Pioneer X-HM15-K Black [8/260] Part names and functions 02
![Pioneer X-HM15-K Black [8/260] Part names and functions 02](/views2/1272190/page8/bg8.png)
Part names and functions02
8
En
Front panel
1 STANDBY/ON button
Switches the receiver between standby and on (page 13).
2 Remote sensor
Receives the signals from the remote control.
3TIMER
indicator
Lights when the unit power is off but when the timer setting is
activated.
4 Character display
See Display on page 9.
5 Volume control
Use to set the listening volume (page 13).
6 INPUT button
Selects the input source.
7 Headphone socket
Use to connect headphones. When the headphones are
connected, there is no sound output from the speakers
(page 16).
8 AUDIO IN socket
Use to connect an auxiliary component using a stereo
minijack cable (page 28).
9 USB terminal
Use to connect your USB mass storage device as an audio
source (page 21).
10 Disc tray
Place the disc, label side up (page 17).
11 Playback control buttons
Select the desired track or file to be played back. Stop current
playback. Stop playback or resume playback from the point
where it was paused.
12 Disc tray open/close button
Use to open or close the disc tray (page 17).
STANDBY/ON
INPUT
VOLUME
PHONES AUDIO IN
TIMER
X-HM15
7 86 9 11 1210
2 51 3 4
X-HM22_SYXE8_En.book 8 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時11分
Содержание
- Http www pioneer co uk 1
- Http www pioneer d 1
- Http www pioneer e 1
- Http www pioneer f 1
- Http www pioneer i 1
- Http www pioneer nl http www pioneer b 1
- Http www pioneer rus r 1
- Operating instructions mode d emploi bedienungsanleitung istruzioni per l uso handleiding manual de instrucciones инструкции по эксплуатации 1
- X hm15b 1
- X hm15bt 1
- Caution 2
- Class 1 laser product 2
- Operating environment 2
- Power cord caution 2
- Ventilation caution 2
- Warning 2
- X hm22_syxe8_en book 2 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時11分 2
- For norway customers 3
- For sweden customers 3
- Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries 3
- Radio wave caution 3
- X hm22_syxe8_en book 3 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時11分 3
- Additional information 4
- Audio playback 4
- Before you start 4
- Bluetoot 4
- Connections 4
- Contents 4
- Disc playback 4
- Getting started 4
- Other connections 4
- Part names and functions 4
- Thank you for buying this pioneer product 4
- Usb playback 4
- Using the tuner 4
- Before you start 5
- Before you start 01 5
- English français español 5
- Loading the batteries in the remote control 5
- What s in the box 5
- Cd receiver control buttons 6
- Chapter 2 6
- Input function buttons 6
- Numeric buttons 0 to 9 6
- Part names and functions 6
- Part names and functions 02 6
- Remote control 6
- See using the sleep timer on page 15 6
- Switches the receiver between standby and on page 13 6
- Use for setting the clock as well as for setting and checking the timers page 13 6
- Use to enter the number page 18 6
- Use to select the input source to this receiver page 17 21 23 28 6
- Use to set up or play the audio file using the bluetooth network pages 29 6
- X hm22_syxe8_en book 6 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時11分 6
- English français español 7
- Part names and functions 02 7
- Speaker system 7
- Character display 8
- Disc tray 8
- Front panel 8
- Part names and functions 02 8
- Playback control buttons 8
- Standby on button 8
- Volume control 8
- Display 9
- English français español 9
- Part names and functions 02 9
- Chapter 3 10
- Connections 10
- Connections 03 10
- Speaker connection 10
- Connecting antennas 11
- Connections 03 11
- English français español 11
- Using external antennas 11
- Connections 03 12
- Plugging in 12
- X hm22_syxe8_en book 12 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時11分 12
- After use 13
- Bt audio 13
- Bt audio audio in line 13
- Cd dab fm usb 13
- Cd fm am 13
- Cd fm am usb 13
- English français español 13
- General control 13
- Getting started 13
- Getting started 04 13
- Only audio in line 13
- Setting the clock 13
- To confirm the time display 13
- To readjust the clock 13
- To turn the power on 13
- Usb audio in line 13
- X hm15b 13
- X hm22_syxe8_en book 13 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時11分 13
- Bass treble control 14
- Equalizer 14
- Getting started 04 14
- Muting 14
- P bass control 14
- Sound controls 14
- Calling the wake up timer 15
- Cancelling the wake up timer 15
- English français español 15
- Getting started 04 15
- Setting the wake up timer 15
- Using the sleep timer 15
- Using the wake up timer 15
- Getting started 04 16
- Using headphones 16
- X hm22_syxe8_en book 16 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時11分 16
- Disc playback 17
- Disc playback 05 17
- English français español 17
- Playing discs or files 17
- X hm22_syxe8_en book 17 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時11分 17
- Advanced cd or mp3 wma disc playback 18
- Direct track search 18
- Disc playback 05 18
- Random play 18
- Repeat play 18
- About downloading mp3 wma 19
- About folder playback order 19
- Disc playback 05 19
- English français español 19
- Programmed play cd or mp3 wma 19
- Disc playback 05 20
- Displa 20
- Specify the folder to play 20
- Switch the display contents 20
- English français español 21
- Playing usb storage devices 21
- To cancel random play 21
- To cancel repeat play 21
- To random play all tracks 21
- To repeat all tracks 21
- To repeat desired tracks 21
- To repeat one track 21
- Usb playback 21
- Usb playback 06 21
- X hm22_syxe8_en book 21 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時11分 21
- Playing in the desired order programmed play 22
- Specify the folder to play 22
- Switch the display contents 22
- Usb playback 06 22
- Automatic tuning 23
- English français español 23
- Improving poor fm reception 23
- Listening to the radio broadcasts 23
- Manual tuning 23
- To receive an fm stereo transmission 23
- Using the tuner 23
- Using the tuner 07 23
- X hm22_syxe8_en book 23 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時11分 23
- An introduction to rds 24
- Searching for rds programs 24
- To erase entire preset memory 24
- To recall a memorised station 24
- To scan the preset stations 24
- Using the radio data system rds 24
- Using the tuner 07 24
- English français español 25
- Information provided by rds 25
- Notes for rds operation 25
- Using the auto station program memory aspm 25
- Using the tuner 07 25
- About dab digital audio broadcasting 26
- Auto scan 26
- Listening to the dab 26
- Manual tune 26
- Selecting a station in the station list 26
- Using the tuner 07 26
- Changing the information display 27
- Dab frequency table band iii 27
- English français español 27
- Memorising a station 27
- Using the tuner 07 27
- Chapter 8 28
- Connecting auxiliary components 28
- Other connections 28
- Other connections 08 28
- Audio playback 29
- Bluetoot 29
- Bt audi 29
- Press the 29
- Press the standby on and turn the power to the unit on 29
- Turn on the power to the bluetooth capable device that you wish to pair with and perform pairing procedure on it 29
- X hm22_syxe8_en book 29 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時11分 29
- Audio playback 30
- Bluetoot 30
- Capable device 30
- Listen to music on the unit from a 30
- X hm22_syxe8_en book 30 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時11分 30
- Audio playback 31
- Bluetoot 31
- English français español 31
- Radio wave caution 31
- Additional information 32
- Additional information 10 32
- Chapter 10 32
- If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions 32
- Troubleshooting 32
- Additional information 10 33
- English français español 33
- When a usb storage device is connected 33
- Additional information 10 34
- Playable discs and formats 34
- Regarding copy protected cds 34
- Supported audio file formats 34
- About condensation 35
- Additional information 10 35
- Cautions on use 35
- Cleaning discs 35
- Cleaning the lens 35
- Cleaning the product 35
- Do not place objects on this unit 35
- English français español 35
- Handling discs 35
- Place of installation 35
- Storing 35
- When moving this unit 35
- About specially shaped discs 36
- Additional information 10 36
- Auto power off setting 36
- Restoring all the settings to the defaults 36
- Additional information 10 37
- English français español 37
- Specifications 37
- Appareil à laser de classe 1 38
- Attention 38
- Avertissement 38
- Milieu de fonctionnement 38
- Note importante sur le cable d alimentation 38
- Précaution de ventilation 38
- X hm22_syxe8_fr book 2 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時4分 38
- Avertissement relatif aux ondes radioélectriques 39
- Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l élimination des équipements et batteries usagés 39
- X hm22_syxe8_fr book 3 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時4分 39
- Autres raccordements 40
- Bluetoot 40
- Connexions 40
- Informations supplémentaires 40
- Lecture audio 40
- Lecture de disque 40
- Lecture usb 40
- Les organes et leurs fonctions 40
- Nous vous remercions pour cet achat d un produit pioneer 40
- Pour commencer 40
- Préparatifs 40
- Table des matières 40
- Utilisation du tuner 40
- English français deutsch 41
- Italiano español 41
- Nederlands 41
- Ouvrez le couvercle arrière et insérez les piles comme sur l illustration ci dessous 41
- Préparatifs 41
- Préparatifs 01 41
- Refermez le couvercle arrière 41
- X hm22_syxe8_fr book 5 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時4分 41
- Ces touches permettent d entrer des numéros page 18 42
- Cette touche permet d allumer le récepteur et de le mettre en veille page 13 42
- Chapitre 2 42
- Les organes et leurs fonctions 42
- Les organes et leurs fonctions 02 42
- Pour configurer ou lire le fichier audio via le réseau bluetooth pages 29 42
- Pour effacer la programmation de lecture page 19 42
- Pour le réglage de l horloge ainsi que pour la programmation et la vérification des minuteries page 13 42
- Pour sélectionner la source d entrée de ce récepteur pages 17 17 21 23 28 42
- Touches de commande du récepteur 42
- Touches de fonction d entrée 42
- Touches numériques 0 à 9 42
- Télécommande 42
- Voir la section utilisation du minuteur de mise en veille à la page 15 42
- X hm22_syxe8_fr book 6 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時4分 42
- Enceintes acoustiques 43
- English français deutsch 43
- Italiano español 43
- Les organes et leurs fonctions 02 43
- Nederlands 43
- X hm22_syxe8_fr book 7 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時4分 43
- Afficheur alphanumérique 44
- Commande de volume 44
- Les organes et leurs fonctions 02 44
- Panneau avant 44
- Tiroir disque 44
- Touche standby on 44
- Touches de commande de la fonction de lecture 44
- Témoin timer 44
- Afficheur 45
- English français deutsch 45
- Italiano español 45
- Les organes et leurs fonctions 02 45
- Nederlands 45
