Fellowes Powershred P70CM Инструкция по эксплуатации онлайн

Quality Office Products Since 1917
POWERSHRED
®
P70CM
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
Содержание
- Power shred 1
- Quality office products since 1917 1
- C bin d control switch i 1 on o 2 off r 3 reverse 2
- Capabilities 2
- E see safety instructions a shredder head b paper card entry 2
- English 2
- Important safety instructions read before using 2
- Model p70cm 2
- Basic shredding operation 3
- If not oiled a machine may experience diminished sheet capacity intrusive noise when shredding and could ultimately stop running to avoid these problems we recommend you oil your shredder each time you empty your waste bin 3
- Incurred by fellowes to provide parts or services outside of the country where the shredder is initially or incidental damages attributable to this product this warranty gives you specific legal rights the duration terms and conditions of this warranty are valid worldwide except where different service under this warranty please contact us or your dealer 3
- Limited product warranty 3
- Limited warranty fellowes inc fellowes warrants the parts of the machine to be free of purchase by the original consumer fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free consumer if any part is found to be defective during the warranty period your sole and exclusive remedy will be repair or replacement at fellowes option and expense of the defective part this warranty does not apply in cases of abuse mishandling failure to comply with product usage standards shredder operation using an improper power supply other than listed on the label or unauthorized repair fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs 3
- Oiling shredder 3
- Product maintenance 3
- Shredder doesn t start 3
- Troubleshooting 3
- Avertissement 4
- Caractéristiques 4
- Consignes de sécurité importantes lire avant toute utilisation 4
- E voir les consignes de sécurité a tête du destructeur b fente papier carte c corbeille d coupe circuit de sécurité lors du vidage de la corbeille i 1 marche o 2 arrêt r 3 arrière 4
- Français 4
- Légende 4
- Modèle p70cm 4
- Destruction de base 5
- Dépannage 5
- Entretien du produit 5
- Garantie limitée du produit 5
- Garantie limitée fellowes inc fellowes garantit les pièces de l appareil contre tout vice de fabrication et de matériau et fournit entretien et assistance pendant une période de 1 an à l appareil sont exemptes de tout vice provenant d un défaut de matière ou de fabrication pendant une période de 3 ans à partir de la date de l achat initial si une pièce s avère défectueuse pendant d abus de manipulation incorrecte de non respect des normes d utilisation du produit d utilisation ou de réparation non autorisée fellowes se réserve le droit de facturer aux clients tous frais 5
- Huilage du destructeur 5
- Le destructeur ne démarre pas 5
- Supplémentaires dans l éventualité où fellowes doive fournir des pièces ou services en dehors du fellowes ne pourra en aucun cas être tenu responsable de dommages indirects ou accessoires générales et les conditions de cette garantie sont valables dans le monde entier excepté en cas de prescription de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales pour plus de détails ou pour obtenir un service sous garantie prendre contact avec nous ou avec votre revendeur 5
- Tout destructeur à coupe croisée nécessite de l huile pour assurer des performances optimales s il n est pas huilé l appareil pourrait avoir une capacité réduite faire des bruits dérangeants lors de la destruction et finalement s arrêter de fonctionner pour éviter ces problèmes nous recommandons est vidée 5
- Advertencia 6
- C papelera d interruptor de control i 1 encendido o 2 apagado r 3 retroceso 6
