Vitek VT-1235 [25/44] Polski
![Vitek VT-1235 [25/44] Polski](/views2/1026943/page25/bg19.png)
25
POLSKI
• Poprzez obracanie regulatora (11) ustaw
żądaną temperaturę prasowania: „•”,
„••”, „•••” lub „MAX” (w zależności od
rodzaju tkaniny) wówczas zapali się wskaź-
nik (9).
• Gdy temperatura stopy żelazka (13)osiąg-
nie ustawioną wartość, wskaźnik (9) zgaś-
nie, można rozpoczynać prasowanie.
Uwaga: podczas prasowania parowego
należy ustawić temperaturę prasowania
„•••” lub „MAX”.
SPRYSKIWACZ WODY
• Możesz zwilżyć tkaninę, kilkakrotnie naci-
skając przycisk spryskiwacza (4).
• Upewnij się, że w zbiorniku (10) jest wy-
starczająca ilość wody.
PRASOWANIE NA SUCHO
• Umieść żelazko na podstawce (8).
• Włącz wtyczkę sieciową do gniazdka.
• Poprzez obracanie regulatora (11) ustaw
żądaną temperaturę prasowania: „•”,
„••”, „•••” lub „MAX” (w zależności od
rodzaju tkaniny) zapali się wówczas wskaź-
nik (9).
• Gdy temperatura stopy żelazka (13)osiąg-
nie ustawioną wartość, wskaźnik (9) zgaś-
nie, można rozpoczynać prasowanie.
• Po użyciu żelazka wyłącz go, ustawiając
regulator temperatury (11) w położeniu
„MIN”.
• Wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka i odczekaj aż żelazko całkowicie
ostygnie.
PRASOWANIE PAROWE
Przy prasowaniu parowym należy ustawić
temperaturę prasowania „•••”, MAX lub.
Żelazko wyposażone jest w klapę zapobie-
gającą kapaniu, która blokuje podawanie
wody w przypadku zbyt niskiej temperatury
stopy żelazka, co zapobiega wydostawaniu
się kropli z otworów stopy żelazka (13).
Podczas nagrzewania i chłodzenia stopy że-
lazka (13), usłyszysz charakterne kliknięcie
otwierania /zamykania klapy zapobiegającej
kapaniu, co świadczy o normalnej jego pra-
cy.
• Umieść żelazko na podstawce (8).
• Włącz wtyczkę przewodu zasilającego do
gniazdka.
• Upewnij się, że w zbiorniku (10) jest wy-
starczająca ilość wody.
• Poprzez obracanie regulatora (11) ustaw
żądaną temperaturę prasowania: „•”,
„••”, „•••” lub „MAX” zapali się wów-
czas wskaźnik (9).
• Gdy temperatura stopy żelazka (13) osiąg-
nie ustawioną wartość, wskaźnik (9) zgaś-
nie, można rozpoczynać prasowanie.
• Regulatorem stałego wyrzutu pary (3)
ustaw wymaganą intensywność wytwarza-
nia pary, para zacznie się wydostawać z
otworów umieszczonych na stopie żelazka
(13).
• Po użyciu żelazka wyłącz go ustawiając
regulator temperatury (11), w położenie
„MIN”, a regulator stałego wyrzutu pary
(3) w położenie levo.
• Wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka i odczekaj aż żelazko całkowicie
ostygnie.
UWAGA!
Jeśli w czasie pracy nie ma stałego wyrzutu
pary, sprawdź prawidłowość położenia regu-
latora temperatury (11).
DODATKOWY WYRZUT PARY
Funkcja dodatkowego wyrzutu pary jest wy-
godna do prasowania zagniecionych mate-
riałów i może być wykorzystywana tylko w
trybie wysokotemperaturowym prasowania
(regulator temperatury (11) w położeniu
„•••” lub „MAX”).
• Przy naciśnięciu przycisku dodatkowego
wyrzutu pary (5) z otworów w stopie żelaz-
ka nastąpi intensywny wyrzut pary.
Uwaga: Aby uniknąć wyciekania pary z
otworów parowych naciśnij przycisk do-
datkowego wyrzutu pary (5) z 4-5 sekun-
dowymi odstępami.
VT-1235.indd 25VT-1235.indd 25 22.07.2009 17:35:2622.07.2009 17:35:26
Содержание
- English 4
- English 5
- English 6
- English 7
- Deutsch 8
- Deutsch 9
- Zuerst sollen sie die sachen nach der bügeltemperatur aussortieren synthesefaser zu synthesefaser wolle zu wolle baumwolle zu baumwolle usw 9
- Das bügeleisen ist mit einem antitropfventil ausgestattet das die wasserzufuhr bei einer sehr nied rigen temperatur der gleitsohle unter bricht dies verhindert das austreten der tropfen aus den öffnungen der gleitsohle 13 des bügeleisens beim erhitzen und der abkühlung der gleitsohle 13 ertö nen typische knacktöne der eröffnung schließung des antitropfventils was über seinen normalen betrieb zeugt 10
- Deutsch 10
- Deutsch 11
- Deutsch 12
- Русский 13
- Русский 14
- Русский 15
- Русский 16
- Русский 17
- Қазақ 18
- Қазақ 19
- Қазақ 20
- Қазақ 21
- Қазақ 22
- Polski 23
- Polski 24
- Polski 25
- Polski 26
- Český 27
- Český 28
- Žehlička má klap ku proti kapkám který zavírá dodávku vody když teplota je přiliš nizká to zabran uje vznik kapek na podrážce žehličky 13 během ohřívaní a ochlazení podrážky žehličky 13 uslyšíte lusknutí otevírání závíraní protikap kové klapky to svědčí že funguje normálně 28
- Český 29
- Україньский 30
- Україньский 31
- Україньский 32
- Україньский 33
- Україньский 34
- Беларускi 35
- Беларускi 36
- Беларускi 37
- Беларускi 38
- Пры награванні і астыванні падэшвы праса 13 вы пачуеце характэрныя пстрычкі адкрывання закрывання протывакропельнага клапана што гаворыць аб яго нармальнай працы 38
- Беларускi 39
- Elektr toki bilan shikastlanmaslik uchun hech qachon dazmolni mustaqil qismlarga ajratmang nosozlik aniqlanganda rasmiy servis markaziga murojaat qiling 40
- Ўзбек 40
- Ўзбек 41
- Ўзбек 42
- Ўзбек 43
Похожие устройства
- Ballu AP200-XS04 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7608S8 Инструкция по эксплуатации
- Brother PR-1000e Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1228 Инструкция по эксплуатации
- Explay L90 4Gb Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic F-PXC50R-W (белый жемчужный) Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-FZ2T Инструкция по эксплуатации
- MD 510 slim (черн-дымч) Инструкция по эксплуатации
- Brother PR-620 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1227 Инструкция по эксплуатации
- Ballu AW-312 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7608S6 Инструкция по эксплуатации
- Explay L90 4Gb Blue Инструкция по эксплуатации
- Brother PR-620C Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-FZ2EN Инструкция по эксплуатации
- Explay L90 4Gb Pink Инструкция по эксплуатации
- Panasonic F-PXC50R-P (розовый жемчужный) Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1221GY Инструкция по эксплуатации
- MD 527 (алюм-дымч) Инструкция по эксплуатации
- Brother PR-600 II Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения