JVC DLA-X5900WE [3/84] Важные меры безопасности
![JVC DLA-X5900BE [3/84] Электрическая энергия имеет широкий спектр применений это устройство сконструировано и изготовлено с учетом обеспечения безопасности однако неправильное использование устройства может привести к поражению электрическим током или возгоранию чтобы обеспечить правильную работу средств безопасности этого устройства соблюдайте следующие основные правила при его установке эксплуатации и техническом обслуживании перед использованием устройства внимательно знакомьтесь со следующей информацией о мерах безопасности](/views2/1266108/page3/bg3.png)
.
150 мм или более
150 мм или
более
300 мм или
более
200 мм или
более
300 мм или
более
вид спереди
PORTABLE CART WARNING
(symbol provided by RETAC)
S3126A
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Электрическая энергия имеет широкий спектр применений. Это
устройство сконструировано и изготовлено с учетом
обеспечения безопасности. ОДНАКО НЕПРАВИЛЬНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
ПОРАЖЕНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗГОРАНИЮ.
Чтобы обеспечить правильную работу средств безопасности
этого устройства, соблюдайте следующие основные правила
при его установке, эксплуатации и техническом обслуживании.
Перед использованием устройства внимательно знакомьтесь со
следующей информацией о мерах безопасности.
Перед использованием устройства прочитайте инструкцию по
безопасности и инструкцию по эксплуатации.
Сохраните инструкцию по безопасности и инструкцию по
эксплуатации для дальнейшего использования.
Соблюдайте все предупреждающие надписи на устройстве и в
инструкции по эксплуатации.
Следуйте всем инструкциям по эксплуатации.
Установите проектор рядом с электрической розеткой, из
которой можно легко извлечь вилку.
Перед очисткой устройства отключите его от сети. Не
используйте жидкие или распыляемые чистящие
средства.Очищайте устройство с помощью влажной ткани.
Использование дополнительных принадлежно стей, не
рекомендованных производителем, може тпредставлять
опасность.
Не устанавливайте устройство вблизи воды. Не используйте
устройство сразу после его перемещения с улицы или холодного
помещения в теплое. Это может привести к конденсации влаги и
возникновению риска поражения электрическим током,
возгорания и других опасностей.
Не устанавливайте устройство на неустойчивую тележку,
подставку или стол. Устройство может упасть и нанести тяжелую
травму ребенку или взрослому, а также получить
повреждения.Это устройство необходимо устанавливать
согласно инструкциям производителя с использованием
рекомендованного крепления.
При установк е устройства на тележке
избегайте быстрой остановки при
движении, не прилагайте чрезмерные
усилия и избегайте неровных
поверхностей, которые могут привести к
перевороту устройства и тележки,
повреждению оборудования и нанесению
травм оператору.
В корпусе устройства имеются предназначенные для вентиляции
отверстия и щели.Они обеспечивают безотказную работу
устройства и предотвращают его перегрев.Не закрывайте эти
отверстия.(Избегайте закрытия вентиляционных отверстий при
размещении устройства на кровати, диване, ковре или подобной
поверхности. Размещать устройство в закрытом месте, например
на книжной полке или в стойке, можно только при наличии
необходимой вентиляции и соблюдения требований,
приведенных в инструкции производителя.)
Чтобы повысить теплоотдачу, оставьте свободное пространство
между устройством и окружающими объектами, как показано
ниже.Если устройство установлено в закрытом пространстве с
указанными ниже размерами, используйте кондиционер воздуха
для поддержания одинаковой температуры внутри и снаружи
места установки. Перегрев может привести к повреждению.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
Поврежден шнур питания или его вилка.
На устройство была пролита жидкость или внутрь
попали посторонние предметы.
Устройство подверглось воздействию дождя или воды.
Устройство не работает должным образом при
следовании инструкции по эксплуатации. Используйте
только те органы управления, которые описаны в
руководстве по эксплуатации. Неправильное
использование органов управления может привести к
повреждению устройства и часто требует
восстановления работоспособности устройства
квалифицированным техником.
Устройство упало или было повреждено другим образом.
Заметно выраженные изменения в работе устройства
указывают на необходимость проведения технического
обслуживания.