- Características generales 6
- Componentes 6
- E ver las instrucciones de seguridad a cabezal de la destructora b entrada de papel 6
- Español 6
- Instrucciones de seguridad importantes léalas antes de usar la destructora 6
- Modelo p70cm 6
- De cobrar al consumidor los costos adicionales incurridos por parte de fellowes al proveer piezas o servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido inicialmente a través de un vendedor garantía le confiere derechos legales específicos la duración los términos y las condiciones de limitaciones restricciones o condiciones diferentes para obtener más detalles o recibir servicio 7
- Engrase de la destructora 7
- Funcionamiento básico de destrucción 7
- Garantía limitada 7
- La destructora no arranca 7
- Mantenimiento del producto 7
- Resolución de problemas 7
- Solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa a criterio y cuenta de fellowes esta garantía no será de aplicación en casos de uso excesivo mal uso incumplimiento de las condiciones de uso del producto uso de la destructora con una fuente de energía inadecuada distinta a la 7
- Todas las destructoras de corte en partículas necesitan aceite para funcionar al máximo rendimiento si no se pueden triturar podría aparecer un ruido molesto durante para evitar estos problemas recomendamos engrasar la 7
- Achtung 8
- Deutsch 8
- E siehe sicherheitshinweise c auffangbehälter d bedienschalter i 1 ein 8
- Legende 8
- Leistungsmerkmale 8
- Modell p70cm 8
- Wichtige sicherheitshinweise vor gebrauch lesen 8
- Aktenvernichter startet nicht 9
- Anspruch zu nehmen wenden sie sich bitte an uns oder ihren händler 9
- Beschränkte produktgarantie 9
- Fehlerdiagnose und behebung 9
- Grundlegender aktenvernichtungsbetrieb 9
- Wartung 9
- Ölen des aktenvernichters 9
- Avvertenza 10
- C cestello d interruttore i 1 acceso o 2 spento r 3 indietro 10
- Caratteristiche 10
- E vedere le istruzioni per la sicurezza a testata sminuzzatrice b imboccatura carta carte di credito 10
- Importanti istruzioni per la sicurezza leggere prima dell uso 10
- Italiano 10
- Legenda 10
- Modello p70cm 10
- Costo supplementare da essa stessa sostenuto per fornire ricambi o assistenza fuori dal paese in cui il garanzia concede diritti legali specifici la durata i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il mondo a eccezione dei luoghi in cui in base alle norme di legge siano previste limitazioni restrizioni o condizioni diverse per maggiori dettagli al riguardo o per richiedere assistenza in garanzia si raccomanda di contattarci direttamente o di consultare il rivenditore 11
- Funzionamento base del distruggidocumenti 11
- Garanzia limitata del prodotto 11
- Garanzia limitata la fellowes inc fellowes garantisce i componenti della macchina da difetti di materiali e lavorazione e offrirà manutenzione e assistenza per un periodo di 1 anno dalla il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto e uso improprio della macchina mancata osservanza degli standard di impiego del prodotto 11
- Il distruggi documenti non si avvia 11
- Lubrificazione 11
- Manutenzione del prodotto 11
- Risoluzione guasti 11
- Tutti i distruggidocumenti con taglio a frammenti richiedono lubrificazione per offrire le massime prestazioni se non viene lubrificato l apparecchio potrebbe presentare una capacità dei fogli ridotta diventare più rumoroso durante lo sminuzzamento e infine arrestarsi per prevenire svuotamento del cestino 11
- A papiervernietiger 12
- Belangrijke veiligheidsinstructies lezen voor gebruik 12
- C afvallade i 1 aan r 3 achteruit 12
- Legende 12
- Model p70cm 12
- Mogelijkheden 12
- Nederlands 12
- Waarschuwing 12
- Alle confettivorm vernietigers hebben olie nodig om 13
