Philips GC5033/80 [12/22] Русский
![Philips GC5033/80 [12/22] Русский](/views2/1269125/page12/bgc.png)
РУССКИЙ
16
Проблема Возможная причина Решение
Утюг не готов к использованию. Дождитесь, пока утюг нагреется (индикатор
на дисплее перестанет мигать).
Режим подачи
пара не меняется
при нажатии
кнопки в верхней
части ручки.
Для смены режима при
нажатии кнопки подачи пара
утюг должен быть наклонен.
Если утюг находится в
горизонтальном положении,
то кнопка подачи пара в любом
режиме используется для
подачи дополнительного пара.
Слегка наклоните утюг и нажмите кнопку
подачи пара, чтобы сменить режим.
Благодаря такому устройству пользователи
не смогут случайно сменить режим подачи
пара во время глажения.
Во время глажения
на одежде
появляются капли
воды.
Вы использовали функцию
парового удара слишком часто
в течение короткого периода
времени.
Вернитесь к глажению на горизонтальной
поверхности и немного подождите перед
повторным использованием функции
"Паровой удар".
Крышка резервуара для воды
установлена неправильно.
Нажмите на крышку (должен прозвучать
щелчок).
Коллектор системы быстрой
очистки от накипи вставлен
в прибор неправильно
(См. “Сводная таблица
параметров моделей”).
Прекратите глажение и дайте утюгу остыть
как минимум в течение часа. Извлеките
коллектор системы быстрой очистки
от накипи. Установите его на место и
убедитесь, что коллектор не выступает из
прибора. Надавите на рычажок (должен
прозвучать щелчок).
Если подставка системы быстрой очистки
от накипи повреждена, обратитесь в центр
поддержки потребителей в вашей стране
(контактные данные указаны в гарантийном
талоне).
В резервуар вместе с водой
было добавлено постороннее
вещество.
Промойте резервуар для воды и не
добавляйте в него душистую воду или
другие вещества.
Не срабатывает
паровой удар.
Вы использовали функцию
парового удара слишком часто
в течение короткого периода
времени.
Вернитесь к глажению на горизонтальной
поверхности и немного подождите перед
повторным использованием функции
"Паровой удар".
Вы начали глажение до
готовности утюга
Дождитесь, пока утюг нагреется (индикатор
на дисплее перестанет мигать).
Во время глажения
из отверстий
в подошве
утюга выпадают
хлопья накипи
и выливается
грязная вода.
Из-за использования жесткой
воды с загрязнениями или
химическими веществами в
подошве утюга образовалась
накипь.
Выполните быструю очистку от накипи
(См. “Сводная таблица параметров
моделей”) или очистку от накипи
(См. “Сводная таблица параметров моделей”).
См. главу "Очистка и уход".
Индикатор на
ручке утюга мигает
оранжевым
светом.
Сработало напоминание об
очистке от накипи. Требуется
выполнить очистку от накипи.
Выполните быструю очистку от накипи
(См. “Сводная таблица параметров
моделей”) или очистку от накипи
(См. “Сводная таблица параметров моделей”).
См. главу "Очистка и уход".
После
использования
утюга на ткани
остается блеск или
след от глажения.
Разглаживаемая поверхность
была неровной, например,
глажение выполнялось поверх
шва или складки на одежде.
Утюг можно использовать для глажения любых
тканей, допускающих глажение. Блеск или
след исчезнет после стирки. Не выполняйте
глажение поверх шва или складки на одежде.
Чтобы избежать появления следов на одежде,
можно поместить хлопчатобумажную ткань на
разглаживаемую поверхность.
Утюг сильно шумит. Недостаточно воды. Залейте воду в резервуар.
Содержание
- 2 3 4 5 1
- Gc5030 series 1
- Kullanım kılavuzu 1
- User manual 1
- Пайдаланушы нұсқаулығы 1
- Руководство пользователя 1
- 2 3 4 5 2
- English 3
- Exclusive technology from philips 3
- Introduction 3
- Product overview 3
- English 4
- Using the appliance 4
- Cleaning and maintenance 5
- English 5
- About 2 minutes fig 6 6
- Are unable to solve the problem with the information below visit www philips com support for a list of frequently asked questions or contact the consumer care centre in your country 6
- Do not pour vinegar or other descaling agents into the water tank 6
- English 6
- Enough water unplug the iron fill the water to max indication fig 2 and plug in the iron again fig 3 6
- Hold the iron over the sink keep pushing the calc clean button and gently shake 6
- Make sure there is enough water more than 3 4 in the water tank if there is not 6
- Note repeat steps 2 to 5 if the water that comes out of the appliance still contains scale particles 6
- Note the calc clean reminder light turns off during heating up 6
- Plug in the appliance and let the appliance heat up to dry the soleplate this takes 6
- Scales is flushed out steam and boiling water also come out of the soleplate 6
- The iron forth and back until all water in the water tank has been used up fig 3 5 6
- This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance if you 6
- Troubleshooting 6
- Unplug the appliance move the appliance gently over a piece of cloth to remove any 6
- Unplug the iron when the iron ready light stops breathing fig 3 4 6
- Wait for the iron to heat up this takes about 2 minutes fig 3 6
- Wait until the iron is ready the light on the display panel stops flashing 6
- Water stains on the soleplate fig 3 7 6
- English 7
- Введение 8
- Обзор 8
- Русский 8
- Эксклюзивная технология от philips 8
- Использование прибора 9
- Русский 9
- Очистка и обслуживание 10
- Русский 10
- Поиск и устранение неисправностей 11
- Русский 11
- Русский 12
- Giriş 13
- Philips in özel teknolojisi 13
- Türkçe 13
- Ürüne genel bakış 13
- Cihazın kullanımı 14
- Türkçe 14
- Temizlik ve bakım 15
- Türkçe 15
- Aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız sık sorulan sorular listesi için www philips com support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki müşteri destek merkezi ile iletişim kurun 16
- Bu bölüm cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir sorun 16
- Bu işlem yaklaşık 2 dakika sürer şek 6 16
- Calc clean düğmesine basmaya ve ütüyü öne ve arkaya doğru nazikçe sallamaya devam edin şek 3 5 16
- Cihazın fişini prizden çekin tabandan su lekelerini çıkarmak için cihazı bir bez 16
- Cihazın fişini prize takın ve tabanın kuruması için cihazın ısınmasını bekleyin 16
- Kireç atılırken ütünün tabanından kaynar su ve buhar da çıkar 16
- Not calc clean hatırlatıcısının ışığı ısınma sırasında söner 16
- Not cihazdan çıkan suda hala kireç artıkları varsa 2 ile 5 arasındaki adımları tekrarlayın 16
- Parçası üzerinde hafifçe hareket ettirin şek 3 7 16
- Sorun giderme 16
- Su haznesine sirke veya başka kireç çözücü maddeler doldurmayın 16
- Türkçe 16
- Ütü hazır olana kadar bekleyin gösterge panelinin ışığı yanıp sönmeyi durdurur 16
- Ütü hazır ışığının yanıp sönmesi durunca ütünün fişini prizden çekin şek 3 4 16
- Ütünün ısınmasını bekleyin bu işlem yaklaşık 2 dakika sürer şek 3 16
- Ütüyü lavabo üzerinde tutun su haznesindeki suyun tamamı kullanılana kadar 16
- Türkçe 17
- Philips компаниясының ерекше технологиясы 18
- Кіріспе 18
- Қазақ 18
- Өнімге жалпы шолу 18
- Қазақ 19
- Құрылғыны қолдану 19
- Тазалау және күту 20
- Қазақ 20
- 3 6 сурет 21
- Ажыратып суды max макс көрсеткішіне 3 2 сурет дейін толтырып үтікті қайта тығыңыз 3 3 сурет 21
- Ақаулықтарды шешу 21
- Ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www philips com support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз 21
- Бүкіл су пайдаланылып біткенше алға артқа жайлап шайқаңыз 3 5 сурет 21
- Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған төмендегі 21
- Ескертпе жылыту барысында қақ тазалау ескерту шамы өшеді 21
- Ескертпе құрылғыдан шыққан суда әлі де қақ бөлшектері бар болса 2 5 қадамдарын қайталаңыз 21
- Су ыдысына сірке суын немесе қақ кетіретін сұйықтықтарды құймаңыз 21
- Су ыдысындағы су жеткілікті 3 4 тен көп екендігін тексеріңіз егер су жеткіліксіз болса үтікті 21
- Шүберектің үстімен жүргізіңіз 3 7 сурет 21
- Қазақ 21
- Қақ сумен шайылып кетеді қайнаған су және бу үтіктің табанынан шыға бастайды 21
- Құрылғыны ажырату құрылғының табанындағы су дақтарын кетіру үшін үтікті жайлап 21
- Құрылғыны розеткаға тығып табан құрғауы үшін қыздырыңыз бұл шамамен 2 минут алады 21
- Үтік дайын болғанша күтіңіз дисплей тақтасындағы шамның жыпылықтауы тоқтайды 21
- Үтік дайын шамының желдетуі тоқтаған кезде үтікті ажыратыңыз 3 4 сурет 21
- Үтікті шұңғылша үстінде ұстаңыз қақ тазалау түймесін басып тұрып үтікті су ыдысындағы 21
- Үтіктің жылуын күтіңіз бұл шамамен 2 минут алады 3 3 сурет 21
- Қазақ 22
Похожие устройства
- Philips GC4939/00 Брошюра
- Philips GC4939/00 Руководство по эксплуатации
- Philips GC4930/10 Брошюра
- Philips GC4930/10 Руководство по эксплуатации
- Philips GC4529/07 Брошюра
- Philips GC4529/07 Руководство по эксплуатации
- Philips GC3925/30 Брошюра
- Philips GC3925/30 Руководство по эксплуатации
- Philips GC3920/20 Брошюра
- Philips GC3920/20 Руководство по эксплуатации
- Gmini MagicBook S6LHD 6" 4Gb белая Инструкция по эксплуатации
- Gmini MagicBook S6LHD 6" 4Gb серая Инструкция по эксплуатации
- Gmini MagicBook S6HD 6" 4Gb черная Инструкция по эксплуатации
- Gmini MagicEye HDS4000 Black Инструкция по эксплуатации
- Gmini MagicBook Z6 6" 4Gb белая + чехол в комплекте Инструкция по эксплуатации
- Gmini MagicBook Z6 6" 4Gb серая + чехол в комплекте Инструкция по эксплуатации
- Gopro HERO5 Session Инструкция по эксплуатации
- Gopro HERO5 Black Инструкция по эксплуатации
- Gopro HERO Session Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K15KARIM Инструкция по эксплуатации