 112
- Nu folosiţi niciodată detergenţi abrazivi sau solvenţi 112
- Pentru a repoziţiona tapiţeria 112
- Reglarea lăţimii spătarului 112
- Reglarea înclinaţiei spătarului şezutului 112
- Scoaterea tapiţeriei spătarului şezutului 112
- Spătar 112
- Şezut 112
- Controlul integrităţii componentelor 113
- Curăţarea părţilor din plastic 113
- Curăţarea tapiţeriei 113
- Eliminarea produsului 113
- Intretinerea şi curăţarea tapiţeriei 113
- Nu folosiţi niciodată detergenţi abrazivi sau solvenţi 113
- Pentru a repoziţiona tapiţeria 113
- Păstrarea produsului 113
- Scoaterea tapiţeriei spătarului şezutului 113
- Spătar 113
- Şezut 113
- Oasys 2 3 114
- Инструкция 114
- Очень важно сразу же ознакомьтесь с содержанием 114
- Пo эксплуатации пo эксплуатации 114
- Использованию изделия и сидения автомобиля 115
- Обратите внимание 115
- Ограничения и требования к 115
- Автокресла с помощью автомобильных ремней безопасности и размещение ребёнка в автокресле 116
- Инструкция по использованию 116
- Компоненты 116
- Указатель 116
- Установка в автомобиле детского 116
- Автокресла без ребёнка 117
- Автокресла с помощью автомобильных ремней безопасности и размещение ребёнка в автокресле 117
- Автомобиля 117
- Инструкция по использованию 117
- Как вынуть ребёнка из автокресла 117
- Компоненты 117
- Крепление и снятие подстаканника 117
- Снятие детского автокресла из 117
- Указатель 117
- Установка в автомобиле детского 117
- Регулировка наклона спинки сидения 118
- Регулировка спинки по высоте 118
- Регулировка спинки по ширине 118
- Сидение 118
- Снятие чехла со спинки сидения 118
- Спинка 118
- Уход и очистка чехла 118
- Чтобы снова надеть чехол 118
- Запрещается использование абразивных моющих средств или растворителей 119
- Очистка пластмассовых частей 119
- Проверка целостности компонентов 119
- Регулировка наклона спинки сидения 119
- Сидение 119
- Снятие чехла со спинки сидения 119
- Спинка 119
- Утилизация изделия 119
- Уход и очистка чехла 119
- Хранение изделия 119
- Чтобы снова надеть чехол 119
- Oasys 2 3 126
- Інструкція з 126
- Використання використання 126
- Надзвичайно важливо негайно прочитайте 126
- Важливе зауваження 127
- Обмеження і вимоги щодо вико ристання виробу і автомобільного сидіння 127
- Інструкція з використання 128
- Безпеки і розміщення в ньому дитини 128
- Допомогою автомобільних ременів 128
- Зміст 128
- Компоненти 128
- Кріплення крісла в автомобілі за 128
- Інструкція з використання 129
- Безпеки і розміщення в ньому дитини 129
- Встановлення в автомобілі крісла без дитини 129
- Допомогою автомобільних ременів 129
- Закріплення і зняття підсклянника 129
- Зміст 129
- Зняття дитячого автокрісла з автомобіля 129
- Компоненти 129
- Кріплення крісла в автомобілі за 129
- Як висадити дитини з крісла 129
- Догляд і очищення чохла 130
- Не використовувати абразивні миючі засоби або розчинники 130
- Очищення пластмасових частин 130
- Регулювання висоти спинки 130
- Регулювання нахилу спинки сидіння 130
- Регулювання ширини спинки 130
- Сидіння 130
- Спинка 130
- Щоб знову надіти чохол 130
- Як зняти чохол зі спинки сидіння 130
- Догляд і очищення чохла 131
- Зберігання виробу 131
- Не використовувати абразивні миючі засоби або розчинники 131
- Очищення пластмасових частин 131
- Перевірка цілісності компонентів 131
- Сидіння 131
- Спинка 131
- Утилізація виробу 131
- Щоб знову надіти чохол 131
- Як зняти чохол зі спинки сидіння 131
- Oasys 2 3 132
- Изключително важно прочетете веднага 132
- Упътване за потребителя 132
- Важна забележка 133
- Ограничения в използването в за висимост от модела на столчето и седалките в автомобила 133
- Компоненти 134
- Монтиране на столчето с помощта на предпазните колани и поставяне на де тето 134
- Упътване по използване на изделието указател 134
- Изваждане на детето от столчето 135
- Компоненти 135
- Монтиране и сваляне поставката за чаши 135
- Монтиране на столчето в автомобила без детето в него 135
- Монтиране на столчето с помощта на предпазните колани и поставяне на де тето 135
- Сваляне на столчето от автомобила 135
- Нагласяване височината на облегалката 136
- Нагласяване наклона на облегалката седалката 136
- Нагласяване ширината на облегалката 136
- Облегалка 136
- Поддръжка и почистване на тапицерията 136
- Поставяне на мястото й тапицерията 136
- Сваляне на тапицерията на облегалката седалката 136
- Седалка 136
- Облегалка 137
- Поддръжка и почистване на тапицерията 137
- Поставяне на мястото й тапицерията 137
- Почистване на пластмасовите части 137
- Предаване на изделието за вторични суровини 137
- Проверка целостта на компонентите 137
- Сваляне на тапицерията на облегалката седалката 137
- Седалка 137
- Съхранение на изделието 137
- 使用说明 138
- Artsana s p a via saldarini catelli 1 22070 grandate co italy tel 39 031 382 111 fax 39 031 382 400 www chicco com 144
- Composit chicco con trapping sul pallino rosso 144
- L 46 079244 000 000 144
- Logo chicco con trapping sul pallino rosso 144
- Logo chicco senza trapping sul pallino rosso 144
Похожие устройства
- Chicco Auto-fix Fast Baby Antracite Инструкция по эксплуатации
- Chicco Activ3 Antracite (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Chicco Multiway Evo Blue Инструкция по эксплуатации
- Chicco Lite Way TOP stroller Royal Blue Инструкция по эксплуатации
- Кентавр КР-5030В Руководство по эксплуатации
- Chicco Lite Way TOP stroller Dune Инструкция по эксплуатации
- Кентавр КР-10030В Руководство по эксплуатации
- Кентавр КР-10030ВД Руководство по эксплуатации
- Chicco Polly World Cup Инструкция по эксплуатации
- Chicco Duo Artic Beige (2 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Chicco Duo Artic Garnet (2 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Chicco Neptune Scarlet Инструкция по эксплуатации
- Chicco Neptune Blue Инструкция по эксплуатации
- Chicco Neptune Brown Инструкция по эксплуатации
- Кентавр БП-4520Н Руководство по эксплуатации
- Кентавр БП-4520Н Деталировка
- Кентавр БП-4521ТН Деталировка
- Кентавр БП-4521ТН Руководство по эксплуатации
- Cisco 881-SEC-K9 Инструкция по эксплуатации
- Cisco CISCO2901/K9 Инструкция по эксплуатации