- Bediening voor eenvoudige vernietiging 13
- Beperkte productgarantie 13
- Contact op met ons of met uw detailhandelaar 13
- De vernietiger smeren 13
- Papiervernietiger start niet 13
- Problemen oplossen 13
- Productonderhoud 13
- Wordt vastgesteld dat dit defect is is uw enige en exclusieve verhaal de reparatie of vervanging van het 13
- Egenskaper 14
- I 1 på o 2 av 14
- Modell p70cm 14
- Svenska 14
- Tangent 14
- Varning 14
- Viktiga säkerhets anvisningar läs före användning 14
- Begränsad produktgaranti 15
- Dokumentförstöraren startar inte 15
- Felsökning 15
- Grundläggande drift av dokumentförstöraren 15
- Produktunderhåll 15
- Smörjning av dokumentförstöraren 15
- Advarsel 16
- C beholder i 1 tændt o 2 fra r 3 baglæns 16
- Kvalifikationer 16
- Model p70cm 16
- Oversigt 16
- Vigtigt sikkerhedsanvisninger læs før brug 16
- Affaldsbeholderen 17
- Begrænset produktgaranti 17
- Fejlfinding 17
- Grundlæggende betjening af makuleringsmaskinen 17
- Makuleringsmaskinen starter ikke 17
- Smøring af makuleringsmaskinen 17
- Til den pågældende garantiperiode som nævnt ovenfor i intet tilfælde er fellowes ansvarlig 17
- Vedligeholdelse af produktet 17
- A silppurin pääosa 18
- Malli p70cm 18
- O 2 pois 18
- Ominaisuudet 18
- Selitykset 18
- Tärkeitä turvaohjeita lue ennen käyttöä 18
- Varoitus 18
- Perussilppuaminen 19
- Silppuri ei käynnisty 19
- Silppurin voitelu 19
- Tuotteen huolto 19
- Tuotteen rajoitettu takuu 19
- Vianmääritys 19
- Advarsel 20
- C beholder o 2 av r 3 revers 20
- Forklaring 20
- Kapasitet 20
- Modell p70cm 20
- Viktige sikkerhetsanvisninger leses før bruk 20
- Begrenset produktgaranti 21
- Feilfinning 21
- Grunnleggende makulering 21
- Makulatoren starter ikke 21
- Produktvedlikehold 21
- Smøre makulatoren 21
- C kosz d przełącznik sterowania i 1 wł o 2 wył r 3 wstecz 22
- E patrz instrukcje bezpieczeństwa a głowica niszczarki b szczelina na papier karty 22
- Model p70cm 22
- Możliwości 22
- Podzespoły 22
- Polski 22
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przeczytać przed użyciem 22
- Gwarancja ograniczona firma fellowes inc fellowes gwarantuje że części niszczarki pozbawione są wad materiałowych i wykonawczych oraz zapewnia usługi wsparcia technicznego i serwisowe przez 1 lata od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika firma fellowes gwarantuje że ostrza tnące niszczarki nie wykażą wad materiałowych i wykonawczych przez 3 lat od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika jeżeli w okresie gwarancji jakakolwiek część urządzenia okaże się uszkodzona użytkownikowi przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub wymiany uszkodzonej części na koszt i zgodnie z decyzją firmy fellowes niniejsza gwarancja nie obowiązuje w przypadku nieprawidłowego posługiwania się eksploatacji niezgodności z normami użytkowania zastosowania do uruchomienia niszczarki niewłaściwego rodzaju zasilania innego niż wymieniony na etykiecie lub nieautoryzowanej naprawy fellowes zastrzega sobie prawo do obciążania użytkowników wszelkimi dodatkowymi 23
- Konserwacja urządzenia 23
- Kosztami poniesionymi przez firmę fellowes w związku z koniecznością dostarczenia części zamiennych lub serwisowania niszczarki poza krajem w którym została ona sprzedana przez autoryzowanego sprzedawcę wszelkie dorozumiane gwarancje łącznie z gwarancją zdatności handlowej i zdatności do określonego użytku są niniejszym ograniczone w czasie do podanego powyżej okresu trwania odpowiedniej gwarancji w żadnym razie firma fellowes nie będzie ponosiła odpowiedzialności za szkody wtórne ani uboczne powiązane z urządzeniem niniejsza gwarancja daje użytkownikowi konkretne prawa czas trwania i warunki niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie z wyjątkiem sytuacji gdy lokalne przepisy nakładają inne ograniczenia lub warunki w razie dalszych pytań lub konieczności wezwania serwisu prosimy o kontakt z nami lub dostawcą urządzenia 23