Источник питания указан на наклейке.Если вы полагаете,
что тип источника питания у вас дома может отличаться от
указанного, проконсультируйтесь с продавцом или местным
поставщиком электроэнергии.
Шнур питания устройства оснащен трехконтактной вилкой.
Такая вилка может использоваться только с заземленными
электрическими розетками.Если вилку не удается включить
в розетку, обратитесь к электрику для установки розетки
требуемого типа.Обязательно используйте вилку с
заземлением для обеспечения безопасности.
Не наступайте на шнуры питания и не зажимайте их
предметами.Обратите особое внимание на размещение
шнура у дверей, а также на состояние шнура у вилки,
розетки и в месте, где он выходит из устройства.
Чтобы обеспечить защиту устройства в грозу или при
длительном его неиспользовании, отключите устройство от
розетки и отсоедините кабели.Это предотвратит
повреждение устройства от ударов молнии и выбросов тока.
Не перегружайте электрические розетки, удлинительные
кабели и встроенные в оборудование электрические
розетки, так как это может привести к возгоранию и
поражению электрическим током.
Не допускайте попадания в устройство посторонних
предметов. Они могут попасть в точки опасного напряжения
или привести к короткому замыканию, что может стать
причиной возгорания или поражения электрическим
током.Не проливайте жидкость на устройство.
Не пытайтесь самостоятельно выполнять техническое
обслуживание устройства, так как при открытии и снятии
крышек существует риск поражения электрическим током, а
также другие опасности. Техническое обслуживание
должно выполняться только квалифицированным
персоналом.
Отсоедините устройство от сети и передайте устройство
квалифицированному персоналу для проведения
технического обслуживания в следующих случаях:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
В случае необходимости замены деталей устройства
убедитесь в том, что технический специалист сервисной
службы использовал сменные детали, указанные
производителем, или имеющие такие же характеристики, как
и оригинальные детали. Несанкционированная замена детали
может привести к возгоранию, поражению электрическим
током и другим опасностям.
После завершения технического обслуживания или ремонта
устройства попросите технического специалиста сервисной
службы выполнить проверку работы устройства.
Устройство следует размещать на расстоянии не менее 30 см
от источников теплового излучения, например радиаторов,
заслонок, плит и других приборов, излучающих тепло (включая
усилители).
При подключении устройства к другим изделиями, например
видеомагнитофонам или проигрывателям DVD- дисков,
необходимо отключать их от источника питания во избежание
поражения электрическим током.
3
Приступая к работе
Содержание
- D ila проектор 1
- Dla x9900be dla x7900be we dla x5900be we 1
- Http manual3 jvckenwood com projector mobile global 1
- Инструкции 1
- Поиск и устранение неисправностей 1
- Важная информация 2
- Внимание 2
- Информация 2
- О месте установки устройства и дате изготовления 2
- Осторожно 2
- Предупреждение 2
- Приступая к работе 2
- Техника безопасности 2
- Уровень шума 2
- Важные меры безопасности 3
- Приступая к работе 3
- Электрическая энергия имеет широкий спектр применений это устройство сконструировано и изготовлено с учетом обеспечения безопасности однако неправильное использование устройства может привести к поражению электрическим током или возгоранию чтобы обеспечить правильную работу средств безопасности этого устройства соблюдайте следующие основные правила при его установке эксплуатации и техническом обслуживании перед использованием устройства внимательно знакомьтесь со следующей информацией о мерах безопасности 3
- Не разрешайте неквалифицированному персоналу выполнять установку устройства 4
