Blauberg BLAUBOX E400-6 [3/20] Blaubox e
![Blauberg BLAUBOX E300-2.4 [3/20] Blaubox e](/views2/1267966/page3/bg3.png)
www.blaubergventilatoren.de
3
BLAUBOX E
Компания BLAUBERG Ventilatoren GmbH рада Вам представить при-
точную вентиляционную установку BLAUBOX E.
ВВоднаЯ ЧасТЬ
Настоящее руководство по эксплуатации объединено с техническим
описанием, инструкцией по эксплуатации и паспортом на изделие, со-
держит сведения по монтажу, правила и предупреждения, важные для
обеспечения правильной и безопасной эксплуатации устройства.
Внимательно ознакомьтесь с инструкцией, в особенности с прави-
лами техники безопасности, перед монтажом и вводом в эксплуатацию
установки.
Сохраняйте руководство пользователя на протяжении всего време-
ни, пока Вы используете установку.
общаЯ информациЯ
Приточная установка BLAUBOX E предназначена для эффективной
приточной вентиляции жилых и общественных помещений. Обеспечи-
вает регулируемую подачу, фильтрацию и подогрев воздуха.
Установка не является готовым к применению изделием, а сконстру-
ирована как составная часть системы централизованного кондициони-
рования и вентиляции.
Установка применяется в закрытом помещении при температурах
окружающего воздуха от +1 °С до +40 °С и относительной влажности до
80%.
Тип защиты от доступа к опасным частям и проникновения воды:
для двигателя установки − IP 44;
собранной установки, подключенной к воздуховодам − IP 22.
Конструкция изделий постоянно совершенствуется, потому некото-
рые модели могут отличаться от описанных в данном руководстве.
ТеХниКа беЗоПасносТи
Перед началом работ по подключению, обслуживанию и ремонту
установку необходимо отключить от электросети.
По типу защиты от поражения электрическим током установка отно-
сится к приборам класса 1 по ГОСТ 12.2.007.0-75.
Обслуживание и монтаж должны проводиться специально обучен-
ным квалифицированным персоналом.
Выполняйте правила техники безопасности и рабочие инструкции
(DIN EN 50 110, IEC 364).
Перед включением установки в сеть необходимо убедиться в от-
сутствии видимых повреждений рабочего колеса, корпуса, убедиться,
что в установке не оказалось посторонних предметов, которые могут
повредить лопасти рабочего колеса или двигатель.
Обслуживание и ремонт допускается производить только после от-
ключения изделия от сети и после полной остановки вращающихся ча-
стей.
Запрещается использовать изделие не по назначению и подвергать
каким-либо модификациям и доработкам.
Электропитание установки осуществляется в соответствии с раз-
делом «Технические характеристики».
Установка предназначена для постоянной беспрерывной работы.
Необходимо принять меры для предотвращения попадания дыма,
угарных газов и прочих продуктов горения в помещение через откры-
тые дымоходы или другие противопожарные устройства, а также исклю-
чить возможность возникновения обратного потока газов от приборов,
использующих газовое или открытое пламя. Минимально допустимый
перепад давления в помещении должен составлять 4 Па.
Перемещаемый воздух не должен содержать пыли и других твердых
примесей, а также липких веществ и волокнистых материалов.
Запрещается использовать изделие в легковоспламеняющейся,
взрывоопасной воздушной среде.
Выполняйте требования руководства для обеспечения бесперебой-
ной работы и продолжительного срока службы изделия.
ПраВиЛа ТрансПорТироВКи и ХранениЯ
Транспортировка разрешается любым видом транспорта при усло-
вии защиты изделия от атмосферных осадков и механических повреж-
дений.
Для погрузочно-разгрузочных работ используйте соответствующую
подъемную технику для предотвращения возможных повреждений. Вы-
полняйте требования перемещений для данного типа грузов.
Храните изделие в упаковке производителя в сухом и прохладном
месте.
Окружающая среда в складском помещении не должна быть подвер-
жена воздействию агрессивных и/или химических испарений, примесей,
чужеродных веществ, которые могут вызвать появление коррозии и по-
вредить герметичность соединений
Исключите риск механических повреждений, значительных колеба-
ний температуры и влажности в месте хранения.
Установка должна храниться при температуре не ниже +5 °C и не бо-
лее +40 °C.
Подключение установки к электрической сети разрешено не раньше,
чем через 2 часа после ее нахождения в помещении при комнатной тем-
пературе.
ГаранТии ПроиЗВодиТеЛЯ
Изделие соответствует Европейским нормам и стандартам, директи-
вам о Низком напряжении и электромагнитной совместимости.
Мы с ответственностью заявляем, что данный продукт соответству-
ет требованиям Директивы Совета Европейского Экономического Со-
общества 2004/108/EC, 89/336/EEC, требованиям Директивы Совета по
низковольтному оборудованию 2006/95/EC, 73/23/EEC, а также требова-
ниям маркировки CE Директивы 93/68/EEC о тождественности законов
Государств-участников в области электромагнитной совместимости,
касающихся электрооборудования, используемого в заданных классах
напряжения.
Производитель гарантирует нормальную работу изделия в течение
2-х лет с дня продажи через розничную торговую сеть при условии со-
блюдения правил транспортирования, хранения, монтажа и эксплуата-
ции.
В случае появления нарушений в работе изделия по вине изготови-
теля в течении гарантийного срока потребитель имеет право на ремонт
или замену изделия.
Замена производится Продавцом.