- Niszczarka nie uruchamia się 23
- Ograniczona gwarancja na produkt 23
- Oliwienie niszczarki 23
- Ostrza tnące na ścinki wymagają okresowego oliwienia w celu zachowania optymalnych parametrów pracy jeżeli nie są oliwione niszczarka może przyjmować mniejsza liczbę arkuszy pracować głośno podczas niszczenia a po pewnym czasie przestać działać aby uniknąć takich problemów należy oliwić niszczarkę przy każdym opróżnianiu kosza na ścinki 23
- Podstawy działania niszczarki 23
- Rozwiązywanie problemów 23
- E см инструкции по технике безопасности a режущий блок уничтожителя в проем для загрузки бумаги карточек 24
- Важные правила техники безопасности прочтите перед использованием 24
- Возможности 24
- Модель p70cm 24
- Пояснения 24
- Русский 24
- С контейнер d переключатель управления i 1 вкл o 2 выкл r 3 реверс 24
- Для наиболее качественной работы любого измельчителя с поперечной резкой необходима смазка если масло в системе отсутствует производительность устройства падает оно издает резкий шум при работе и в конце концов может прекратить работать во избежание таких проблем мы рекомендуем вам смазывать устройство каждый раз когда вы опустошаете контейнер для отходов 25
- Измельчитель не запускается 25
- Ограниченная гарантия компания fellowes inc fellowes гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов деталей устройства и предоставляет обслуживание и техническую поддержку на протяжении 1 года со дня приобретения устройства первоначальным покупателем компания fellowes гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов режущих ножей устройства на протяжении 3 лет со дня его приобретения первоначальным покупателем если в течение гарантийного срока будет обнаружен дефект какой либо детали вы имеете право только и исключительно на ремонт или замену дефектной детали по усмотрению и за счет компании fellowes данная гарантия не распространяется на случаи неправильной эксплуатации неправильного обращения несоблюдения эксплуатационных норм эксплуатации измельчителя при ненадлежащих параметрах электропитания отличных от указанных на этикетке а также несанкционированного ремонта компания fellowes оставляет за собой право взыскивать с 25
- Ограниченная гарантия на изделие 25
- Основные операции выполняемые измельчителем 25
- Поиск и устранение неисправностей 25
- Покупателей любые дополнительные расходы понесенные ею в связи с предоставлением запчастей или услуг за пределами страны первоначальной продажи измельчителя авторизованным дилером компании настоящий документ ограничивает действие любой подразумеваемой гарантии в том числе гарантии товарного состояния или пригодности для использования в определенных целях указанным выше соответствующим гарантийным сроком компания fellowes ни при каких обстоятельствах не несет ответственности ни за какой косвенный или случайный ущерб связанный с данным изделием данная гарантия дает вам определенные юридические права продолжительность и условия данной гарантии действительны по всему миру кроме тех стран где местное законодательство может налагать иные ограничения или условия для получения более подробной информации или обслуживания по данной гарантии обратитесь к нам или к обслуживающему вас дилеру 25
- Смазка измельчителя 25
- Техническое обслуживание устройства 25
- C δοχείο d διακόπτης ελέγχου i 1 ον ανοικτό o 2 off κλειστό r 3 αναστροφή 26
- E δείτε τις οδηγίες ασφαλείας a κεφαλή καταστροφέα εγγράφων b είσοδος για χαρτί κάρτες 26
- Δυνατοτητεσ 26
- Ελληνικα 26
- Μοντέλο p70cm 26
- Πληκτρο 26
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ διαβάστε πριν από τη χρήση 26
- Όλες οι κεφαλές εγκάρσιας κοπής του καταστροφέα χρειάζονται λάδι για κορυφαία απόδοση σε περίπτωση έλλειψης λαδιού το μηχάνημα ενδέχεται να εμφανίσει μειωμένη απόδοση φύλλων ενοχλητικό θόρυβο κατά την καταστροφή και τελικά να σταματήσει να λειτουργεί για την αποφυγή αυτών των προβλημάτων σας συνιστούμε να λιπαίνετε τον καταστροφέα κάθε φορά που αδειάζετε τον κάδο απορριμμάτων 27
- Βασικη λειτουργια καταστροφησ 27
- Επιλυση προβληματων 27
- Λιπανση του καταστροφεα 27
- Ο καταστροφέας δεν ξεκινά 27
- Περιορισμένη εγγύηση η εταιρεία fellowes inc στο εξής fellowes εγγυάται ότι τα εξαρτήματα του μηχανήματος δεν έχουν ελαττώματα σε υλικά και εργατικά και παρέχει συντήρηση και υποστήριξη για 1 έτη από την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό αγοραστή η εταιρία fellowes εγγυάται ότι οι λεπίδες κοπής του μηχανήματος δεν θα παρουσιάσουν ελαττώματα σε υλικά και εργατικά για 3 έτη από την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό αγοραστή εάν παρουσιαστεί ελάττωμα σε οποιοδήποτε εξάρτημα κατά την περίοδο εγγύησης η μόνη και αποκλειστική σας αποκατάσταση θα είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση κατά την επιλογή και με έξοδα της fellowes του ελαττωματικού εξαρτήματος αυτή η εγγύηση δεν ισχύει σε περιπτώσεις κακομεταχείρισης ακατάλληλου χειρισμού μη συμμόρφωσης με τα πρότυπα χρήσης του προϊόντος λειτουργίας του καταστροφέα με τη χρήση ακατάλληλης ηλεκτρικής τροφοδοσία εκτός από αυτήν που αναφέρεται στην ετικέτα ή μη εξουσιοδοτημένων επισκευών η fellowes διατηρεί το δικαίωμα να χρεώσει τους πελάτες για οποιαδήπ 27
- Περιορισμενη εγγυηση του προϊοντοσ 27
- Προσοχ 27
- Συντηρηση προιοντοσ 27
- Υποβάλλεται η fellowes για να παρέχει εξαρτήματα ή υπηρεσίες εκτός της χώρας στην οποία πουλήθηκε αρχικά ο καταστροφέας από έναν εξουσιοδοτημένο μεταπωλητή οποιαδηποτε υπονοουμενη εγγυηση συμπεριλαμβανομενων εγγυησεων εμπορευσιμοτητασ ή καταλληλοτητασ για συγκεκριμενο σκοπο περιοριζεται δια του παροντοσ σε διαρκεια ιση με την αναλογη διαρκεια εγγυησησ που αναφερεται παραπανω η εταιρία fellowes δεν θα είναι σε καμία περίπτωση υπεύθυνη για οποιεσδήποτε συνεπαγόμενες ή συμπτωματικές ζημίες αποδοτέες σ αυτό το προϊόν αυτή η εγγύηση σάς δίνει συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα η διάρκεια οι όροι και οι προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης ισχύουν σε παγκόσμιο επίπεδο εκτός από τις περιπτώσεις στις οποίες μπορεί να απαιτούνται από την τοπική νομοθεσία συγκεκριμένοι περιορισμοί ή ειδικές απαγορεύσεις ή προϋποθέσεις για περισσότερες λεπτομέρειες ή για να λάβετε συντήρηση επιδιόρθωση με βάση αυτή την εγγύηση παρακαλείσθε να επικοινωνήσετε μαζί μας ή με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας 27
- Anahtar 28
- E güvenlik talimatına bakın a öğütücü başlığı b kağıt kart girişi c hazne d kumanda anahtarı i 1 açik o 2 kapali r 3 geri 28
- Kapasi tesi 28
- Model p70cm 28
- Türkçe 28
- Önemli güvenli k tali mati kullanmadan önce okuyun 28
- Ariza gi derme 29
- Di kkat 29
- Sınırlı garanti fellowes inc fellowes makinenin parçalarının ilk tüketici tarafından satın alınma tarihinden itibaren 1 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti ederek servis ve destek sağlar fellowes makinenin bıçaklarının ilk tüketici tarafından satın alınma tarihinden itibaren 3 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti eder eğer garanti dönemi içinde herhangi bir parça kusurlu bulunursa tek ve özel tazminatınız seçme hakkı ve masrafları fellowes a ait olmak üzere söz konusu parçanın onarılması veya değiştirilmesidir bu garanti kötü kullanım yanlış kullanım ürün kullanım standartlarına uyulmaması makinenin yanlış etiketinde belirtilenin dışında güç kaynağı ile çalıştırılması veya yetkisiz kişilerce tamir edilmesi durumlarında 29
- Temel öğütme i şlemi 29