- Обратитесь к поставщику для установки устройства например для крепления устройства к потолку так как для установки требуются специальные технические знания и навыки установка устройства неквалифицированным персоналом может привести к травме или поражению электрическим током 4
- Приступая к работе 4
- Важно 5
- Замена предохранителя 5
- Кабель питания 5
- Осторожно 5
- Подключение к электрической сети 5
- Подключение к электрической сети только для великобритании 5
- Benutzerinformationen zur entsorgung alter geräte und batterien 6
- Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías pilas usadas 6
- Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen 6
- Information for users on disposal of old equipment and batteries 6
- Informations relatives à l élimination des appareils et des piles usagés à l intention des utilisateurs 6
- Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete 6
- Информация о расположении наклеек 7
- Поиск и устранение неисправностей 8
- Приступая к работе 8
- Прочее 8
- Регулировка установка 8
- Содержание 8
- Техническое обслуживание 8
- Управление 8
- Установка 8
- Аксессуары дополнительные аксессуары 9
- Дополнительные аксессуары 9
- Проверка аксессуаров 9
- Схема совместимости для 3d синхро передатчик и очки 3d 9
- Вентиляционное отверстие 10
- Главный блок вид снизу 10
- Главный блок вид спереди 10
- Датчик дистанционного управления спереди 10
- Индикатор 10
- Крышка объектива 10
- Ножки 10
- Объектив 10
- Органы управления и функции 10
- Ручная кнопка крышки объектива 10
- I k l m 11
- I входные разъемы 11
- J крышка лампы 11
- K панель управления 11
- L датчик дистанционного управления сзади 11
- M входной разъем питания 11
- Главный блок вид сзади 11
- Панель управления 11
- Главный блок входные разъемы 12
- Advanced menu 13
- Color profile 13
- Color temp 13
- D format 13
- Gamma settings 13
- Lens ap 13
- Lens control 13
- Pic adj 13
- Picture mode 13
- Setting memory 13
- Stand by 13
- Кнопки 13
- Пульт дистанционного управления 13
- Извлечение батарей 14
- Предупреждение 14
- Управление экраном и пр 14
- Установка батарей 14
- Установка батарей в пульт дистанционного управления пду 14
- Эффективный диапазон пульта дистанционного управления 14
- Использование проектора на высоте 15
- Меры предосторожности во время установки 15
- Поддерживайте расстояния от стен и пр 15
- Установка 15
- Установка проектора 15
- Установка экрана 15
- Эксплуатация проектора 15
- Крепление винтами 16
- Крепление монтаж проектора 16
- Крепление проектора монтаж на потолке 16
- Меры предосторожности во время монтажа 16
- Установка 16
- Регулировка положения 17
- Регулировка положения изображения 17
- Регулировка угла подъема проектора 17
- Установка 17
- Подключение входного разъема hdmi цифровой вход 18
- Подключение проектора 18
- Подключение через аудио видеоусилитель 18
- Подключение через кабель hdmi 18
- Установка 18
- Подключение к разъему lan 19
- Подключение к разъему rs 232c 19
- Подключение через переходной кабель hdmi dvi 19
- Установка 19
- Меры предосторожности для предотвращения поражения электрическим током 20
- Подключение к разъему trigger триггер 20
- Подключение кабеля питания входит в комплект поставки 20
- Установка 20
- Включите питание 21
- Выберите изображение для проецирования 21
- Примечание 21
- Просмотр видео 21
- Управление 21
- Выключите питание 22
- Предупреждение 22
- Управление 22
- Abcd abcd abcd 23
- Нажмите кнопку lens control используйте кнопки jkh i для регулировки фокус увеличение размер экрана и сдвиг положение экрана 23
- Нажмите кнопку menu один раз или back два раза чтобы закончить настройку 23
- Настройка экрана проектора 23
- Регулировка объектива в зависимости от положения проектора 23
- Выберите элемент для сохранения нажмите кнопку ok 24
- Для выхода нажмите кнопку menu 24
- Нажмите кнопку menu чтобы отобразить меню и выберите установка упр объективом сохранение настроек объектива 24
- Отрегулируйте фокус трансфокацию и сдвиг стр 23 24