При отсутствии документа с датой продажи, гарантийный срок исчис-
ляется с момента изготовления.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ не несет ответственности за повреждения, полу-
ченные в результате использования изделия не по назначению или при
грубом механическом вмешательстве.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ не несет ответственности за повреждения, полу-
ченные вследствие использования оборудования или причиненные
оборудованию третьих сторон.
Внимание
По окончании срока службы изделие подлежит
отдельной утилизации.
Изделие содержит материалы, пригодные
для повторного использования и вещества, не
подлежащие утилизации с обычными отходами.
Утилизация изделия после окончания
срока службы должна проводиться согласно
действующему законодательству в Вашей
стране.
Внимание
Изделие не предназначено для использования детьми
или лицами с пониженными физическими, чувственными или
умственными способностями или при отсутствии у них
жизненного опыта или знаний, если они не находятся под
контролем или не проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем взрослых для
недопущения игр с изделием.
!
Содержание
- Blaubox e 2
- Blaubox e 3
- Вводная часть 3
- Внимание 3
- Гарантии производителя 3
- Общая информация 3
- Правила транспортировки и хранения 3
- Техника безопасности 3
- Blaubox e 4
- Внимание при приемке товара убедитесь что установка не имеет транспортных повреждений убедитесь в соответствии заказанного и полученного изделия 4
- Комплект поставки 4
- Конструкция 4
- Blaubox e 5
- Технические данные 5
- Blaubox e 6
- Blaubox e 7
- Монтаж установки на горизонтальной поверхности 7
- Подвесной монтаж 7
- Пример 7
- Blaubox e 8
- Внимание 8
- Однофазная сеть трехфазная сеть 8
- Подключение к электросети 8
- Подключение установки к сети должен осуществлять квалифицированный электрик после изучения данного руководства пользователя номинальные значения электрических параметров приведены на наклейке завода изготовителя любые изменения во внутреннем подключении запрещены и ведут к потере права на гарантию электрическая сеть к которой подключается изделие должна соответствовать действующим электрическим стандартам соблюдайте соответствующие электрические стандарты правила техники безопасности din vde 0100 tab der evus стационарная сеть электроснабжения должна быть оснащена на входе автоматическим выключателем с электромагнитным расцепителем с зазором между контактами на всех полюсах не менее 3 мм vde 0700 t1 7 2 en 60335 1 ток срабатывания защиты автоматического выключателя должен быть не меньше тока потребления установки см табл 1 обеспечьте быстрый доступ к месту установки автоматического выключателя 8
- Blaubox e 9
- Блок управления для однофазной сети 230 в 50 гц 9
- Клеммник х1 клеммник х2 9
- Blaubox e 10
- Блок управления для трехфазной сети 400 в 50 гц 10
- Клеммник х1 клеммник х2 10
- Blaubox e 11
- Монтаж панели управления 11
- 4 5 6 7 8 12
- Blaubox e 12
- Управление установкой 12
- Blaubox e 13
- Включена выключена 13
- Выключена включена 13
- Продувка тэнов 2 минуты 13
- Состояние установки 13
- Blaubox e 14
- Комната 14
- Отображается температура регулирования канал 14
- Сервисное меню 14
- Скорость вентилятора 14
- Температура 14
- Установка температуры 14
- Blaubox e 15
- Год 14 01 01 месяц число 15
- День пн 01 01 час мин 15
- Замена фильтра 15
- Сервисное меню 15
- Скорость вентилятора 15
- Суточный таймер 15
- Таймер замены фильтра 15
- Установка температуры 15
- Часы и календарь 15
- Через дн 15
- Blaubox e 16
- Выключен включен 16
- Недельный таймер 16
- Недельный таймер суточный таймер 16
- Сезонный режим недельный таймер 16
- Сервисное меню 16
- Скорость вентилятора 16
- Суточный таймер 16
- Таймер замены фильтра 16
- Установка температуры 16
- Blaubox e 17
- Диагностика и устранение неисправностей 17
- Неисправность засорен фильтр установка отключена 17
- Неисправность отсутствие связи установка отключена 17
- Неисправность перегрев тэнов установка отключена 17
- Blaubox e 18
- Внимание 18
- Отключите установку от электросети перед всеми работами по техобслуживанию переведя автоматический вы ключатель qf в положение off примите меры для предотвращения повторного включения автоматического выключателя до окончания работ 18
- Техническое обслуживание 18
- Blaubox e 19
- Гарантийный талон 19
- Свидетельство о подключении 19
- Свидетельство о приёмке 19
Похожие устройства
- Blauberg BLAUBOX E800-3.4 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg BLAUBOX E800-5.1 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg BLAUBOX E800-6 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg FRESHBOX 60 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg KOMFORT Ultra L250-E Инструкция по эксплуатации
- Blauberg KOMFORT Ultra L250-H Инструкция по эксплуатации
- Blauberg BLAUBOX ME1200-9.9 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg BLAUBOX ME2000-18 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg BLAUBOX ME2500-18 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg BLAUBOX ME3200-25.2 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg BLAUBOX ME3500-25.2 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg BLAUBOX ME800-3.3 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg FRESHBOX 100 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg FRESHBOX 100 ERV Инструкция по эксплуатации
- Blauberg FRESHBOX E-100 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg FRESHBOX E-100 ERV Инструкция по эксплуатации
- Blauberg FRESHBOX E1-100 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg FRESHBOX E1-100 ERV Инструкция по эксплуатации
- Blauberg KOMFORT Ultra EC S300-E Инструкция по эксплуатации
- Blauberg KOMFORT Ultra EC S300-H Инструкция по эксплуатации