- Tüm çapraz kesim öğütme makinelerinin en iyi performans için yağlanmaları gerekir makine yağlanmadığı takdirde sayfa kapasitesi azalabilir öğütürken aşırı ses çıkarabilir ve sonunda tamamen durabilir bu sorunlardan kaçınmak için çöp haznesini her boşalttığınızda makinenizi yağlamanız önerilir 29
- Uygulanmaz fellowes un makinenin yetkili bir satıcı tarafından ilk olarak satıldığı ülkenin dışında parça veya servis sağlamak için maruz kaldığı ek masrafları tüketicilere borç kaydetme hakkı saklıdır satilabi li rli k ve belli bi r amaca uygunluk garanti leri dahi l olmak üzere her türlü zimni garanti leri n süresi yukarida beyan edi len i lgi li garanti dönemi i le sinirlidir fellowes bu ürünün kullanılmasına bağlı olarak ya da kullanılması sonucunda oluşan zararlardan hiçbir şekilde sorumlu değildir bu garanti size belirli yasal haklar verir bu garantinin süresi ve şartları yerel yasaların gerektirebileceği sınırlamalar kısıtlamalar veya şartlar haricinde tüm dünya genelinde geçerlidir daha fazla ayrıntı ya da bu garanti altında servis almak için bizimle ya da bayiinizle irtibat kurun 29
- Öğütücü çalışmıyor 29
- Öğütücünün yağlanmasi 29
- Ürünün bakimi 29
- Ürünün sinirli garanti si 29
- Důležité bezpečnostní pokyny přečtěte si je před použitím 30
- E viz bezpečnostní pokyny a hlava skartovacího stroje b vstup pro papír karty c odpadní nádoba d řídicí spínač i 1 zapnuto o 2 vypnuto r 3 zpětný chod 30
- Model p70cm 30
- Technické údaje 30
- Tlačítko 30
- Česky 30
- Abyste zajistili nejvyšší výkon vyžadují všechna řezací ostří promazání nedostatečné promazání se může projevovat sníženou kapacitou skartovaných listů nepříjemným hlukem při skartování a nakonec i zastavením přístroje abyste se těchto problémů vyvarovali doporučujeme skartovačku při každém vyprázdnění nádoby na odpad namazat olejem 31
- Dodávkou náhradních dílů nebo servisu mimo zemi v níž autorizovaný prodejce původně zařízení prodal jakákoli předpokládaná záruka včetně záruky prodejnosti nebo vhodnosti pro určitý účel je tímto časově omezena na výše uvedenou záruční dobu v žádném případě není společnost fellowes zodpovědná za případné následné nebo náhodné škody přisuzované tomuto produktu tato záruka vám přiznává určená zákonná práva doba trvání náležitosti a podmínky týkající se této záruky platí celosvětově kromě případů kde místní zákony ukládají odlišná omezení výhrady nebo podmínky se žádostí o další podrobnosti nebo o servis v rámci této záruky se obraťte přímo na nás nebo na svého prodejce 31
- Důležité upozornění 31
- Mazání skartovačky olejem 31
- Odstraňování poruch 31
- Omezená záruka na výrobek 31
- Omezená záruka společnost fellowes inc fellowes zaručuje že součástky stroje budou prosty všech vad materiálu a provedení po dobu 1 let od data nákupu původním spotřebitelem a na stejnou dobu poskytuje servis a technickou podporu společnost fellowes zaručuje že ostří stroje budou prosta všech vad materiálu a provedení po dobu 3 let od data nákupu původním spotřebitelem pokud se v průběhu záruční doby kterákoli část ukáže jako vadná vaše jediná a výlučná forma nápravy bude oprava nebo výměna vadné části podle volby a na náklady společnosti fellowes tato záruka se nevztahuje na případy zneužití zařízení jeho chybného provozu nedodržení norem pro jeho používání provoz skartovacího stroje s nesprávným napětím jiným než je uvedeno na štítku nebo neautorizované opravy společnost fellowes si vyhrazuje právo účtovat zákazníkům dodatečné náklady spojené s 31
- Skartovací stroj nestartuje 31
- Základní funkce skartovačky 31
- Údržba výrobku 31
- C odpadová nádoba d ovládací spínač i 1 zapnuté o 2 vypnuté r 3 späť 32
- Dôležité bezpečnostné pokyny prečítajte si pred použitím 32
