Renolux 360 [12/44] 警告 不要将儿童汽车安全座椅反向安装在带有 安全气囊的前排座椅上 否则会造成死亡或者严重伤亡

Renolux 360 [12/44] 警告 不要将儿童汽车安全座椅反向安装在带有 安全气囊的前排座椅上 否则会造成死亡或者严重伤亡
12 / 44page
10 kg
C
ATTENTION
WARNING
: ne pas installer de siège pour enfant tourné vers l’arrière sur un
siège avant équipé d’un coussin gonflable. RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURE GRAVE
: DO NOT place rear facing child seat on front seat with airbag.
DEATH OR SERIOUS INJURY CAN OCCUR.
ACHTUNG
ATTENZIONE
OPGELET
ATEN
ÇÃ
O
ATENCI
Ó
N
: Ein gegen die Fahrtrichtung zu befestigender Kindersitz darf nicht auf
einem Vordersitz angebracht werden, der mit einem Airbag ausgestattet ist.
GEFAHR VON TOD ODER SCHWEREN VERLETZUNGEN
: non installare un seggiolino per bambini rivolto all'indietro sul sedile
anteriore dotato di airbag. RISCHIO DI DECESSO O DI GRAVI LESIONI
: het kinderzitje niet naar achter gericht worden geïnstalleerd op een
voorste passagierszetel met airbag. RISICO VAN OVERLIJDEN OF ENSTIGE
VERWONDINGEN
: n
ã
o instalar esta cadeira para bebé virada para tr
á
s num banco
dianteiro equipado com airbag. PERIGO DE MORTE OU DE LESOES GRAVES
: no instalar esta silla para ni
ñ
os girada hacia atr
á
s en un asiento
equipado con airbag. RIESGO DE MUERTE O DE LESIONES GRAVES
UWAGA: nie umieszcza
ć fotelika dziecięcego ty
ł
em do kierunku jazdy na
przednim siedzeniu wyposa
ż
onym w poduszkę powietrzną. RYZYKO
Ś
MIERCI
LUB POWA
Ż
NYCH OBRA
Ż
EN— CIA
Ł
A
ВНИМАНИЕ: НИКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ данное детское автокресло на переднем
РИСК
СМЕРТИ ИЛИ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ.
сиденье против хода движения, снабженном передней подушкой безопасности.
警告:不要将儿童汽车安全座椅反向安装在带有
安全气囊的前排座椅上,否则会造成死亡或者严重伤亡;