- X hm22_syxe8_fr book 9 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時4分 45
- Chapitre 3 46
- Connexions 46
- Connexions 03 46
- Raccordement des enceintes 46
- Connexions 03 47
- English français deutsch 47
- Italiano español 47
- Nederlands 47
- Pour améliorer la réception fm 47
- Raccordement des antennes 47
- X hm22_syxe8_fr book 11 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時4分 47
- Branchement 48
- Connexions 03 48
- X hm22_syxe8_fr book 12 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時4分 48
- Appuyez sur 49
- Appuyez sur la touche 49
- Après utilisation 49
- Bt audio audio in line 49
- Cd dab fm usb 49
- Cd fm am 49
- Cd fm am usb 49
- Clock time 49
- De la télécommande 49
- English français deutsch 49
- Italiano español 49
- Nederlands 49
- Pour commencer 49
- Pour commencer 04 49
- Pour confirmer 49
- Pour la mise sous tension 49
- Pour remettre l horloge à l heure 49
- Pour régler l heure puis appuyez sur 49
- Pour régler le jour puis appuyez sur 49
- Pour régler les minutes puis appuyez sur 49
- Pour vérifier l heure 49
- Standby o 49
- Usb audio in line 49
- Utilisez les touches 49
- X hm22_syxe8_fr book 13 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時4分 49
- Commande de volume 50
- Commandes de son 50
- Equalizer 50
- Pour commencer 04 50
- Réglage automatique du volume initial 50
- Réglage de l alarme de réveil 50
- Sourdine 50
- Touche de réglage grave aigu 50
- Touche p bass 50
- English français deutsch 51
- Italiano español 51
- Nederlands 51
- Pour commencer 04 51
- Utilisation du minuteur de mise en veille 51
- Pour commencer 04 52
- Utilisation avec un casque 52
- X hm22_syxe8_fr book 16 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時4分 52
- Appuyez sur 53
- Appuyez sur la touche 53
- De l appareil pour sélectionner la source d entrée cd 53
- De la télécommande ou utilisez la touche 53
- English français deutsch 53
- Italiano español 53
- Lecture de disque 53
- Lecture de disque 05 53
- Nederlands 53
- Placez le disque sur le tiroir disque côté étiquette vers le haut 53
- Pour demarrer la lecture 53
- Pour la mise sous tension 53
- Pour ouvrir le tiroir disque 53
- Pour refermer le tiroir disque 53
- X hm22_syxe8_fr book 17 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時4分 53
- Lecture aléatoire 54
- Lecture avancée de disques mp3 wma ou cd 54
- Lecture de disque 05 54
- Lecture répétée 54
- Recherche directe de morceaux 54
- Ajout de pistes à la programmation 55
- English français deutsch 55
- Italiano español 55
- Lecture de disque 05 55
- Nederlands 55
- Pour annuler la lecture des morceaux programmés 55
- Pyccкий 55
- X hm22_syxe8_fr book 19 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時4分 55
- Displa 56
- Lecture de disque 05 56
- Spécifiez le dossier de lecture souhaité 56
- Sélection des informations affichées 56
- Comme source d entrée 57
- Connectez le périphérique de stockage usb 57
- Déconnectez le périphérique de stockage usb de la prise usb 57
- English français deutsch 57
- Italiano español 57
- Lecture usb 57
- Lecture usb 06 57
- Nederlands 57
- Pour annuler la répétition 57
- Pour lancer la lecture 57
- Pour répéter des morceaux souhaités 57
- Pour répéter la lecture d une piste 57
- Pour répéter tous les morceaux 57
- Sélectionnez 57
- Une fois la reconnaissance terminée appuyez sur la touche 57
- X hm22_syxe8_fr book 21 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時4分 57
- Lecture aléatoire 58
- Lecture dans l ordre souhaité lecture programmée 58
- Lecture usb 06 58
- Spécifiez le dossier de lecture souhaité 58
- Sélection des informations affichées 58
- Accord manuel 59
- Amélioration dune réception fm de mauvaise qualité 59
- Appuyez sur 59
- Appuyez sur la touche 59
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche st mono pour sélectionner mono 59
- De la télécommande pour rechercher la station souhaitée 59
- English français deutsch 59
- Italiano español 59
- Nederlands 59
- Pour choisir le numéro que vous souhaitez affecter à la station sélectionnée 59
- Pour mettre l appareil sous tension 59
- Pour recevoir une émission fm stéréo 59
- Preset 59
- Progra 59
- Réglage automatique 59
- Réglez une station que vous souhaitez mémoriser 59
- Standby on 59
- Utilisation du tuner 59
- Utilisation du tuner 07 59
- X hm22_syxe8_fr book 23 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時4分 59
- À plusieurs reprises pour sélectionner la bande de fréquence 59
- Pour balayer les stations préréglées 60
- Pour effacer toute la mémoire 60
- Présentation du système rds 60
- Rappel d une station mémorisée 60
- Recherche de programmes rds 60
- Utilisation du système rds radio data system 60
- Utilisation du tuner 07 60
- English français deutsch 61
- Fm 98 0 mhz 61
- Fréquence texte radio rt 61
- Italiano español 61
- Nederlands 61
- No rds 61
- Nom de la station ps type de programme pty 61
- Pyccкий 61
- Utilisation du tuner 07 61
- X hm22_syxe8_fr book 25 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時4分 61
- Accord manuel 62
- Balayage automatique 62
- Sélection d une station dans la liste de station 62
- Utilisation du tuner 07 62
- À propos de dab digital audio broadcasting radio numérique 62
- Écoute de la radio dab 62
- English français deutsch 63
- Italiano español 63
- La fréquence dab de la station 63
- La qualité du signal s affiche sous la forme d un nombre 0 à 100 85 100 bonne 70 84 juste 0 69 faible 63
- La vitesse de transfert de données 63
- Le nom de la station s affiche réglé par défaut 63
- Le nom du multiplex ensemble proposant le service actuel 63
- Le numéro de présélection clignote 63
- Les informations envoyées par la station défilent à l écran 63
- Lorsqu une nouvelle station est stockée en mémoire la station précédemment mémorisée pour ce numéro de canal de présélection est effacée 63
- Mode stéréo de l écran 63
- Nederlands 63
- Pyccкий 63
- Si les indicateurs de numéro de présélection disparaissent avant que la station n ait été mémorisée répétez l opération à partir de l étape 2 63
- Stockez les stations en mémoire dans l ordre en commençant par le canal de présélection 1 63
- Une description du type de contenu diffusé par la station 63
- Utilisation du tuner 07 63
- Vous pouvez changer les informations dab affichées appuyez sur le bouton dab display chaque fois que vous appuyez sur le bouton l écran d informations change dans l ordre suivant lorsque no signal s affiche le bouton dab display ne vous permet pas de changer l affichage 63
- Vous pouvez stocker 10 stations dab en mémoire et les rappeler d une simple pression sur un bouton accord sur présélection 63
- Autres raccordements 64
- Autres raccordements 08 64
- Chapitre 8 64
- Connexion de composants auxiliaires 64
- Appuyez sur 65
- Appuyez sur la touche 65
- Association avec l appareil enregistrement initial 65
- Bluetoot 65
- Bluetooth 65
- Bt audi 65
- Fonctionnement par télécommande 65
- Lecture audio 65
- Lecture de musique par la technologie sans fil 65
- Pour mettre l appareil sous tension 65
- Standby on 65
- X hm22_syxe8_fr book 29 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時4分 65
- Bluetoot 66
- Bluetooth 66
- Lecture audio 66
- X hm22_syxe8_fr book 30 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時4分 66
- Écouter de la musique sur l appareil à partir d un périphérique sans fil 66
- Bluetoot 67
- English français deutsch 67
- Italiano español 67
- Lecture audio 67
- Nederlands 67
- Chapitre 10 68
- Guide de dépannage 68
- Informations supplémentaires 68
- Si l appareil ne fonctionne pas normalement en raison d effets extérieurs comme l électricité statique débranchez la fiche d alimentation de la prise de courant et rebranchez la pour revenir aux conditions normales de fonctionnement 68
- English français deutsch 69
- Informations supplémentaires 69
- Italiano español 69
- Nederlands 69
- Pyccкий 69
- Formats de fichiers audio pris en charge 70
- Informations supplémentaires 70
- Types de disque et formats de fichier lisibles 70
- À propos des cd protégés contre la copie 70
- Avant de déplacer l appareil assurez vous qu il ne contient pas de disque puis appuyez sur la touche standby on attendez que l indication stand by disparaisse de l affichage sur l appareil et débranchez le cordon d alimentation le fait de déplacer ou de transporter l appareil avec un disque chargé à l intérieur ou avec un équipement raccordé à la prise usb ou à la prise mini jack audio in peut causer des dommages 71
- English français deutsch 71
- Informations supplémentaires 71
- Italiano español 71
- Manipulation d un disque 71
- N installez pas cet appareil sur un amplificateur ou un autre appareil produisant de la chaleur en cas d installation sur un rack pour éviter que l appareil ne soit exposé à la chaleur dégagée par l amplificateur ou d autres équipements audio placez le sur un rayon en dessous de l amplificateur etc 71
- N utilisez pas cet appareil sur une couverture un lit un sofa etc pelucheux et ne l enveloppez pas dans un tissu etc la chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages 71
- Ne posez pas d objets sur le dessus de cet appareil 71
- Nederlands 71
- Précautions d utilisation 71
- Si vous transportez l appareil sans transition d un endroit froid vers une pièce chaude par exemple en hiver ou si la température de la pièce où se trouve cet appareil augmente rapidement des gouttelettes d eau condensation peuvent se former à l intérieur sur des pièces et la lentille en cas de condensation cet appareil ne fonctionne pas correctement et la lecture n est pas possible laissez l appareil sous tension pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante pour que l humidité ait le temps de s évaporer les gouttelettes d eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible de la condensation peut aussi se former en été si l appareil est exposé à l air d un climatiseur si tel est le cas déplacez votre appareil 71
- Configuration de la fonction de mise hors tension automatique 72
- Informations supplémentaires 72
- Nettoyage des disques 72
- Rétablissement de tous les réglages à leur valeur par défaut 72
- À propos des disques de forme particulière 72
- English français deutsch 73
- Informations supplémentaires 73
- Italiano español 73
- Nederlands 73
- Spécifications 73
- Achtung 74
- Betriebsumgebung 74
- Dieses gerät ist für den heimgebrauch vorgesehen falls bei einsatz zu einem anderem zweck z b langzeitgebrauch zu gewerblichen zwecken in einem restaurant oder betrieb in einem fahrzeug bzw schiff eine funktionsstörung auftritt die eine reparatur des gerätes erforderlich macht werden die reparaturkosten dem kunden selbst dann in rechnung gestellt wenn die garantiefrist noch nicht abgelaufen ist 74
- Laser klasse 1 74
