Blauberg KOMFORT LE350-3 [3/20] Komfort le
![Blauberg KOMFORT LE2200-18 [3/20] Komfort le](/views2/1268040/page3/bg3.png)
www.blaubergventilatoren.de
3
KOMFORT LE
Компания BLAUBERG Ventilatoren GmbH рада Вам представить при-
точно-вытяжная установку с рекуперацией тепла KOMFORT LE.
ВВОДНАЯ ЧАСТЬ
Настоящее руководство по эксплуатации объединено с техническим
описанием, инструкцией по эксплуатации и паспортом на изделие, со-
держит сведения по монтажу, правила и предупреждения, важные для
обеспечения правильной и безопасной эксплуатации устройства.
Внимательно ознакомьтесь с инструкцией, в особенности с прави-
лами техники безопасности, перед монтажом и вводом в эксплуатацию
установки.
Сохраняйте руководство пользователя на протяжении всего време-
ни, пока Вы используете установку.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Приточно-вытяжная установка с рекуперацией тепла KOMFORT LE
предназначена для эффективной и энергосберегающей приточно-вы-
тяжной вентиляции жилых и общественных помещений.
Установка не является готовым к применению изделием, а сконстру-
ирована как составная часть системы централизованного кондициони-
рования и вентиляции.
Установка предназначена для настенного монтажа.
Установка применяется в закрытом помещении при температурах
окружающего воздуха от +1 °С до +40 °С и относительной влажности до
80%.
Тип защиты от доступа к опасным частям и проникновения воды:
для двигателей установки − IP 44;
собранной установки, подключенной к воздуховодам − IP 22.
Конструкция изделий постоянно совершенствуется, потому некото-
рые модели могут отличаться от описанных в данном руководстве.
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом работ по подключению, обслуживанию и ремонту
установку необходимо отключить установку от электросети.
По типу защиты от поражения электрическим током установка отно-
сится к приборам класса 1 по ГОСТ 12.2.007.0-75.
Обслуживание и монтаж должны проводиться специально обучен-
ным квалифицированным персоналом.
Выполняйте правила техники безопасности и рабочие инструкции
(DIN EN 50 110, IEC 364).
Перед включением установки в сеть необходимо убедиться в от-
сутствии видимых повреждений рабочего колеса, корпуса, убедиться,
что в установке не оказалось посторонних предметов, которые могут
повредить лопасти рабочего колеса или двигатель.
Обслуживание и ремонт допускается производить только после от-
ключения изделия от сети и после полной остановки вращающихся ча-
стей.
Запрещается использовать изделие не по назначению и подвергать
каким-либо модификациям и доработкам.
Электропитание установки осуществляется однофазным перемен-
ным током в соответствии с разделом «Технические характеристики».
Установка предназначена для постоянной беспрерывной работы.
Необходимо принять меры для предотвращения попадания дыма,
угарных газов и прочих продуктов горения в помещение через откры-
тые дымоходы или другие противопожарные устройства, а также исклю-
чить возможность возникновения обратного потока газов от приборов,
использующих газовое или открытое пламя. Минимально допустимый
перепад давления в помещении должен составлять 4 Па.
Перемещаемый воздух не должен содержать пыли и других твердых
примесей, а также липких веществ и волокнистых материалов.
Запрещается использовать изделие в легковоспламеняющейся,
взрывоопасной воздушной среде.
Выполняйте требования руководства для обеспечения бесперебой-
ной работы и продолжительного срока службы изделия.
ПРАВИЛА ТРАНСПОРТИРОВКИ И ХРАНЕНИЯ
Транспортировка разрешается любым видом транспорта при усло-
вии защиты изделия от атмосферных осадков и механических повреж-
дений.
Для погрузочно-разгрузочных работ используйте соответствующую
подъемную технику для предотвращения возможных повреждений. Вы-
полняйте требования перемещений для данного типа грузов.
Храните изделие в упаковке производителя в сухом и прохладном
месте.
Окружающая среда в складском помещении не должна быть подвер-
жена воздействию агрессивных и/или химических испарений, примесей,
чужеродных веществ, которые могут вызвать появление коррозии и по-
вредить герметичность соединений
Исключите риск механических повреждений, значительных колеба-
ний температуры и влажности в месте хранения.
Установка должна храниться при температуре не ниже +10 °C и не
более +40 °C.
Подключение установки к электрической сети разрешено не раньше,
чем через 2 часа после ее нахождения в помещении при комнатной тем-
пературе.
ГАРАНТИИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
Изделие соответствует Европейским нормам и стандартам, директи-
вам о Низком напряжении и электромагнитной совместимости.
Мы с ответственностью заявляем, что данный продукт соответству-
ет требованиям Директивы Совета Европейского Экономического Со-
общества 2004/108/EC, 89/336/EEC, требованиям Директивы Совета по
низковольтному оборудованию 2006/95/EC, 73/23/EEC, а также требова-
ниям маркировки CE Директивы 93/68/EEC о тождественности законов
Государств-участников в области электромагнитной совместимости,
касающихся электрооборудования, используемого в заданных классах
напряжения.
Производитель гарантирует нормальную работу изделия в течение
2-х лет с дня продажи через розничную торговую сеть при условии со-
блюдения правил транспортирования, хранения, монтажа и эксплуата-
ции.
В случае появления нарушений в работе изделия по вине изготови-
теля в течении гарантийного срока потребитель имеет право на ремонт
или замену изделия.
Замена производится Продавцом.