- Сохранение и восстановление настроек 24
- Memory1 25
- Memory2 25
- Ok удалить все удалить 25
- Восстановление данных настройки 25
- Выберите данные настройки для восстановления нажмите кнопку ok 25
- Выберите данные настройки для редактирования нажмите кнопку ok 25
- Выбор сохраненных настроек объектива 25
- Для выхода нажмите кнопку menu 25
- Нажмите кнопку menu чтобы отобразить меню и выберите установка 25
- Нажмите кнопку menu чтобы отобразить меню и выберите установка упр объективом редактирование имени настроек объектива 25
- Назад ввод выбор выход 25
- Переименование данных настройки 25
- После переименования выберите ok и нажмите кнопку ok 25
- Редактирование имени настроек объектива 25
- Упр объективом 25
- Управление 25
- Задайте настр экрана 26
- Корректировка настроек экрана 26
- Примечание 26
- Управление 26
- Pc входной сигнал 27
- Входной сигнал hdmi 27
- Выберите входы нч формат в меню а затем выберите параметр и нажмите ok 27
- Для выхода нажмите кнопку menu 27
- Нажмите кнопку menu чтобы отобразить меню 27
- Пример входного изображения и размера экрана 27
- Регулировка размера экрана соотношение сторон 27
- Управление 27
- Подключите 3d синхро передатчик к разъему 3d synchro главного блока 28
- Предупреждение 28
- Просмотр фильмов 3d 28
- Установка 3d синхро передатчик 28
- A выберите 3d формат 29
- Выберите входы нч 29
- Выключите питание очки 3d и снова включите 29
- Настройка режима 3d из меню 29
- Настройка фильмов 3d 29
- Просмотр фильмов 3d 29
- Выбор качества изображения в соответствии с типом видео 30
- Нажмите кнопку picture mode и с помощью кнопок jk выберите и установите нужный режим изображения 30
- Настройка режима изображения 30
- Регулировка установка 30
- Настройка цветового профиля 31
- Сконфигурируйте режим изображения стр 30 затем выберите изображение цветовой профиль в меню 31
- Список цветовой профиль для режим изображения g 31
- Регулировка установка 32
- Список цветовой профиль для режим изображения e t 32
- В зависимости от настройки выбранного цветовой профиль вы можете настраивать каждый из следующих цветов в соответствии с вашими предпочтениями красный желтый зеленый голубой синий и пурпурный 33
- Вы также можете выполнить установку из изображение цветовой профиль управление цветом в меню 33
- Нажмите кнопку advanced menu чтобы отобразить меню цветовой профиль 33
- Настройка предпочтения цвета 33
- Настройка предпочтительной цветности управление цветом 33
- Установите управление цветом на вкл и нажмите кнопку ok 33
- Для выхода нажмите кнопку menu 34
- Выполните настройки в соответствии со своими предпочтениями в зависимости от настройки выбранного режим изображения 35
- Для выхода нажмите кнопку menu 35
- Нажмите кнопку mpc чтобы отобразить меню регулировки 35
- Настройка фильмов на большую выразительность технология multiple pixel control 35
- Переключение между состояниями до и во время регулировки 35
- Нажмите кнопку gamma 36
- Настройка выходного значения проецируемого изображения гамма 36
- Точная настройка качества изображения 36
- Гамма настройки для разных режим изображения e t 37
- Нажмите кнопку advanced menu несколько раз чтобы отобразить меню гаммы 37
- Тонкая настройка для настройки предпочтительной гаммы 37
- Выбор значения по умолчанию для выполнения настроек 38
- Отрегулируйте на предпочтительную настройку 38
- Список выбираемого коррекция в соответствии с режим изображения 38
- Элемент регулировки и его настройка 38
- Когда коррекция установлен на импорт 39
- Список выбираемого коррекция в соответствии с режим изображения 39
- Метод настройки тона изображения 40
- Метод регулировки светлой темной области 40
- Настройки по умолчанию при просмотре hdr контента этого проектора 40
- Регулировка гаммы при просмотре hdr контента отображение тонов 40
- Регулировка показателя гамма 40
- Тон изображения 40
- Ур белого 40
- Ур черного 40
- Малая задержка 41