- Schalter dieses gerätes trennt das gerät nicht vollständig vom stromnetz um das gerät vollständig vom netz zu trennen muss der netzstecker aus der netzsteckdose gezogen werden achten sie unbedingt darauf dass die einheit so installiert wurde dass die netzsteckdose im falle eines unfalls oder einer störung leicht aus der netzsteckdose gezogen werden kann um brandgefahr auszuschließen sollte der netzstecker vor einem längeren nichtgebrauch des gerätes beispielsweise während des urlaubs grundsätzlich von der netzsteckdose getrennt werden 74
- Vorsicht mit dem netzkabel 74
- Vorsichtshinweis zur belüftung 74
- Warnung 74
- Diese symbole auf den produkten der verpackung und oder begleitdokumenten bedeuten dass gebrauchte elektrische und elektronische produkte und batterien nicht über den haushaltsmüll entsorgt werden dürfen 75
- Diese symbole gelten ausschließlich in der europäischen union 75
- Für länder außerhalb der europäischen union wenn sie diese gegenstände entsorgen wollen wenden sie sich bitte an ihre lokalen behörden oder händler und fragen sie dort nach der korrekten entsorungsweise 75
- Informationen für anwender zur sammlung und entsorgung von altgeräten und gebrauchten batterien 75
- Mit der korrekten entsorgung dieser produkte und batterien helfen sie dabei wertvolle ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative auswirkungen auf die gesundheit und die umwelt die durch eine unsachgemäße behandlung des abfalls entstehen könnten 75
- Symbol für geräte 75
- Symbolbeispiele für batterien 75
- Vorsicht bei radiowellen 75
- Weitere informationen zur sammlung und wiederverwertung von altprodukten und batterien erhalten sie von ihrer örtlichen gemeindeverwaltung ihrem müllentsorger oder dem verkaufsort an dem sie die waren erworben haben 75
- X hm22_syxe8_de book 3 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時0分 75
- Zur richtigen handhabung rückgewinnung und wiederverwertung von altprodukten und gebrauchten batterien bringen sie diese bitte zu den gemäß der nationalen gesetzgebung dafür zuständigen sammelstellen 75
- Andere anschlüsse 76
- Anschlüsse 76
- Audio wiedergabe 76
- Bezeichnungen und funktionen der teile 76
- Bluetoot 76
- Die ersten schritte 76
- Disc wiedergabe 76
- Inhaltsverzeichnis 76
- Usb wiedergabe 76
- Verwendung des tuners 76
- Vor der inbetriebnahme 76
- Wir danken lhnen für den kauf dieses pioneer produkts 76
- Zusätzliche informationen 76
- English français deutsch 77
- Italiano español 77
- Nederlands 77
- Schließen sie den batteriefachdeckel wieder 77
- Vor der inbetriebnahme 77
- Vor der inbetriebnahme 01 77
- X hm22_syxe8_de book 5 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時0分 77
- Öffnen sie den batteriefachdeckel an der rückseite und legen sie die batterien wie in der nachstehenden abbildung gezeigt in das batteriefach ein 77
- Bedientasten des cd receivers 78
- Bezeichnungen und funktionen der teile 78
- Bezeichnungen und funktionen der teile 02 78
- Diese taste dient zur einstellung der uhr sowie zur einstellung und überprüfung der beiden timer seite 14 78
- Eingangsfunktion tasten 78
- Fernbedienung 78
- Kapitel 2 78
- Schaltet den receiver zwischen eingeschaltet und bereitschaftsmodus um seite 14 78
- Siehe verwendung des sleep timers auf seite 16 78
- Verwendung zum löschen der programmierten wiedergabe seite 20 78
- Verwendung zur eingabe der zahl seite 19 78
- Verwendung zur einstellung der audio datei unter verwendung des bluetooth network seiten 30 78
- Wird zur wahl der eingangsquelle für diesen receiver verwendet seite 18 22 24 29 78
- X hm22_syxe8_de book 6 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時0分 78
- Zifferntasten 0 bis 9 78
- Bezeichnungen und funktionen der teile 02 79
- English français deutsch 79
- Italiano español 79
- Nederlands 79
- Pyccкий 79
- Bezeichnungen und funktionen der teile 02 80
- Lautsprecher 80
- Bezeichnungen und funktionen der teile 02 81
- English français deutsch 81
- Italiano español 81
- Nederlands 81
- Vorderes bedienfeld 81
- X hm22_syxe8_de book 9 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時0分 81
- Bezeichnungen und funktionen der teile 02 82
- Display 82
- Anschlüsse 83
- Anschlüsse 03 83
- English français deutsch 83
- Italiano español 83
- Nederlands 83
- Anschluss der antennen 84
- Anschlüsse 03 84
- Verwendung externer antennen 84
- X hm15 hm15bt 84
- X hm15btd 84
- Anschlüsse 03 85
- Einstecken des steckers 85
- English français deutsch 85
- Italiano español 85
- Nederlands 85
- Bt audio audio in line 86
- Cd dab fm usb 86
- Cd fm am 86
- Cd fm am usb 86
- Die ersten schritte 86
- Die ersten schritte 04 86
- Einschalten der stromversorgung 86
- Einstellen der uhr 86
- Generelle bedienung 86
- Kapitel 4 86
- Usb audio in line 86
- X hm22_syxe8_de book 14 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時0分 86
- Die ersten schritte 04 87
- English français deutsch 87
- Italiano español 87
- Lautstärkeregler 87
- Nederlands 87
- X hm22_syxe8_de book 15 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時0分 87
- Abbrechen des weck timers 88
- Anwählen des weck timers 88
- Die ersten schritte 04 88
- Einstellen des weck timers 88
- Verwendung der weck zeitschaltuhr 88
- Verwendung des sleep timers 88
- Die ersten schritte 04 89
- English français deutsch 89
- Italiano español 89
- Nederlands 89
- Verwenden von kopfhörern 89
- Abspielen von discs oder dateien 90
- Disc wiedergabe 90
- Disc wiedergabe 05 90
- Kapitel 6 90
- Disc wiedergabe 05 91
- English français deutsch 91
- Italiano español 91
- Nederlands 91
- Weitere wiedergabe von cds oder mp3 wma discs 91
- Disc wiedergabe 05 92
- Herunterladen von mp3 wma 92
- Informationen zur ordner wiedergabereihenfolge 92
- Memory progra 92
- Programmierte wiedergabe cd oder mp3 wma 92
- Disc wiedergabe 05 93
- English français deutsch 93
- Italiano español 93
- Nederlands 93
- Pyccкий 93
- Kapitel 6 94
- Usb wiedergabe 94
- Usb wiedergabe 06 94
- Wiedergeben von usb speichern usb geräten 94
- X hm22_syxe8_de book 22 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時0分 94
- Beenden der zufallswiedergabe 95
- English français deutsch 95
- Italiano español 95
- Nederlands 95
- Usb wiedergabe 06 95
- Wiedergabe in einer gewünschten reihenfolge programmwiedergabe 95
- X hm22_syxe8_de book 23 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時0分 95
- Anhören von radiosendungen 96
- Kapitel 7 96
- Verwendung des tuners 96
- Verwendung des tuners 07 96
- X hm22_syxe8_de book 24 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時0分 96
- Alle sender werden gelöscht 97
- Bei jedem drücken der taste erscheint der programmtyp wenn die taste gedrückt gehalten wird wird der programmtyp kontinuierlich angezeigt 97
- Benutzen des radio daten systems rds 97
- Die abgespeicherten sender können automatisch abgetastet werden festsenderspeicher suchlauf 97
- Die backup funktion schützt die gespeicherten sender für den fall eines stromausfalls oder einer entfernung des stromkabels einige stunden 97
- Die voreingestellte zahl erscheint und die programmierten sender werden nacheinander gewählt jeder 5 sekunden lang 97
- Eine funktion des rds systems ist dass sie nach art des programms suchen können zum beispiel können sie nach einem sender suchen der gerade eine sendung der programmart jazz ausstrahlt sie können nach folgenden programmtypen suchen 97
- English français deutsch 97
- Etwa 6 sekunden lang erscheint select 97
- Hinweis 97
- Italiano español 97
- Nachdem der gewählte programmtyp etwa 2 sekunden lang geleuchtet hat erscheint search woraufhin die suchoperation beginnt 97
- Nederlands 97
- Radio data system rds ist ein system das von den meisten ukw sendern genutzt wird um zuhörern die verschiedensten informationen beispielsweise den sendernamen und die art der sendung zu liefern 97
- Rds ist nur bei ukw möglich 97
- Sie können einen oben aufgelisteten programmtyp suchen 97
- Verwendung des tuners 07 97
- Wenn die voreingestellte zahl nicht mehr blinkt sondern leuchtet ehe der sender gespeichert wird dann wiederholen sie die operation von schritt 2 an die schritte 1 bis 4 wiederholen um andere sender zu speichern oder einen festsender zu ändern wenn ein neuer sender gespeichert wird wird der sender gelöscht der vorher für diesen voreingestellten kanal gespeichert wurde 97
- X hm22_syxe8_de book 25 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時0分 97
- Hinweise zum rds betrieb 98
- Rds informationen 98
- Verwendung des auto station program memory aspm automatischer senderprogramm speicher 98
- Verwendung des tuners 07 98
- An der fernbedienung um den gewünschten sender einzustellen 99
- Dab hören 99
- Drücken sie 99
- Drücken sie dab scan an der fernbedienung mehr als 3 sekunden lang 99
- Drücken sie innerhalb von 10 sekunden 99
- Drücken sie tuner bis dab im display erscheint 99
- Drücken sie während des empfangs eines dab senders 99
- Einmal 99
- English français deutsch 99
- Italiano español 99
- Nederlands 99
- Verwendung des tuners 07 99
- X hm22_syxe8_de book 27 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時0分 99
- Zur auswahl der dab frequenz 99
- Zur auswahl des gewünschten senders 99
- Dab frequenztabelle band iii 100
- Drücken sie innerhalb von 10 sekunden memory program um diesen sender im speicher abzulegen 100
- Drücken sie innerhalb von 10 sekunden preset um die vorwahlkanalnummer zu wählen 100
- Drücken sie memory program 100
- Speichern eines senders 100
- Stellen sie den gewünschten dab sender ein 100
- Verwendung des tuners 07 100
- Wiederholen sie schritt 1 4 um andere sender einzustellen oder um einen vorgewählten sender zu ändern 100
- Ändern der informationsanzeige 100
- Als die eingabequelle 101
- Andere anschlüsse 101
- Andere anschlüsse 08 101
- Drücken sie 101
- English français deutsch 101
- Italiano español 101
- Nederlands 101
- X hm22_syxe8_de book 29 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時0分 101
- Zweimal als die eingabequelle 101
- Audio wiedergabe 102
- Bluetoot 102
- Bt audi 102
- Drücken sie 102
- Drücken und den strom für die einheit einschalten 102
- Standby o 102
- X hm22_syxe8_de book 30 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時0分 102
- Anschluss während des modus bt standby bei einem bluetooth fähigen gerät 103
- Audio wiedergabe 103
- Auf dem bluetooth fähigen gerät bestätigen dass das pairing abgeschlossen ist 103
- Bluetoot 103
- Bt audi 103
- Bt standby einstellungen 103
- Den strom für das bluetooth fähige gerät einschalten mit dem das pairing erfolgen soll und den pairing vorgang am gerät vornehmen 103
- Drücken sie 103
- Eine bluetooth verbindung wird zwischen dem bluetooth fähigen gerät und der einheit realisiert 103
- English français deutsch 103
- Italiano español 103
- Nederlands 103
- Wiedergabe von musik vom bluetooth fähigen gerät 103
- X hm22_syxe8_de book 31 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時0分 103
- Audio wiedergabe 104
- Bluetoot 104
- Einsatzbereich 104
- Funkwellenreflektionen 104
- Vorsichtshinweise zum anschließen von produkten die von dieser anlage unterstützt werden 104
- Warnhinweis funkwellen 104
- English français deutsch 105