При отсутствии документа с датой продажи, гарантийный срок исчис-
ляется с момента изготовления.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ не несет ответственности за повреждения, полу-
ченные в результате использования изделия не по назначению или при
грубом механическом вмешательстве.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ не несет ответственности за повреждения, полу-
ченные вследствие использования оборудования или причиненные
оборудованию третьих сторон.
ВНИМАНИЕ
По окончании срока службы изделие подлежит
отдельной утилизации.
Изделие содержит материалы, пригодные
для повторного использования и вещества, не
подлежащие утилизации с обычными отходами.
Утилизация изделия после окончания
срока службы должна проводиться согласно
действующему законодательству в Вашей
стране.
ВНИМАНИЕ
Изделие не предназначено для использования детьми
или лицами с пониженными физическими, чувственными или
умственными способностями или при отсутствии у них
жизненного опыта или знаний, если они не находятся под
контролем или не проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем взрослых для
недопущения игр с изделием.
!
KOMFORT_LE_v2(2)_RU.indd 3 10.08.2015 12:36:58
Содержание
- Komfort le 2
- Komfort le 3
- Вводная часть 3
- Внимание 3
- Гарантии производителя 3
- Общая информация 3
- Правила транспортировки и хранения 3
- Техника безопасности 3
- Komfort le 4
- Внимание при приемке товара убедитесь что установка не имеет транспортных повреждений убедитесь в соответствии заказанного и полученного изделия 4
- Комплект поставки 4
- Конструкция 4
- Принцип работы 4
- Komfort le 5
- Технические данные 5
- Komfort le 6
- Komfort le 7
- Внимание 7
- Запрещается эксплуатация установки за пределами диапазона температур указанных в руководстве по эксплуатации а также в помещениях с наличием в воздухе агрессивных примесей и во взрывоопасной среде подключение сушки для белья и другого подобного оборудования к вентиляционной сети использование установки для работы с пылевоздушной смесью 7
- Меры предосторожности установка должна быть смонтирована на жесткой и устойчивой конструкции для монтажа установки используйте анкерные болты убедитесь что установочная конструкция может выдержать вес установки монтаж установки осуществляется только после отключения от сети электропитания и после полной остановки вращающихся частей 7
- Монтаж 7
- Монтаж установки на горизонтальной поверхности 7
- Komfort le 8
- А в 60 мм 8
- Дренажный патрубок 8
- Канализационная 8
- Система 8
- Сифон 8
- Труба 8
- 230 в 50 гц 9
- 400 в 50 гц l2 9
- Komfort le 9
- Komfort le350 3 komfort le500 3 komfort le530 4 komfort le600 4 9
- Komfort le800 9 komfort le1200 9 komfort le1700 18 komfort le2200 18 9
- Однофазная сеть 9
- Трехфазная сеть 9
- Установка 9
- Komfort le 10
- Монтаж панели управления 10
- 4 5 6 7 8 11
- Komfort le 11
- Управление установкой 11
- Komfort le 12
- Включена выключена 12
- Выключена включена 12
- Продувка тэнов 2 минуты 12
- Состояние установки 12
- Komfort le 13
- Канал 13
- Комната 13
- Отображается температура 13
- Регулирования 13
- Сервисное меню 13
- Скорость вентилятора 13
- Температура 13
- Установка температуры 13
- Komfort le 14
- Год 14 01 01 месяц число 14
- День пн 01 01 час мин 14
- Замена фильтра 14
- Сервисное меню 14
- Скорость вентилятора 14
- Суточный таймер 14
- Таймер замены фильтра 14
- Установка температуры 14
- Часы и календарь 14
- Через дн 14
- Komfort le 15
- Выключен включен 15
- Недельный таймер 15
- Недельный таймер суточный таймер 15
- Сезонный режим недельный таймер 15
- Сервисное меню 15
- Скорость вентилятора 15
- Суточный таймер 15
- Таймер замены фильтра 15
- Установка температуры 15
- Komfort le 16
- Без рекуперации с рекуперацией 16
- Режим работы 16
- Сезонный режим недельный таймер 16
- Сервисное меню 16
- Скорость вентилятора 16
- Суточный таймер 16
- Установка температуры 16
- Komfort le 17
- Диагностика и устранение неисправностей 17
- Неисправность засорен фильтр установка отключена 17
- Неисправность отсутствие связи установка отключена 17
- Неисправность перегрев тэнов установка отключена 17
- Komfort le 18
- Внимание 18
- Отключите установку от электросети перед всеми работами по техобслуживанию 18
- Переведя автоматический выключатель qf в положение off 18
- Примите меры для предотвращения повторного включения автоматического выклю 18
- Техническое обслуживание 18
- Чателя до окончания работ 18
- Komfort le 19
- Гарантийный талон 19
- Свидетельство о подключении 19
- Свидетельство о приёмке 19
Похожие устройства
- Blauberg KOMFORT LE500-3 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg KOMFORT LE530-4 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg KOMFORT LE600-4 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg KOMFORT LE800-9 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg KOMFORT LW1100-2 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg KOMFORT LW1100-4 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg KOMFORT LW1700-2 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg KOMFORT LW1700-4 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg KOMFORT LW2100-2 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg KOMFORT LW2100-4 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg KOMFORT LW800-2 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg KOMFORT LW800-4 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg VENTO Ergo A50 Pro1 Инструкция по эксплуатации
- Patriot VT-50T Деталировка
- Patriot VT-50T Инструкция по эксплуатации
- Blauberg VENTO Ergo A50 S Pro1 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg VENTO Ergo A50-1 Pro1 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg VENTO Ergo A50-1 S Pro1 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg VENTO Ergo A25-1 Pro Инструкция по эксплуатации
- Blauberg VENTO Ergo A25-1 S Pro Инструкция по эксплуатации