- Нажмите кнопку menu чтобы отобразить меню и выберите изображение снижение нерезкости малая задержка 41
- Режим малая задержка 41
- Снижение эффекта послесвечения быстро движущихся изображений снижение нерезкости 41
- Clear motion drive c m d 42
- Нажмите кнопку c m d 42
- Нажмите кнопку menu чтобы отобразить меню и выберите изображение снижение нерезкости улучш отобр движения 42
- Улучш отобр движения 42
- Нажмите кнопку lens ap 43
- Просмотр изображений с высокой контрастностью апертура линзы 43
- Входы нч 44
- Изображение 44
- Перечень элементов меню 44
- Регулировки и настройки в меню 44
- Информация 45
- Настройки 45
- Установка 45
- Установки зкр 45
- Ok удалить все удалить 46
- Æ настройка режима изображения стр 30 46
- Æ просмотр изображений с высокой контрастностью апертура линзы стр 43 46
- Апертура линзы 46
- Изображение 46
- Курсор выбора курсор ввода 46
- Мощность лампы 46
- Назад ввод выбор выход 46
- После завершения ввода выберите ok и нажмите кнопку ok 46
- Редактирование имени пользователя 46
- Режим изображения 46
- Яркий черный 46
- Æ настройка выходного значения проецируемого изображения гамма стр 36 47
- Æ настройка предпочтительной цветности управление цветом стр 33 47
- Æ настройка цветового профиля стр 31 47
- Æ тонкая настройка для настройки предпочтительной гаммы стр 38 47
- Гамма 47
- Предварительная установка 47
- Произвольная настройка 47
- Тон изображения 47
- Управление цветом 47
- Ур черного ур белого 47
- Цвет температура 47
- Цветовой профиль 47
- K e shift 48
- Mpc уровень 48
- Æ настройка фильмов на большую выразительность технология multiple pixel control стр 35 48
- Графический режим 48
- Контрастность 48
- Примечание 48
- Расширенный 48
- Сглаживание 48
- Снижение нерезкости 48
- Шумоподавление 48
- Яркость 48
- Входы нч 49
- Насыщенность 49
- Оттенок 49
- Уровень входа 49
- Цвет пространство 49
- Hdmi2 edid 50
- Маскировка 50
- Настройка режима 3d 50
- Положение картинки горизонтальное вертикальное 50
- Прогрессивный 50
- Формат 50
- Блокировка 51
- Выбор сохраненных настроек объектива сохранение настроек объектива редактирование имени настроек объектива 51
- Крышка линзы e t 51
- Тестовая картинка 51
- Упр объективом 51
- Установка 51
- Фокус увеличение сдвиг 51
- Центр объектива 51
- Pегулировки 52
- Pегулировки штраф 52
- Настр цветового шаблона 52
- Настройка 52
- Настройка цвета 52
- Область настройки 52
- Сброс 52
- Сведение 52
- Анаморфотный 53
- Высотный режим 53
- Настр экрана 53
- Тип установки 53
- Трапецеидальность 53
- H 0 v 0 54
- Весь зкран 54
- Весь зкран последовательность настройки 54
- Красный 54
- Сведение 54
- H 20 20 20 v 5 5 5 55
- Весь зкран штраф последовательность настройки 55
- Примечание 55
- Зона pегулировки последовательность настройки 56
- Красный зона pегулировки 56
- Положение 56
- Сведение 56
- Логотип 57
- Настройки 57
- Отображ сигнала 57
- Положение меню 57
- Таймер выключения 57
- Триггер 57
- Установки зкр 57
- Цвет фона 57
- Язык 57
- Eco mode 58
- Глоссарий сетевой терминологии 58
- Сеть 58
- Æ сброс времени лампы стр 62 59
- Информация 59
- Код дистанционного упр 59
- Сброс лампы 59
- Замена лампы 60
- Извлеките вилку питания из настенной розетки 60
- Ослабьте винты блока лампы 60
- Порядок замены лампы 60
- Потяните блок лампы 60
- Предупреждение 60
- Снимите крышку лампы 60
- Техническое обслуживание 60
- Затяните винты нового блока лампы 61
- Информация о лампе 61
- После замены лампы 61
- Примечание 61
- Приобретение нового блока лампы 61
- Срок службы лампы 61
- Установите крышку лампы 61
- Установите новый блок лампы 61
- Вставьте вилку блока питания в настенную розетку 62
- Выберите настройки сброс лампы в меню 62
- На экране сбросить таймер наработки лампы выберите да и нажмите кнопку ok 62
- Нажмите кнопку menu чтобы отобразить меню 62
- Облуживание блока и пульта дистанционного управления 62
- Примечание 62