- Falls das gerät aufgrund äußerer auswirkungen wie beispielsweise statischer elektrizität nicht normal funktioniert entfernen sie bitte den netzstecker aus der wandsteckdose und stecken sie ihn erneut ein um normale betriebsbedingungen wiederherzustellen 105
- Häufig wird eine nicht ordnungsgemäße bedienung mit geräteproblemen und fehlfunktionen verwechselt wenn sie den eindruck haben dass diese komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert überprüfen sie bitte die unten aufgeführten punkte manchmal liegt das problem bei einer anderen komponente überprüfen sie die anderen verwendeten komponenten und die elektrischen anschlüsse falls das problem selbst nach dem durchgehen der unten aufgeführten checkliste nicht behoben werden kann wenden sie sich bitte an ihr von pioneer autorisiertes service center oder ihren händler und lassen sie eine reparatur durchführen 105
- Italiano español 105
- Nederlands 105
- Problem prüfpunkt maßnahme zur behebung 105
- X hm22_syxe8_de book 33 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時0分 105
- Zusätzliche informationen 105
- Zusätzliche informationen 10 105
- Problem prüfpunkt maßnahme zur behebung 106
- Wenn ein usb speichergerät angeschlossen ist 106
- Zusätzliche informationen 10 106
- Abspielbare discs und formate 107
- English français deutsch 107
- Italiano español 107
- Nederlands 107
- Problem maßnahme zur behebung 107
- X hm22_syxe8_de book 35 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時0分 107
- Zusätzliche informationen 10 107
- Hinweise zu kondensatbildung 108
- Installationsort 108
- Reinigen der abtasterlinse 108
- Reinigen des produkts 108
- Stellen sie keine gegenstände auf dieses gerät 108
- Transport dieses gerätes 108
- Vorsichtsmaßregeln bei der verwendung 108
- Zusätzliche informationen 10 108
- English français deutsch 109
- Handhabung von discs 109
- Italiano español 109
- Nederlands 109
- Zusätzliche informationen 10 109
- Einstellen der automatischen stromabschaltung 110
- Wiederherstellen aller standardeinstellungen 110
- Zusätzliche informationen 10 110
- English français deutsch 111
- Italiano español 111
- Nederlands 111
- Technische daten 111
- Zusätzliche informationen 10 111
- Attenzione 112
- Avvertenza 112
- Avvertenza per la ventilazione 112
- Avvertimento riguardante il filo di alimentazione 112
- Condizioni ambientali di funzionamento 112
- Prodotto laser di classe 1 112
- X hm22_syxe8_it book 2 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時17分 112
- Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste 113
- Precauzioni onde radio 113
- X hm22_syxe8_it book 3 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時17分 113
- Altri collegamenti 114
- Bluetoot 114
- Collegamenti 114
- Come iniziare 114
- Come usare il sintonizzatore 114
- Grazie per aver acquistato questo prodotto pioneer 114
- Indice 114
- Informazioni aggiuntive 114
- Nome delle parti e loro funzione 114
- Prima di cominciare 114
- Riproduzione 114
- Riproduzione di dischi 114
- Riproduzione usb 114
- Aprire il coperchio posteriore e caricare le batterie come qui di seguito 115
- Chiudere il coperchio posteriore 115
- English français deutsch 115
- Italiano español 115
- Nederlands 115
- Prima di cominciare 115
- Prima di cominciare 01 115
- X hm22_syxe8_it book 5 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時17分 115
- Capitolo 2 116
- Commuta il ricevitore tra standby e on pagina 13 116
- Da usare per impostare l ora esatta e per impostare o controllare i timer pagina 13 116
- Nome delle parti e loro funzione 116
- Nome delle parti e loro funzione 02 116
- Selettori di entrata 116
- Tasti di comando ricevitore cd 116
- Tasti numerici da 0 a 9 116
- Telecomando 116
- Usare per annullare la riproduzione programmata pagina 19 116
- Usare per immettere il numero pagina 18 116
- Usare per impostare o leggere un file audio usando la rete bluetooth pagine 29 116
- Usarlo per selezionare la sorgente di entrata a questo ricevitore pagine 17 17 21 23 28 116
- Vedi come utilizzare il timer di spegnimento a pagina 15 116
- X hm22_syxe8_it book 6 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時17分 116
- Diffusori 117
- English français deutsch 117
- Italiano español 117
- Nederlands 117
- Nome delle parti e loro funzione 02 117
- X hm22_syxe8_it book 7 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時17分 117
- Carrellino disco 118
- Controllo di volume 118
- Display dei caratteri 118
- Indicatore timer 118
- Nome delle parti e loro funzione 02 118
- Pannello anteriore 118
- Tasti di comando del playback 118
- Tasto standby on 118
- Display 119
- English français deutsch 119
- Italiano español 119
- Nederlands 119
- Nome delle parti e loro funzione 02 119
- X hm22_syxe8_it book 9 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時17分 119
- Capitolo 3 120
- Collegamenti 120
- Collegamenti 03 120
- Collegamento dei diffusori 120
- Collegamenti 03 121
- Collegamento delle antenne 121
- English français deutsch 121
- Italiano español 121
- Nederlands 121
- Per migliorare la ricezione fm 121
- X hm22_syxe8_it book 11 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時17分 121
- Collegamenti 03 122
- Inserire la spina 122
- X hm22_syxe8_it book 12 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時17分 122
- Bt audio audio in line 123
- Cd dab fm usb 123
- Cd fm am 123
- Cd fm am usb 123
- Clock time 123
- Come iniziare 123
- Come iniziare 04 123
- Dopo l uso 123
- English français deutsch 123
- Italiano español 123
- Nederlands 123
- Per attivare l alimentazione 123
- Per controllare il display dell ora 123
- Per regolare di nuovo l orologio 123
- Per selezionare il giorno poi premere 123
- Per selezionare il minuto poi premere 123
- Per selezionare l ora poi premere 123
- Premere 123
- Standby o 123
- Sul telecomando 123
- Usb audio in line 123
- X hm22_syxe8_it book 13 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時17分 123
- Comandi audio 124
- Come iniziare 04 124
- Equalizer 124
- Muting 124
- P bass control 124
- Pulsante bass treble 124
- Come iniziare 04 125
- Come utilizzare il timer di spegnimento 125
- English français deutsch 125
- Impostazione della sveglia 125
- Italiano español 125
- Nederlands 125
- Come iniziare 04 126
- Usare le cuffie 126
- X hm22_syxe8_it book 16 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時17分 126
- English français deutsch 127
- Italiano español 127
- Mettere il disco sul vassoio con l etichetta verso l alto 127
- Nederlands 127
- Per aprire il vassoio del disco 127
- Per attivare l alimentazione 127
- Per avviare la riproduzione 127
- Per chiudere il vassoio del disco 127
- Premere 127
- Premere il tasto 127
- Ripetutamente sull unità principale per selezionare l entrata cd 127
- Riproduzione di dischi 127
- Riproduzione di dischi 05 127
- Sul telecomando o 127
- X hm22_syxe8_it book 17 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時17分 127
- Ricerca diretta di un brano 128
- Ripetizione di lettura 128
- Riproduzione ad accesso casuale 128
- Riproduzione d avanguardia di un cd o disco mp3 wma 128
- Riproduzione di dischi 05 128
- English français deutsch 129
- Italiano español 129
- Nederlands 129
- Pyccкий 129
- Riproduzione di dischi 05 129
- X hm22_syxe8_it book 19 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時17分 129
- Commutare i contenuti della schermata 130
- Displa 130
- Riproduzione di dischi 05 130
- Specificare la cartella da riprodurre 130
- Come sorgente in entrata 131
- Connettere il dispositivo di memoria usb 131
- Disconnettere il dispositivo di memoria usb dal terminale usb 131
- English français deutsch 131
- Italiano español 131
- Nederlands 131
- Per avviare il playback 131
- Per cancellare la lettura casuale 131
- Per cancellare la ripetizione di lettura 131
- Per la riproduzione ad accesso casuale di tutti i brani 131
- Per riascoltare i brani desiderati 131
- Per ripetere un brano 131
- Premere 131
- Quando il riconoscimento è stato completato premere 131
- Ripetizione di tutti i brani 131
- Riproduzione usb 131
- Riproduzione usb 06 131
- X hm22_syxe8_it book 21 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時17分 131
- Commutare i contenuti della schermata 132
- Riproduzione in un ordine desiderato riproduzione programmata 132
- Riproduzione usb 06 132
- Specificare la cartella da riprodurre 132
- Come migliorare una cattiva ricezione in fm 133
- Come usare il sintonizzatore 133
- Come usare il sintonizzatore 07 133
- English français deutsch 133
- Italiano español 133
- Nederlands 133
- Per attivare l alimentazione 133
- Per la ricezione di una trasmissione fm stereo 133
- Per selezionare la banda di frequenza desiderata 133
- Premere 133
- Premere ripetutamente 133
- Premere ripetutamente st mono per selezionare mono 133
- Progra 133
- Sintonizzare la stazione da memorizzare 133
- Sintonizzazione automatica 133
- Sintonizzazione manuale 133
- Standby o 133
- Sul telecomando per sintonizzare la stazione desiderata 133
- X hm22_syxe8_it book 23 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時17分 133
- Come usare il sintonizzatore 07 134
- Funzionamento di rds radio data system 134
- Per cancellare tutte le preselezioni memorizzate 134
- Per richiamare una stazione memorizzata 134
- Ricerca dei programmi rds 134
- Scansione delle stazioni preselezionate 134
- Un introduzione al sistema rds 134
- Come usare il sintonizzatore 07 135
- English français deutsch 135
- Fm 98 0 mhz 135
- Frequenza testo radio rt 135
- Italiano español 135
- Nederlands 135
- No rds 135
- Nome della stazione ps tipo di programma pty 135
- Pyccкий 135
- X hm22_syxe8_it book 25 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時17分 135
- Ascolto del sintonizzatore dab 136
- Come usare il sintonizzatore 07 136
- Informazioni su dab digital audio broadcasting trasmissione audio digitale 136
- Scansione automatica 136
- Selezionare una stazione nell elenco stazioni 136
- Sintonizzazione manuale 136
- Come usare il sintonizzatore 07 137
- English français deutsch 137
- Il nome del multiplex che trasmette il servizio attuale 137
- Il numero predefinito lampeggia 137
- Italiano español 137
- La frequenza dab della stazione 137
- La qualità del segnale visualizzata in formato numerico 0 100 85 100 buono 70 84 discreto 0 69 scadente 137
- La velocità di trasferimento dati 137
- Le informazioni scorrono sul display quando vengono inviate dalla stazione 137
- Nederlands 137
- Pyccкий 137
- Salvare le stazioni in memoria in ordine a partire dal canale predefinito 1 137
- Se gli indicatori del numero predefinito scompaiono prima della memorizzazione della stazione ripetere l operazione a partire dal passaggio 2 137
- Se una nuova stazione viene salvata in memoria la stazione precedentemente memorizzata viene cancellata automaticamente 137
- Una descrizione del tipo di contenuto trasmesso dalla stazione 137
- Viene visualizzato il nome della stazione impostazione predefinita 137
- Visualizza la modalità stereo 137
