Vitek VT-1209 [29/44] Český
![Vitek VT-1209 [29/44] Český](/views2/1026930/page29/bg1d.png)
29
ČESKÝ
POZOR!
Když není stalá dodávka páry, zkontrolujte jestli
regulátor(11) je nastaven správně.
DODATEČNÁ DODÁVKA PÁRY
Funkce dodatečné dodávky páry je užitečná na
rozžehlení vrás a může být použita jen při vyso-
ceteplotním režímu žehlení (regulátor teploty
(11) ve stavech «•••» nebo «MAX»).
• Při stisknutí tlačítka dodatečné dodávky páry
(5) pára z podrážky žehličky bude vystoupat
intenzivněji.
Poznámka: pro vyloučení výteku vody z par-
ních otvoru stískejte tlačítko dodatečné
dodávky páry (5) s časovým rozsahem 4-5
vteřin.
FUNKCE AUTOMATICKÉHO VYPNUTÍ
Když se žehlička nachází během 10 vteřin v hori-
zontalním stavu nebo 8 chvilí ve vertikálním
vypíná se automaticky. Pro zapnutí žehličky jen
začněte žehlit.
Poznámka: Po vypnutí žehličky nastavená
dřív teplota podrážky se nastaví po některém
čase, podle stavu regulátoru teploty.
ČISTĚNÍ PÁRNÍHO PROSTORU
Aby žehlička fungovala co možná déle se dopo-
ručuje pravidelně čistění parního prostoru nej-
spíš v krajich s tvrdou vodovodní vodou
• Napln´te nádrž (10) vodou do poznámky MAX
(12).
• Dejte žehličku do paty (8).
• Dejte vidlici sít´ové šn´ůry do zásůvky.
• Otačením regulátoru (11) nastavte největší
teplotu ohřívaní podrážky žehličky «MAX»,
musí zasvítit indikátor (9).
• Když teplota ohřívaní podrážky žehličky (13)
dosáhne nastavené teploty, indikátor (9) zhasne
a bude možné začít čistit parní prostor.
• Vypněte žehličku a nastavte regulátor teploty
(11) do stavu «MIN».
• Dejte vidlici sít´ové šn´ůry pryč ze zásůvky.
• Nastavte žehličku gorizontálně k dřezu,
nastavte a držte tlačítko (14).
• Vařicí voda a pára s usazeninou budou vyho-
zené z otvoru podrážky žehličky (13).
• Trochu potřeste žehličku dopředu a dozadu,
pokud v nádrži nebude voda (10).
• Dejte žehličku do paty (8) aby se úplně ochla-
dila.
• Když podrážka žehličky (13) úplně schladně,
utřete ji kousíčkem suché látky.
• Až schováte žehličku, zjistěte že v nádrži není
voda (10), a pata žehličky (13) je suchá.
ÚDRŽBA A ČISTĚNÍ
• Před čistěním žehličky zjistěte, že je odepnutá
od sítě a ochladila se.
• Utírejte těleso žehličky trochu vlhkou latkou
potom utřete ho dosucha.
• Usazování žehličky mohou být odstraněná lat-
kou zmočenou v octovodním roztoku.
• Po odstraběbí usazování odleštěte povrch
podrážky suchou latkou.
• Nepoužívejte brousicí čisticí prostředky na
čistění podrážky a tělesa.
• Uníkejte kontáktu tělesa a podrážky s ostrými
kovovými předměty.
CHRANĚNÍ
• Otočte regulátor teploty (11) proti směru hodi-
nové ručičky do stavu «MIN» nastavte regulá-
tor stalé dodávky páry (3) do stavu – dodávka
páry je vypnuta
• Dejte vidlici pryč ze zásůvky.
• Otevřete víko zalevného otvoru (2) otočte žeh-
ličku a vylijte vodu z nádrže na vodu (10).
• Zavřete víko (2).
• Dejte žehličku do vertikálního stavu a počkejte
až se ochladí.
• Dejte žehličku do vertikálního stavu
TECHNICKÉ ÚDAJE
Nápětí napájení: 220-240 Vt ~ 50 Hz
Spotřeba: 1850-2200 W
Životnost přístroje - 3 let
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce
přístroje. Při uplatňování nároků během záruč-
ní lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení
výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadav-
kům na elektromagnetickou kom-
patibilitu, stanoveným direktivou
89/336/EEC a předpisem 73/23/
EEC Evropské komise o nízkona-
pěťových přístrojích.
VT-1209.indd 29VT-1209.indd 29 11.08.2009 15:20:0711.08.2009 15:20:07
Содержание
- English 4
- English 5
- English 6
- English 7
- Deutsch 8
- Deutsch 9
- Zuerst sollen sie die sachen nach der bügeltemperatur aussortieren synthesefaser zu synthesefaser wolle zu wolle baumwolle zu baumwolle usw 9
- Das bügeleisen ist mit einem antitropfventil ausgestattet das die wasserzufuhr bei einer sehr nied rigen temperatur der gleitsohle unter bricht dies verhindert das austreten der tropfen aus den öffnungen der gleitsohle 13 des bügeleisens beim erhitzen und der abkühlung der gleitsohle 13 ertö nen typische knacktöne der eröffnung schließung des antitropfventils was über seinen normalen betrieb zeugt 10
- Deutsch 10
- Deutsch 11
- Deutsch 12
- Русский 13
- Русский 14
- Русский 15
- Русский 16
- Русский 17
- Қазақ 18
- Қазақ 19
- Қазақ 20
- Қазақ 21
- Қазақ 22
- Polski 23
- Polski 24
- Polski 25
- Polski 26
- Český 27
- Český 28
- Český 29
- Україньский 30
- Україньский 31
- Україньский 32
- Україньский 33
- Україньский 34
- Беларускi 35
- Беларускi 36
- Беларускi 37
- Пры награванні і астыванні падэшвы 37
- Беларускi 38
- Праса 13 вы пачуеце характэрныя пстрычкі адкрывання закрывання протывакропельнага клапана што гаворыць аб яго нармальнай працы 38
- Беларускi 39
- Elektr toki bilan shikastlanmaslik uchun hech qachon dazmolni mustaqil qismlarga ajratmang nosozlik aniqlanganda rasmiy servis markaziga murojaat qiling 40
- Ўзбек 40
- Ўзбек 41
- Ўзбек 42
- Ўзбек 43
Похожие устройства
- Samsung WF7608SA Инструкция по эксплуатации
- Ballu AP350 / пульт ДУ Инструкция по эксплуатации
- MD 404 (хром-прозр) Инструкция по эксплуатации
- Brother PE-DESIGN Ver.7 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1206 Инструкция по эксплуатации
- Ballu AP300 / пульт ДУ Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-FZ30GC Инструкция по эксплуатации
- Brother PE-DESIGN Ver.8 Инструкция по эксплуатации
- MD 415-750(алюм-дымч) Инструкция по эксплуатации
- Brother PR-1000 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1235 Инструкция по эксплуатации
- Ballu AP200-XS04 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7608S8 Инструкция по эксплуатации
- Brother PR-1000e Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1228 Инструкция по эксплуатации
- Explay L90 4Gb Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic F-PXC50R-W (белый жемчужный) Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-FZ2T Инструкция по эксплуатации
- MD 510 slim (черн-дымч) Инструкция по эксплуатации
- Brother PR-620 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие меры безопасности рекомендуется соблюдать при использовании парового утюга?
2 года назад