- Сброс времени лампы 62
- Убедитесь что пду работает в режиме ожидания вилка питания вставлена в розетку но питание не включено 62
- Если фильтр поврежден или слишком загрязнен 63
- Очистите фильтр 63
- Предупреждение 63
- Снимите внутренний фильтр 63
- Установите внутренний фильтр 63
- Чистка и замена фильтра 63
- Питание выключается автоматически 64
- Питание не поступает 64
- Поиск и устранение неисправностей 64
- D видеоизображение выглядит неестественным 65
- D изображения не появляются 65
- Видеоизображение не отображается 65
- Видеоизображение выглядит неестественным 66
- Видеоизображение мерцает 66
- Видеоизображение размыто 66
- Видеоизображение растягивается по горизонтали по вертикали 66
- Неестественные цвета 66
- Проецируемое изображение затемнено 66
- Крышка объектива не закрывается 67
- На экране появляется полосатый рисунок 67
- Небольшие черные или цветные точки на экране 67
- Отсутствуют видеоизображения 67
- Пульт дистанционного управления не работает 67
- Слышится шум 67
- Когда появляются следующие сообщения 68
- Внешнее управление 69
- Подключение tcp ip 69
- Прочее 69
- Характеристики интерфейса rs 232c 69
- Id устройства 70
- Заголовок 70
- Команда и данные 70
- Окончание 70
- Прочее 70
- Формат команд 70
- Код пульта дистанционного управления 71
- Прочее 71
- Команда запрос 72
- Пример подключения 72
- Прочее 72
- Рабочая команда 72
- Прочее 73
- Технические характеристики 73
- Если используется экран 16 9 74
- О торговых марках и авторских правах 74
- Прочее 74
- Размер экрана и проекционное расстояние 74
- Если используется экран 2 35 1 75
- Если используется экран 4 3 75
- Прочее 75
- Видео 76
- Прочее 76
- Сигнал пк hdmi 76
- Типы возможных входных сигналов 76
- Lamp warning standby on am lamp 77
- Значение индикаторов 77
- Индикаторы главного блока 77
- Отображается режим работы 77
- Примерное время замены лампы 77
- Прочее 77
- Красный отображен ие режима 78
- Одновременно е мерцание 78
- Отображение предупреждения 78
- Прочее 78
- Верхняя поверхность 79
- Ед изм мм 79
- Задняя поверхность 79
- Крышка лампы 79
- Нижняя поверхность 79
- Объектив 79
- Передняя сторона 79
- Прочее 79
- Размеры 79
- Размеры всех моделей одинаковы 79
- Центр объектива 79
- Прочее 80
- Указатель 80
- Прочее 81
- Прочее 82
- Прочее 83
Похожие устройства
- JVC DLA-X5500W Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-X5500B Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-X7500B Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-X9500B Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-X9000BE Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-X7000BE Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-X5000BE Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-X5000WE Инструкция по эксплуатации
- Samsung VC20M251AWB Руководство пользователя
- Forward cyclone 2.0 24 (2016), сине-желтый (rbkw62n4p004) Инструкция по эксплуатации
- Forward cyclone 2.0 24 (2016), серо-красный (rbkw62n4p003) Инструкция по эксплуатации
- Forward altair city girl 18 (2016), бело-фуксия (rbkt6lnh1005) Инструкция по эксплуатации
- Forward unit 3.0 disc 20 (2016), синий мат. (rbkw61n0p003) Инструкция по эксплуатации
- Forward timba girl 20 (2016), с боковыми колесами, желтый (rbkw64f01002) Инструкция по эксплуатации
- Forward racing girl 14 (2016), с боковыми колесами, белый (rbkw6lnf1006) Инструкция по эксплуатации
- Forward racing girl 14 (2016), с боковыми колесами, голубой (rbkw6lnf1007) Инструкция по эксплуатации
- Forward racing girl 12 (2016), с боковыми колесами , белый (rbkw6lne1008) Инструкция по эксплуатации
- Forward racing girl 12 (2016), с боковыми колесами , голубой (rbkw6lne1009) Инструкция по эксплуатации
- Forward racing boy 12 (2016) , желтый (rbkw6lne1006) Инструкция по эксплуатации
- Forward little lady azure 18 (2016), с боковыми колесами, белый (rbkw6lnh1009) Инструкция по эксплуатации