- X hm22_syxe8_it book 27 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時17分 137
- È possibile memorizzare sino a 10 frequenze dab e quindi richiamarle in seguito con la semplice pressione di un tasto preselezione sintonia 137
- È possibile passare alle informazioni del display dab premere il pulsante dab display ogni volta che si preme questo pulsante il display cambia nell ordine seguente quando viene visualizzato no signal nessun segnale il pulsante dab display non consente di modificare il display 137
- Altri collegamenti 138
- Altri collegamenti 08 138
- Capitolo 8 138
- Connessione di componenti ausiliari 138
- Accoppiare all unità registrazione iniziale 139
- Bluetoot 139
- Bluetooth 139
- Bt audi 139
- E accendere la corrente dell unità 139
- Funzionamento del telecomando 139
- Premere 139
- Riproduzione 139
- Riproduzione con tecnologia wireless 139
- Standby o 139
- X hm22_syxe8_it book 29 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時17分 139
- Ascoltare la musica sull unità con l apparecchio abilitato a tecnologia 140
- Bluetoot 140
- Bluetooth 140
- Riproduzione 140
- X hm22_syxe8_it book 30 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時17分 140
- Bluetoot 141
- English français deutsch 141
- Italiano español 141
- Nederlands 141
- Riproduzione 141
- Capitolo 10 142
- Informazioni aggiuntive 142
- Informazioni aggiuntive 10 142
- Risoluzione dei problemi 142
- Se l unità non funziona correttamente a causa di effetti esterni quale l elettricità statica scollegare la spina di alimentazione dalla presa e reinserirla per ripristinare le normali condizioni operative 142
- English français deutsch 143
- Informazioni aggiuntive 10 143
- Italiano español 143
- Nederlands 143
- Pyccкий 143
- Dischi e formati riproducibili 144
- Formati dei file audio supportati 144
- I cd protetti dalla copia 144
- Informazioni aggiuntive 10 144
- Come maneggiare i dischi 145
- English français deutsch 145
- Informazioni aggiuntive 10 145
- Italiano español 145
- Nederlands 145
- Non appoggiare oggetti sopra a questa unità 145
- Non posare il lettore su di un amplificatore o altro dispositivo che genera calore se si monta su uno scaffale per evitare il calore emesso dall amplificatore o da qualsiasi altro componente radio appoggiarlo su un ripiano sotto l amplificatore 145
- Non usare questa unità su tappeti folti letti sofà ed altro avvolgendoli in panni ecc facendolo si impedisce al calore di disperdersi e si causano danni 145
- Precauzioni d uso 145
- Quando si sposta l unità accertarsi prima che non vi sia nessun disco caricato poi premere standby on attendere finché stand by non scompare sulla schermata principale per spegnere poi scollegare il cavo di corrente se il ricevitore fosse trasportato o spostato con un disco inserito o se un altro apparecchio fosse collegato al terminale usb o al mini spinotto jack audio in si potrebbero verificare dei danni 145
- Riproduzione non è possibile lasciare riposare questa unità accesa a temperatura ambiente per 1 o 2 ore il tempo richiesto dipende dalla quantità di condensa la condensa evaporerà e la riproduzione ritornerà possibile la condensa può anche formarsi d estate se questa unità viene investita dall aria di un climatizzatore in tal caso spostare l unità in un luogo differente 145
- Se questa unità viene improvvisamente portata da un luogo freddo ad uno caldo ad esempio d inverno o se la temperatura ambiente aumenta rapidamente a causa di caloriferi o altro all interno di questa unità parti mobili e le lenti potrebbe formarsi condensa gocce d acqua se della condensa si forma questa unità non funziona bene e la 145
- Dischi con forma particolare 146
- Impostazioni di spegnimento automatico 146
- Informazioni aggiuntive 10 146
- Ritorno di tutte le impostazioni ai valori predefiniti 146
- English français deutsch 147
- Informazioni aggiuntive 10 147
- Italiano español 147
- Nederlands 147
- Specifiche 147
- Belangrijke informatie betreffende de ventilatie 148
- Gebruiksomgeving 148
- Klasse 1 laserproduct 148
- Let op 148
- Waarschuwing 148
- Waarschuwing netsnoer 148
- X hm22_syxe8_nl book 2 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時6分 148
- Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen 149
- Waarschuwing radiogolven 149
- X hm22_syxe8_nl book 3 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時6分 149
- Aan de slag 150
- Aansluitingen 150
- Aanvullende informatie 150
- Audioweergave 150
- Bluetoot 150
- Disc weergave 150
- Gebruik van de tuner 150
- Hartelijk dank voor de aanschaf van dit pioneer produkt 150
- Inhoudsopgave 150
- Onderdelen en functies 150
- Overige aansluitingen 150
- Usb weergave 150
- Voordat u begint 150
- English français deutsch 151
- Italiano español 151
- Nederlands 151
- Open het achterdekseltje en plaats de batterijen zoals hieronder is afgebeeld 151
- Sluit het achterdekseltje 151
- Voordat u begint 151
- Voordat u begint 01 151
- X hm22_syxe8_nl book 5 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時6分 151
- Afstandsbediening 152
- Bedieningstoetsen cd receiver 152
- Gebruik deze toets om de ingangsbron van deze receiver te selecteren bladzijden 17 17 21 23 28 152
- Gebruik deze toets om de klok in te stellen en ook om de timers in te stellen en te controleren bladzijde 13 152
- Gebruiken om geprogrammeerd afspelen te annuleren bladzijde 19 152
- Gebruiken om het audiobestand met gebruik van het bluetooth netwerk op te stellen of af te spelen bladzijden 29 152
- Gebruiken om het nummer in te voeren bladzijde 18 152
- Hoofdstuk 2 152
- Ingangsfunctieknoppen 152
- Nummertoetsen 0 tot 9 152
- Onderdelen en functies 152
- Onderdelen en functies 02 152
- Schakelen tussen ruststand en aan bladzijde 13 152
- X hm22_syxe8_nl book 6 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時6分 152
- Zie de slaaptimer gebruiken op bladzijde 15 152
- English français deutsch 153
- Italiano español 153
- Luidsprekersysteem 153
- Nederlands 153
- Onderdelen en functies 02 153
- X hm22_syxe8_nl book 7 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時6分 153
- Lettertekendisplay 154
- Onderdelen en functies 02 154
- Schijflade 154
- Standby on toets 154
- Timer indicator 154
- Volumeregeling 154
- Voorpaneel 154
- Weergavebedieningstoetsen 154
- Display 155
- English français deutsch 155
- Italiano español 155
- Nederlands 155
- Onderdelen en functies 02 155
- X hm22_syxe8_nl book 9 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時6分 155
- Aansluiten van de luidsprekers 156
- Aansluitingen 156
- Aansluitingen 03 156
- Hoofdstuk 3 156
- Aansluitingen 03 157
- Antennes aansluiten 157
- English français deutsch 157
- Italiano español 157
- Nederlands 157
- Om de fm ontvangst te verbeteren 157
- X hm22_syxe8_nl book 11 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時6分 157
- Aansluitingen 03 158
- Insteken 158
- X hm22_syxe8_nl book 12 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時6分 158
- Aan de slag 159
- Aan de slag 04 159
- Bevestigen van het tijddisplay 159
- Bt audio audio in line 159
- Cd dab fm usb 159
- Cd fm am 159
- Cd fm am usb 159
- Clock time 159
- Druk op 159
- English français deutsch 159
- Gelijk zetten van de klok 159
- Italiano español 159
- Na gebruik 159
- Nederlands 159
- Om de dag in te stellen en druk daarna op 159
- Om de minuut in te stellen en druk daarna op 159
- Om het apparaat in te schakelen 159
- Om het uur in te stellen en druk daarna op 159
- Om te bevestigen 159
- Op de afstandsbediening 159
- Standby o 159
- Usb audio in line 159
- X hm22_syxe8_nl book 13 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時6分 159
- Aan de slag 04 160
- Bass treble bediening 160
- Equalizer 160
- Geluidsbediening 160
- Muting 160
- P bass bediening 160
- Aan de slag 04 161
- De slaaptimer gebruiken 161
- De wekkerfunctie instellen 161
- English français deutsch 161
- Italiano español 161
- Nederlands 161
- Aan de slag 04 162
- Gebruik van hoofdtelefoons 162
- X hm22_syxe8_nl book 16 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時6分 162
- Disc weergave 163
- Disc weergave 05 163
- Druk op 163
- English français deutsch 163
- Italiano español 163
- Nederlands 163
- Om de schijflade te openen 163
- Om de weergave te starten 163
- Om het apparaat in te schakelen 163
- Plaats de schijf in de lade met de label aan de bovenzijde 163
- Van de afstandsbediening of druk herhaaldelijk op 163
- Van het hoofdapparaat om de cd ingang te selecteren 163
- X hm22_syxe8_nl book 17 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時6分 163
- Direct opzoeken van een fragment 164
- Disc weergave 05 164
- Geavanceerde weergave van een cd of mp3 wma disc 164
- Herhaalde weergave 164
- Willekeurige weergave 164
- Disc weergave 05 165
- English français deutsch 165
- Italiano español 165
- Nederlands 165
- Pyccкий 165
- X hm22_syxe8_nl book 19 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時6分 165
- De map kiezen die moet worden afgespeeld 166
- Disc weergave 05 166
- Displa 166
- Wijzig de displayinhoud 166
- Als de ingangsbron 167
- Annuleren van de herhaalde weergave 167
- Druk op 167
- English français deutsch 167
- Herhalen van gewenste fragmenten 167
- Herhalen van één fragment 167
- Herhaling van alle fragmenten 167
- Italiano español 167
- Nederlands 167
- Om de weergave te starten zodra de herkenning is voltooid 167
- Sluit het usb opslagapparaat aan 167
- Usb weergave 167
- Usb weergave 06 167
- Verwijder het usb opslagapparaat uit het usb aansluitpunt 167
- Willekeurig weergave van alle nummers 167
- X hm22_syxe8_nl book 21 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時6分 167
- Afspelen in de gewenste volgorde programma weergave 168
- De map kiezen die moet worden afgespeeld 168
- Usb weergave 06 168
- Wijzig de displayinhoud 168
- Automatisch afstemmen 169
- Druk herhaaldelijk op 169
- Druk herhaaldelijk op st mono om mono te selecteren 169
- Druk op 169
- Druk op de toets 169
- English français deutsch 169
- Gebruik van de tuner 169
- Gebruik van de tuner 07 169
- Handmatig afstemmen 169
- Italiano español 169
- Nederlands 169
- Om dat station in het geheugen op te slaan 169
- Om de gewenste frequentieband 169
- Om het apparaat in te schakelen 169
- Om het in te stellen kanaal te selecteren 169
- Ontvangen van fm stereo uitzendingen 169
- Preset 169
- Progra 169
- Slechte fm ontvangst verbeteren 169
- Standby o 169
- Stem af op de gewenste zender 169
- Te selecteren 169
- Van de afstandsbediening om op het gewenste station af te stemmen 169
- X hm22_syxe8_nl book 23 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時6分 169
- Aftasten van de voorkeuzezenders 170
- Een inleiding tot rds 170
- Gebruik van de tuner 07 170
- Gebruiken van het radio data systeem rds 170
- Instellen van een voorkeurzender 170
- Wissen van het gehele ingestelde geheugen 170
- Zoeken naar rds programma s 170
- English français deutsch 171
- Fm 98 0 mhz 171
- Frequentie radiotekst rt 171
- Gebruik van de tuner 07 171
- Italiano español 171
- Nederlands 171
- No rds 171
- Pyccкий 171