- E pozrite bezpečnostné pokyny a hlava skartovacieho stroja b vstup na papier alebo karty 32
- Legenda 32
- Model p70cm 32
- Možnosti 32
- Slovenčina 32
- Upozornenie 32
- Náklady ktoré jej vzniknú v súvislosti s poskytnutím náhradných dielov alebo servisu mimo krajiny pôvodného predaja skartovača autorizovaným predajcom každá vyplývajúca záruka vrátane záruky predajnosti alebo spôsobilosti pre určitý účel je týmto obmedzená na trvanie primeranej záručnej lehoty vysvetlenej tupredtým spoločnosť fellowes nebude v žiadnom prípade zodpovedná za prípadné následné alebo náhodné škody v súvislosti s používaním tohto zariadenia táto záruka vám dáva určité zákonné práva trvanie a podmienky tejto záruky platia celosvetovo okrem prípadov v ktorých miestne zákony ukladajú rôzne obmedzenia reštrikcie alebo podmienky so žiadosťou o ďalšie podrobnosti alebo o servis v rámci tejto záruky sa obráťte priamo na svojho predajcu alebo na nás 33
- Obmedzená záruka na zariadenie 33
- Obmedzená záruka spoločnosť fellowes inc fellowes zaručuje že súčasti zariadenia budú bez akýchkoľvek chýb materiálu a spracovania a poskytuje servis a podporu po dobu 1 roka od dátumu zakúpenia pôvodným spotrebiteľom spoločnosť fellowes zaručuje že rezacie ostrie stroja bude bez akýchkoľvek porúch materiálu a výroby po dobu 3 rokov od dátumu nákupu pôvodným spotrebiteľom ak sa počas záručnej lehoty zistí kazová časť výhradným nápravným opatrením bude oprava alebo výmena kazovej časti na náklady spoločnosti fellowes podľa jej rozhodnutia táto záruka neplatí v prípadoch nesprávneho použitia nesprávnej manipulácie nedodržania noriem používania výrobku prevádzky skartovača použitím nesprávneho zdroja napájania iného než uvedeného na štítku alebo neoprávnenej opravy spoločnosť fellowes si vyhradzuje právo účtovať spotrebiteľom všetky ďalšie 33
- Odstraňovanie porúch 33
- Olejovanie skartovača 33
- Skartovací stroj neštartuje 33
- Upozornenie 33
- Všetky skartovače s priečnym rezom potrebujú pre maximálnu účinnosť olej ak zariadenie nie je naolejované môže mat zmenšenú kapacitu môže počas skartovania vydávať nepríjemný zvuk prípadne môže úplne prestať fungovať aby ste sa vyhli týmto problémom odporúčame aby ste naolejovali skartovač zakaždým keď vyprázdnite kôš 33
- Základné funkcie skartovania 33
- Údržba zariadenia 33
- C papírkosár d vezérlőkapcsoló i 1 be o 2 ki r 3 visszamenet 34
- E lásd a biztonsági utasításokat a aprítófej b papír kártyaadagoló nyílás 34
- Figyelmeztetés 34
- Fontos biztonsági utasítások használat előtt olvassa el 34
- Jelmagyarázat 34
- Magyar 34
- P70cm modell 34
- Tulajdonságok 34
- A csúcsteljesítmény nyújtásához minden konfettivágó iratmegsemmisítő gépnek gépolajra van szüksége olajozás hiányában a készülék lapbefogadó teljesítménye csökkenhet a gép aprítás közben zavaró zajokat hallathat és végül leállhat ezen problémák elkerülése végett azt javasoljuk hogy az iratmegsemmisítő gépet olajozza meg minden alkalommal amikor a hulladékgyűjtőt kiüríti 35
- A termék karbantartása 35
- Abból ered hogy a fellowes az aprítógéphez más országból kell hogy biztosítson alkatrészeket vagy szervizt mint ahol valamely meghatalmazott viszonteladó a készüléket eredetileg értékesítette bármely bennfoglalt jótállás beleértve az eladhatóságot vagy egy bizonyos célra való alkalmasságot időtartamát tekintve a fent közzétett jótállási időszakra korlátozódik a fellowes semmilyen esetben sem felelős a terméknek tulajdonítható következményes vagy járulékos károkért ez a jótállás sajátos jogokat ad önnek a jelen jótállás időtartama kikötései és feltételei világszerte érvényesek kivéve ahol a helyi törvények különböző korlátozásokat megkötéseket vagy feltételeket követelnek meg további részletekért vagy a jelen jótállás keretében történő szervizelésért lépjen kapcsolatba velünk vagy a forgalmazóval 35