- Stationnaam ps programmatype pty 171
- X hm22_syxe8_nl book 25 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時6分 171
- Automatisch scannen 172
- Een zender in de zenderlijst selecteren 172
- Gebruik van de tuner 07 172
- Handmatig afstemmen 172
- Informatie over dab digitale audio uitzending 172
- Naar dab luisteren 172
- Als de voorkeuzenummerindicators verdwijnen voordat de zender is opgeslagen herhaalt u de procedure vanaf stap 2 173
- Als de zender informatie stuurt schuift die over de display 173
- De dab frequentie voor de zender 173
- De naam van de multiplex ensemble die de huidige service levert 173
- De naam van de zender standaardinstelling 173
- De signaalkwaliteit wordt met een getal weergegeven 0 100 85 100 goed 70 84 redelijk 0 69 zwak 173
- De snelheid van de gegevensoverdracht 173
- Een beschrijving van het soort inhoud dat de zender uitzendt 173
- English français deutsch 173
- Gebruik van de tuner 07 173
- Geeft de stereostand weer 173
- Het voorkeuzenummer knippert 173
- Italiano español 173
- Nederlands 173
- Pyccкий 173
- Sla de zenders in het geheugen op in volgorde te beginnen met voorkeuzekanaal 1 173
- U kunt 10 dab zenders in het geheugen opslaan en met een druk op de toets oproepen afstemmen op voorkeuzenummers 173
- U kunt de informatie op de dab display omschakelen druk op de toets dab display telkens als u de toets indrukt verandert de informatie op de display als volgt als no signal verschijnt kan de display niet gewijzigd worden met de toets dab display 173
- Wanneer een nieuwe zender in het geheugen wordt opgeslagen wordt de eerder op dat voorkeuzekanaal opgeslagen zender gewist 173
- X hm22_syxe8_nl book 27 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時6分 173
- Aansluiten van extra apparatuur 174
- Hoofdstuk 8 174
- Overige aansluitingen 174
- Overige aansluitingen 08 174
- Audioweergave 175
- Bluetoot 175
- Bt audi 175
- Draadloze technologie 175
- Druk op 175
- En schakel het apparaat in 175
- Gebruik van de afstandsbediening 175
- Muziek weergeven met behulp van 175
- Paren met het systeem eerste vastlegging 175
- Standby o 175
- X hm22_syxe8_nl book 29 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時6分 175
- Audioweergave 176
- Bluetoot 176
- Bluetooth 176
- Luister naar muziek op het systeem vanaf een met 176
- Uitgerust apparaat 176
- X hm22_syxe8_nl book 30 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後2時6分 176
- Audioweergave 177
- Bluetoot 177
- English français deutsch 177
- Italiano español 177
- Nederlands 177
- Aanvullende informatie 178
- Aanvullende informatie 10 178
- Als het apparaat niet naar behoren functioneert vanwege externe effecten zoals statische elektriciteit haalt u de stekker uit het stopcontact en steekt u deze weer in het stopcontact om het apparaat weer normaal te doen werken 178
- Hoofdstuk 10 178
- Problemen oplossen 178
- Aanvullende informatie 10 179
- English français deutsch 179
- Italiano español 179
- Nederlands 179
- Pyccкий 179
- Aanvullende informatie 10 180
- Afspeelbare schijven en indelingen 180
- Geschikte audiobestandsformaten 180
- Omtrent kopieerbeveiligde cd s 180
- Aanvullende informatie 10 181
- Als het apparaat direct van een koude omgeving in een warme kamer wordt geplaatst s winters bijvoorbeeld of als de kamer waarin het apparaat staat plotseling snel wordt verwarmd kan er vocht uit de lucht in het inwendige van het apparaat condenseren als druppeltjes op de lens enz na dergelijke condensatie zal het apparaat niet goed werken zodat u geen discs kunt afspelen laat het apparaat dan 1 tot 2 uur lang afhankelijk van de hoeveelheid condensatie ongebruikt aan staan totdat het condensvocht verdampt is wanneer alle condens is verdampt zal het apparaat weer normaal werken condensatie kan ook s zomers optreden als het apparaat direct in de koude luchtstroom van een airconditioning staat wanneer dit gebeurt verplaatst u het apparaat naar een andere plek 181
- Behandeling van discs 181
- Controleer voordat u het apparaat verplaatst of er geen schijf in zit druk vervolgens op standby on wacht totdat stand by op de hoofddisplay verdwijnt en schakel dan het apparaat uit en verwijder het netsnoer er kan schade ontstaan indien het systeem wordt vervoerd of verschoven terwijl een schijf is geladen of indien een ander apparaat op het usb aansluitpunt of op de audio in ministekker is aangesloten 181
- English français deutsch 181
- Italiano español 181
- Let op tijdens het gebruik 181
- Nederlands 181
- Plaats het apparaat niet bovenop een versterker of ander apparaat dat warmte afgeeft als de receiver op een rek wordt gemonteerd plaats hem dan op een schap onder de versterker om de warmte die door de versterker of ander audiocomponent wordt afgegeven te vermijden 181
- Plaats het apparaat niet op een wollig kleedje of deken op een bed of sofa en leg er nooit een doek overheen bij onvoldoende ventilatie kunnen de inwendige onderdelen oververhit en beschadigd raken 181
- Plaats nooit enig voorwerp bovenop het apparaat 181
- Aanvullende informatie 10 182
- Alle instellingen op de beginstand terugzetten 182
- Auto power off instelling 182
- Informatie over schijven met speciale vormen 182
- Reiniging van schijven 182
- Aanvullende informatie 10 183
- English français deutsch 183
- Italiano español 183
- Nederlands 183
- Specificaties 183
- Advertencia 184
- Atención 184
- Entorno de funcionamiento 184
- Precauciones concernientes a la manipulación del cable de alimentación 184
- Precaución 184
- Precaución para la ventilación 184
- Producto laser clase 1 184
- X hm22_syxe8_es book 2 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時34分 184
- Advertencia sobre las ondas de radio 185
- Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas 185
- X hm22_syxe8_es book 3 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時34分 185
- Antes de comenzar 186
- Bluetoot 186
- Conexiones 186
- Enhorabuena por la adquisición de este producto pioneer 186
- Información adicional 186
- Nombres y funciones de los controles 186
- Otras conexiones 186
- Primeros pasos 186
- Reproducción de audio con 186
- Reproducción de discos 186
- Reproducción usb 186
- Uso del sintonizador 186
- Índice 186
- Abra la tapa trasera e introduzca las pilas como se muestra a continuación 187
- Antes de comenzar 187
- Antes de comenzar 01 187
- Cierre la tapa trasera 187
- English français deutsch 187
- Italiano español 187
- Nederlands 187
- X hm22_syxe8_es book 5 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時34分 187
- Alterna el receptor entre encendido y modo de espera página 13 188
- Botones de control del receptor de cd 188
- Botones de función de entrada 188
- Botones numéricos del 0 al 9 188
- Capítulo 2 188
- Consulte empleo del temporizador de desconexión automática en la página 15 188
- Mando a distancia 188
- Nombres y funciones de los controles 188
- Nombres y funciones de los controles 02 188
- Permite configurar o reproducir un archivo de audio mediante la red bluetooth páginas 29 188
- Permite desactivar la reproducción programada página 19 188
- Permiten introducir números página 18 188
- Se utiliza para ajustar la hora así como para ajustar y verificar los temporizadores página 13 188
- Utilícelos para seleccionar la fuente de entrada para este receptor páginas 17 17 21 23 28 188
- X hm22_syxe8_es book 6 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時34分 188
- English français deutsch 189
- Italiano español 189
- Nederlands 189
- Nombres y funciones de los controles 02 189
- Sistema de altavoces 189
- X hm22_syxe8_es book 7 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時34分 189
- Bandeja del disco 190
- Botones para el control de reproducción 190
- Botón standby on 190
- Control de volumen 190
- Indicador timer 190
- Nombres y funciones de los controles 02 190
- Panel frontal 190
- Pantalla de visualización de caracteres 190
- English français deutsch 191
- Indicadores 191
- Italiano español 191
- Nederlands 191
- Nombres y funciones de los controles 02 191
- X hm22_syxe8_es book 9 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時34分 191
- Capítulo 3 192
- Conexiones 192
- Conexiones 03 192
- Conexión de los altavoces 192
- Conexiones 03 193
- Conexión de antenas 193
- English français deutsch 193
- Italiano español 193
- Nederlands 193
- Para mejorar la recepción en fm 193
- X hm22_syxe8_es book 11 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時34分 193
- Conexiones 03 194
- Conexión a la corriente 194
- X hm22_syxe8_es book 12 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時34分 194
- Bt audio audio in line 195
- Bt audio sólo x hm15bt audio in line 195
- Cd dab fm usb 195
- Cd fm am 195
- Cd fm am usb 195
- Clock time 195
- Después del uso 195
- En el mando a distancia 195
- English français deutsch 195
- Italiano español 195
- Nederlands 195
- Para ajustar el día a continuación pulse 195
- Para ajustar la hora a continuación pulse 195
- Para ajustar los minutos a continuación pulse 195
- Para comprobar la visualización de la hora 195
- Para conectar la alimentación 195
- Para confirmar 195
- Para reajustar el reloj 195
- Primeros pasos 195
- Primeros pasos 04 195
- Standby o 195
- Usb audio in line 195
- X hm22_syxe8_es book 13 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時34分 195
- Control de bajos agudos 196
- Control p bass 196
- Controles de sonido 196
- Equalizer 196
- Muting 196
- Primeros pasos 04 196
- Configuración del despertador 197
- Empleo del temporizador de desconexión automática 197
- English français deutsch 197
- Italiano español 197
- Nederlands 197
- Primeros pasos 04 197
- Primeros pasos 04 198
- Uso de auriculares 198
- X hm22_syxe8_es book 16 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時34分 198
- Coloque el disco en la bandeja del disco con la etiqueta mirando hacia arriba 199
- En el mando a distancia o 199
- English français deutsch 199
- Italiano español 199
- Nederlands 199
- Para abrir la bandeja del disco 199
- Para cerrar la bandeja del disco 199
- Para conectar la alimentación 199
- Para iniciar la reproducción 199
- Reproducción de discos 199
- Reproducción de discos 05 199
- Varias veces en la unidad principal para seleccionar la entrada de cd 199
- X hm22_syxe8_es book 17 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時34分 199
- Búsqueda directa de pistas 200
- Repetición de la reproducción 200
- Reproducción aleatoria 200
- Reproducción avanzada de cd o disco de mp3 wma 200
- Reproducción de discos 05 200
- Cómo añadir pistas a la programación 201
- English français deutsch 201
- Italiano español 201
- Nederlands 201
- Para cancelar el modo de reproducción programada 201
- Pyccкий 201
- Reproducción de discos 05 201
- X hm22_syxe8_es book 19 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時34分 201
- Cómo cambiar el contenido visualizado 202
- Displa 202
- Especifique la carpeta que desea reproducir 202
- Reproducción de discos 05 202
- Como fuente de entrada 203
- Conecte el dispositivo de almacenamiento usb 203
- Cuando el reconocimiento haya concluido pulse 203
- Desconecte el dispositivo de almacenamiento usb del terminal usb 203
- English français deutsch 203
- Italiano español 203
- Nederlands 203
- Para cancelar la repetición de la reproducción 203
- Para escuchar nuevamente una pista 203
- Para iniciar la reproducción 203
- Para repetir las pistas deseadas 203
- Para repetir todas las pistas 203
- Reproducción usb 203
- Reproducción usb 06 203
- X hm22_syxe8_es book 21 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時34分 203
- Cómo cambiar el contenido visualizado 204
- Especifique la carpeta que desea reproducir 204
- Reproducción aleatoria 204
- Reproducción en el orden deseado reproducción programada 204
- Reproducción usb 06 204
- En el mando a distancia 205
- English français deutsch 205
- Italiano español 205
- Mejora de la recepción fm 205
- Nederlands 205
- Para conectar la alimentación 205
- Para guardar la emisora en la memoria 205
- Para recibir una transmisión de fm en estéreo 205
- Para seleccionar el número de emisora presintonizada 205
- Para sintonizar la emisora deseada pulse 205
- Preset 205
- Progra 205
- Pulse varias veces st mono para seleccionar mono 205
- Sintonice la emisora que desea memorizar 205
- Sintonización automática 205
- Sintonización manual 205
- Standby o 205
- Uso del sintonizador 205
- Uso del sintonizador 07 205
- Varias veces para seleccionar la banda de frecuencia deseada 205
- X hm22_syxe8_es book 23 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時34分 205
- Búsqueda de programas rds 206
- Empleo del sistema de datos radiofónicos rds 206
- Introducción al rds 206
- Para borrar toda la memoria preconfigurada 206
- Para explorar las emisoras preajustadas 206
- Para recuperar una emisora memorizada 206
- Uso del sintonizador 07 206
- English français deutsch 207
- Fm 98 0 mhz 207
- Frecuencia texto de radio rt 207
- Italiano español 207
- Nederlands 207
- No rds 207
- Nombre de la emisora ps tipo de programa pty 207
- Pyccкий 207
- Uso del sintonizador 07 207
- X hm22_syxe8_es book 25 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時34分 207
- Acerca de dab digital audio broadcasting 208
- Cómo escuchar dab 208
- Exploración automática 208
- Selección de una emisora en la lista de emisoras 208
- Sintonización manual 208
- Uso del sintonizador 07 208
- Almacene las emisoras en memoria en orden empezando con el canal presintonizado 1 209
- Cuando se almacena una nueva emisora en memoria la emisora memorizada previamente para ese número de canal de presintonía se borrará 209
- El nombre del multiplex conjunto que proporciona el servicio actual 209
- El número de preajuste parpadeará 209
- English français deutsch 209
- Italiano español 209
- La calidad de la señal se muestra como un número 0 100 85 100 buena 70 84 regular 0 69 deficiente 209
- La frecuencia dab para la emisora 209
- La información se desplaza por la pantalla cuando se envía desde la emisora 209
- La velocidad de transferencia de datos 209
- Muestra el modo estéreo 209
- Nederlands 209
- Puede almacenar 10 emisoras dab en memoria y recuperarlas pulsando un botón ajuste de presintonías 209
- Puede cambiar la visualización de información de dab pulse el botón dab display cada vez que se pulsa el botón la visualización de información cambia en el siguiente orden cuando aparece no signal el botón dab display no permite cambiar la visualización 209
- Pyccкий 209
- Se muestra el nombre de la emisora establecido de forma predeterminada 209
- Si los indicadores de número de presintonía desaparecen antes de que se memorice la emisora repita la operación del paso 2 209
- Una descripción del tipo de contenido que la emisora está emitiendo 209
- Uso del sintonizador 07 209
- Capítulo 8 210
- Conexión de componentes auxiliares 210
- Otras conexiones 210
- Otras conexiones 08 210
- Bluetoot 211
- Bluetooth 211
- Bt audi 211
- Encienda el dispositivo habilitado para bluetooth con el que desea sincronizar la unidad y lleve a cabo el procedimiento de sincronización 211
- Funcionamiento con mando a distancia 211
- Reproducción de audio con 211
- Reproducción de música empleando la tecnología inalámbrica 211
- Sincronización con la unidad registro inicial 211
- Standby o 211
- X hm22_syxe8_es book 29 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時34分 211
- Y encienda la unidad 211
- Bluetoot 212
- Bluetooth 212
- Cómo escuchar música en la unidad desde un dispositivo habilitado para 212
- Reproducción de audio con 212
- X hm22_syxe8_es book 30 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時34分 212
- Bluetoot 213
- English français deutsch 213
- Italiano español 213
- Nederlands 213
- Reproducción de audio con 213
- Capítulo 10 214
- Detección y solución de problemas 214
- Información adicional 214
- Información adicional 10 214
- Si el equipo no funciona de forma normal debido a interferencias externas tales como electricidad estática desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente y luego vuelva a conectarla para restablecer las condiciones normales de funcionamiento 214
- English français deutsch 215
- Información adicional 10 215
- Italiano español 215
- Nederlands 215
- Pyccкий 215
- Acerca de los cd protegidos contra la copia 216
- Discos y formatos que pueden reproducirse 216
- Formatos de archivos de audio compatibles 216
- Información adicional 10 216
- Cuando traslade esta unidad compruebe primero que no haya ningún disco insertado a continuación pulse standby on y no apague la unidad hasta que stand by haya desaparecido del display principal a continuación desenchufe el cable de alimentación si la unidad se transporta o se mueve cuando haya un disco en su interior o cuando haya otro dispositivo conectado al terminal usb o minitoma de audio in pueden producirse daños 217
- English français deutsch 217
- Información adicional 10 217
- Italiano español 217
- Nederlands 217
- No ponga la unidad encima de un amplificador u otro componente que genere calor si la instala en un sistema de estantes colóquela debajo del amplificador para evitar que se vea afectada por el calor emitido por este u otros componentes de audio 217
- No ponga ningún objeto encima de esta unidad 217
- No utilice la unidad encima de alfombras camas sofás etc ni tampoco envuelta en un paño etc en tal caso el calor no se disipará y podrían producirse daños 217
- Observaciones sobre el uso de este receptor 217
- Si la unidad se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente en invierno por ejemplo o si la temperatura de la habitación donde está instalada esta unidad sube repentinamente debido al funcionamiento de la calefacción etc pueden formarse gotas de agua condensación en el interior de la unidad en las piezas de funcionamiento y en la lente cuando haya condensación la unidad no funcionará bien y la reproducción no será posible deje la unidad a temperatura ambiente sin funcionar durante 1 o 2 horas con la alimentación conectada el tiempo depende de la cantidad de condensación las gotas de agua se disiparán y será posible reproducir la condensación se puede producir también en verano si la unidad se expone directamente a la salida de aire de un acondicionador de aire si esto sucede cambie de sitio la unidad 217
- Almacenaje de los discos 218
- Configuración del apagado automático 218
- Cómo limpiar los discos 218
- Información adicional 10 218
- Manipulación de discos 218
- Restauración de todos los ajustes a los ajustes predeterminados 218
- Sobre los discos con formas especiales 218
- English français deutsch 219
- Especificaciones 219
- Información adicional 10 219
- Italiano español 219
- Nederlands 219
- X hm22_syxe8_ru book 2 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時51分 220
- Внимание 220
- Лазерный продукт класс 1 220
- Меры предосторожности при обращении с сетевым шнуром 220
- Обязательная вентиляция 220
- Предупреждение 220
- Условия эксплуатации 220
- X hm22_syxe8_ru book 3 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時51分 221
- Информация для пользователей по сбору и утилизации бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания 221
- Меры безопасности от воздействий радиоволн 221
- Bluetoot 222
- Благодарим вас за покупку этого изделия марки pioneer 222
- Содержание 222
- English français deutsch 223
- Italiano español 223
- X hm22_syxe8_ru book 5 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時51分 223
- Закройте заднюю крышку 223
- Откройте заднюю крышку и установите батарейки как показано ниже 223
- Перед началом работы 223
- Bt audio только x hm15bt hm15btd 224
- Clock timer 224
- Standby on 224
- X hm15 hm15bt 224
- X hm15btd 224
- X hm22_syxe8_ru book 6 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時51分 224
- Используется для включения ресивера или его переключения в режим ожидания стр 13 224
- Используется для выбора источника входа данного ресивера стр 17 17 21 23 28 224
- Используется для настройки или воспроизведения аудиофайла с помощью сети bluetooth стр 29 224
- Используется для установки часов а также для установки и проверки установок таймера стр 13 224
- Используйте для ввода номера стр 18 224
- Используйте для очистки запрограммированного воспроизведения стр 19 224
- Кнопки выбора входа 224
- Кнопки управления ресивером cd 224
- Названия частей и функции 224
- Пульт ду 224
- См использование таймера отключения на стр 15 224
- Цифровые кнопки от 0 до 9 224
- English français deutsch 225
- Italiano español 225
- Nederlands 225
- Open close 225
- Random 225
- X hm22_syxe8_ru book 7 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時51分 225
- Кнопки управления 225
- Кнопки управления воспроизведением 225
- Кнопки управления звуком 225
- Кнопки управления ресивером cd 225
- Названия частей и функции 225
- Низкочастотный динамик 225
- Фазоинверторный порт 225
- Названия частей и функции 226
- Передняя панель 226
- English français deutsch 227
- Italiano español 227
- Nederlands 227
- X hm22_syxe8_ru book 9 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時51分 227
- Названия частей и функции 227
- Подключение громкоговорителей 228
- Подключения 228
- English français deutsch 229
- Italiano español 229
- Nederlands 229
- X hm22_syxe8_ru book 11 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時51分 229
- Подключения 229
- Подключите проволочную антенну dab fm к антенному гнезду dab fm 229
- Подключите проволочную антенну fm к разъему антенны fm 229
- Подсоедините провода антенны am 229
- Прикрепите рамочную антенну am к специальной стойке 229
- Улучшение качества приема fm 229
- Установите антенну am на плоскую поверхность в направлении наилучшего приема 229
- Подключение 230
- Подключения 230
- Bt audio audio in line 231
- Cd dab fm usb 231
- Cd fm am 231
- Cd fm am usb 231
- Clock time 231
- English français deutsch 231
- Italiano español 231
- Standby o 231
- Usb audio in line 231
- X hm22_syxe8_ru book 13 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時51分 231