- Alapvető aprító művelet 35
- Az aprító nem indul 35
- Az iratmegsemmisítő olajozása 35
- Hibaelhárítás 35
- Korlátozott garancia a fellowes inc fellowes az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 1 évre garantálja hogy a gép alkatrészei mentesek lesznek az anyag és megmunkálási hibáktól valamint ezen időszakon belül szervizt és támogatást is nyújt a fellowes az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 3 évre garantálja hogy a gép vágókései mentesek lesznek az anyag és megmunkálási hibáktól ha a jótállási időszak alatt valamely alkatrész hibásnak bizonyul az egyetlen és kizárólagos orvoslás a hibás alkatrésznek vagy a terméknek a fellowes választása szerint a fellowes költségére történő javítása vagy cseréje ez a garancia nem érvényes helytelen használat hibás kezelés a termék felhasználási normáinak be nem tartása az aprítógépnek helytelen a címkén megjelöltektől eltérő tápforrással való üzemeltetése illetve illetéktelen javítás esetén a fellowes fenntartja magának a jogot a fogyasztónak kiszámlázni bármely költséget amely 35
- Korlátozott termékgarancia 35
- Advertência 36
- C cesto d interruptor de comando i 1 ligado o 2 desligado r 3 inversão 36
- Capacidades 36
- E consulte as instruções de segurança a cabeça de destruição de documentos b entrada de papel cartão 36
- Instruções de segurança importantes leia antes de utilizar o aparelho 36
- Modelo p70cm 36
- Português 36
- Custos adicionais acarretados pela fellowes para o fornecimento de peças ou de serviços fora do país ou acidentais imputáveis a este produto esta garantia concede lhe direitos legais específicos a duração e os termos e condições desta garantia são válidos a nível mundial salvo em caso de imposição de limitações restrições ou condições diferentes pelas leis locais para obter mais pormenores ou receber assistência nos termos desta garantia contacte nos directamente ou consulte o seu agente autorizado 37
- De garantia o seu único e exclusivo recurso será a reparação ou a substituição mediante o critério e a expensas da fellowes da peça com defeito esta garantia não se aplica em casos de utilização 37
- Funcionamento básico de destruição 37
- Garantia limitada de produto 37
- Lubrificar o destruidor de papel 37
- Manutenção do produto 37
- O destruidor não arranca 37
- Obter um rendimento máximo se não for lubrificada pode ocorrer uma diminuição da capacidade de entrada de folhas ocorrer ruído incómodo durante a destruição de documentos 37
- Resolução de problemas 37
- Danish 38
- English 38
- Finnish 38
- French 38
- German 38
- Italian 38
- Spanish 38
- Swedish 38
- W e e e 38
- Hungarian 39
- Norwegian 39
- Polish 39
- Portuguese 39
- Russian 39
- Slovak 39
- Turkish 39
- Customer service and support www fellowes com 40
- Declaration of conformity 40
- Power shred 40
Похожие устройства
- Fellowes Powershred DS-500C Инструкция по эксплуатации
- Yamaha MSR400 Руководство пользователя
- Yamaha NS-F140 Руководство пользователя
- Yamaha NS-F500 Руководство пользователя
- Sven KB-E5900W Руководство пользователя
- Sven KB-C7100EL Руководство пользователя
- Sven KB-C7300EL Руководство пользователя
- Sven Basic 304 Руководство пользователя
- Sven Base 305 Combo Руководство пользователя
- Sven Standard 302 Руководство пользователя
- Sven Standard 306M Руководство пользователя
- Sven Standard 636 Руководство пользователя
- Sven Blonde Руководство пользователя
- Sven Comfort 3030 Руководство пользователя
- Sven Comfort 3033 Руководство пользователя
- Sven Comfort 3535 Руководство пользователя
- Sven Comfort 3600 Руководство пользователя
- Sven Comfort 4000 Руководство пользователя
- Sven Comfort 4100 Руководство пользователя
- Sven Comfort 4300 Руководство пользователя