- Для переустановки часов 231
- Для подтверждения 231
- Для подтверждения отображаемого времени 231
- На пульте дистанционного управления 231
- Нажмите 231
- Нажмите кнопки 231
- Начало работы 231
- После использования 231
- Чтобы включить питание 231
- Чтобы установить день затем нажмите 231
- Чтобы установить минуты затем нажмите 231
- Чтобы установить часы затем нажмите 231
- Начало работы 232
- Приглушение звука 232
- Регулирование низких частот режим p bass 232
- Регулировка тембра низких высоких частот 232
- Управление звуком 232
- Эквалайзер 232
- English français deutsch 233
- Italiano español 233
- Nederlands 233
- Начало работы 233
- Использование наушников 234
- Начало работы 234
- English français deutsch 235
- Italiano español 235
- Open clos 235
- Standby o 235
- X hm22_syxe8_ru book 17 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時51分 235
- Воспроизведение диска 235
- Для начала воспроизведения 235
- На основном блоке чтобы выбрать функцию cd 235
- На пульте ду или несколько раз кнопку 235
- Нажмите 235
- Нажмите кнопку 235
- Поместите диск в лоток для дисков стороной с этикеткой вверх 235
- Чтобы включить питание 235
- Чтобы закрыть лоток для дисков 235
- Чтобы открыть лоток для дисков 235
- Воспроизведение в случайной последовательности 236
- Воспроизведение диска 236
- Повторное воспроизведение 236
- Прямой поиск дорожки 236
- Усовершенствованное воспроизведение дисков cd или mp3 wma 236
- English français deutsch 237
- Italiano español 237
- Nederlands 237
- X hm22_syxe8_ru book 19 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時51分 237
- Воспроизведение диска 237
- Для отмены воспроизведения в случайной последовательности 237
- Для отмены режима запрограммированного воспроизведения 237
- Добавление дорожек к программе 237
- Воспроизведение диска 238
- Выбор папки для воспроизведения 238
- Переключение содержимого дисплея 238
- English français deutsch 239
- Italiano español 239
- X hm22_syxe8_ru book 21 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時51分 239
- Воспроизведение с usb 239
- Для выбора в качестве входного источника 239
- Для запуска воспроизведения 239
- Для отмены повторного воспроизведения 239
- Для повтора всех дорожек 239
- Для повтора желаемых дорожек 239
- Для повтора одной дорожки 239
- Нажмите 239
- Отсоедините запоминающее устройство usb от разъема usb 239
- Подключите запоминающее устройство usb 239
- После завершения распознавания нажмите 239
- Воспроизведение в желаемом порядке запрограммированное воспроизведение 240
- Воспроизведение в случайной последовательности 240
- Воспроизведение с usb 240
- Выбор папки для воспроизведения 240
- Переключение содержимого дисплея 240
- English français deutsch 241
- Italiano español 241
- Preset 241
- Progra 241
- Standby o 241
- X hm22_syxe8_ru book 23 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時51分 241
- Автоматическая настройка 241
- Выполните настройку на радиостанцию которую требуется занести в память 241
- Для включения питания 241
- Для приема стереосигнала в диапазоне fm 241
- Или 241
- Использование тюнера 241
- На пульте ду чтобы настроиться на желаемую станцию 241
- Нажмите 241
- Нажмите кнопку 241
- Нажмите кнопку st mono несколько раз чтобы выбрать mono 241
- Несколько раз чтобы выбрать желаемый частотный диапазон 241
- Ручная настройка 241
- Улучшение слабого приема в диапазоне fm 241
- Чтобы выбрать номер запрограммированного канала 241
- Чтобы сохранить эту станцию в памяти 241
- Все станции будут стерты 242
- Для вызова занесенной в память станции 242
- Для полного стирания предустановленной памяти 242
- Для сканирования предустановленных станций 242
- Если до запоминания станции запрограммированный номер изменился с мигания на свечение повторите операцию с шага 2 242
- Знакомство с системой rds 242
- Индикация select появится примерно на 6 секунд 242
- Использование системы радиоданных rds 242
- Использование тюнера 242
- Можно осуществить поиск типов программ перечисленных выше 242
- Одной из функций системы rds является возможность поиска станции транслирующей требуемый тип программы например можно осуществлять поиск станции которая транслирует программы в жанре jazz джаз можно вести поиск программ следующих типов 242
- Отобразится запрограммированный номер и запрограммированные станции будут настраиваться последовательно на 5 секунд каждая 242
- Повторите шаги 1 до 4 чтобы настроить другие станции или сменить предустановленную станцию при сохранении новой станции в памяти будет стираться станция предварительно занесенная в память для этого номера запрограммированного канала 242
- Поиск программ rds 242
- После загорания в течение 2 секунд выбранного типа программы появится индикация search и начнется операция поиска 242
- При аварийном отключении питания или отсоединении кабеля питания переменного тока функция резервирования защитит занесенные в память станции на несколько часов 242
- При каждом нажатии кнопки будет показываться тип программы если кнопка удерживается тип программы будет показываться непрерывно 242
- Примечание 242
- Система rds доступна только в диапазоне fm 242
- Система радиоданных rds это система которая используется большинством радиостанций в диапазоне fm для предоставления слушателям различной информации например названия радиостанции или транслируемой программы 242
- Станции сохраненные в памяти могут сканироваться автоматически сканирование предустановленной памяти 242
- English français deutsch 243
- Fm 98 0 mhz 243
- Italiano español 243
- Nederlands 243
- No rds 243
- X hm22_syxe8_ru book 25 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時51分 243
- Для остановки режима aspm до его завершения 243
- Если происходит любое из следующих событий это не означает что устройство неисправно 243
- Использование тюнера 243
- Название станции ps тип программы pty 243
- Примечания по радиотексту 243
- Частота радиотекст rt 243
- Автоматический поиск 244
- Выбор станции в списке станций 244
- Использование тюнера 244
- О dab digital audio broadcasting цифровое аудиовещание 244
- Прослушивание dab 244
- Ручная настройка 244
- English français deutsch 245
- Frequency 245
- Italiano español 245
- Multiplex name 245
- Nederlands 245
- Programme type 245
- Scrolling text 245
- Signal quality 245
- Station name 245
- Stereo mode 245
- Transfer speed 245
- X hm22_syxe8_ru book 27 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時51分 245
- В память можно записать до 10 станций dab которые затем можно вызывать нажатием кнопки предварительная настройка 245
- Если индикаторы номеров предварительной настройки погаснут до записи станции повторите действия начиная с шага 2 245
- Записывайте станции в память по порядку начиная с канала с номером 1 245
- Информация пролистывается по дисплею при ее получении со станции 245
- Использование тюнера 245
- Качество сигнала отображается в виде числа 0 100 85 100 хорошее 70 84 удовлетворительное 0 69 плохое 245
- Название мультиплекса группы предоставляющего текущую службу 245
- Номер предварительной настройки будет мигать 245
- Описание типа содержимого транслируемого станцией 245
- Отображаемую информацию dab можно переключать нажмите кнопку dab display при каждом нажатии кнопки вид информационного дисплея будет меняться в следующем порядке если отображается индикация no signal кнопка dab display не позволяет менять режим отображения 245
- Отображается название станции установлено по умолчанию 245
- Отображение стереофонического режима 245
- При записи в память новой станции станция ранее записанная в канале с этим номером удаляется 245
- Скорость передачи данных 245
- Частота dab станции 245
- Другие подключения 246
- Подсоединение дополнительных компонентов 246
- Bluetoot 247
- Bluetooth 247
- Bt audi 247
- Pyccкий 247
- Standby o 247
- X hm22_syxe8_ru book 29 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時51分 247
- Воспроизведение 247
- Воспроизведение музыки с помощью беспроводной технологии 247
- И включите электропитание аппарата 247
- Использование дистанционного управления 247
- Нажмите 247
- Нажмите кнопку 247
- Спаривание с аппаратом первичная регистрация 247
- Bluetoot 248
- Bluetooth 248
- X hm22_syxe8_ru book 30 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時51分 248
- В режиме bt standby 248
- Воспроизведение 248
- Настройки bt standby 248
- Подключение устройства с поддержкой 248
- Bluetoot 249
- English français deutsch 249
- Italiano español 249
- X hm22_syxe8_ru book 31 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時51分 249
- Воспроизведение 249
- Audio i 250
- Дополнительная информация 250
- Зачастую неверные действия ошибочно принимаются за неполадки или неисправности если вам кажется что этот компонент неисправен пожалуйста сначала ознакомьтесь с приведенными ниже пояснениями иногда проблема может быть связана с другим компонентом проверьте другие компоненты и используемые электрические приборы если неполадку не удается устранить даже после ознакомления с приведенными ниже рекомендациями то обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр pioneer или к вашему дилеру для выполнения ремонта если устройство перестает нормально работать из за внешнего воздействия например из за разрядов статического электричества то отсоедините сетевую вилку от розетки а затем подсоедините ее снова это поможет вернуть нормальные рабочие условия 250
- Устранение неполадок 250
- Auth erro 251
- English français deutsch 251
- Italiano español 251
- Nederlands 251
- Дополнительная информация 251
- Воспроизводимые диски и форматы 252
- Дополнительная информация 252
- Относительно компакт дисков с защитой от копирования 252
- Поддерживаемые форматы аудиофайлов 252
- English français deutsch 253
- Italiano español 253
- Nederlands 253
- X hm22_syxe8_ru book 35 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時51分 253
- Дополнительная информация 253
- Дополнительная информация 254
- Настройка автоматического отключения питания 254
- О дисках специальной формы 254
- Сброс всех настроек на значения по умолчанию 254
- Чистка дисков 254
- English français deutsch 255
- Italiano español 255
- Nederlands 255
- Onkyo pioneer corporation 2015 255
- Pioneer это товарный знак pioneer corporation и он используется по лицензии 255
- X hm15 hm15bt 255
- X hm15btd 255
- X hm22_syxe8_ru book 37 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時51分 255
- Все права защищены 255
- Дополнительная информация 255
- P1 год изготовления 256
- P2 месяц изготовления 256
- X hm22_syxe8_ru book 38 ページ 2015年7月14日 火曜日 午後1時51分 256
- Серийный номер 256
- Declaration of conformity with regard to the r tte directive 1999 5 ec 258
- Deutsch 258
- English 258
- Español 258
- Eu representative s pioneer europe nv haven 1087 keetberglaan 1 9120 melsele belgium http www pioneer eu 258
- Français 258
- Italiano 258
- Manufacturer o p corporation 2 3 12 yaesu chuo ku tokyo 104 0028 japan 258
- Nederlands 258
- Svenska 258
- Ελληνικά 258
- Hrvatski 259
- Latviešu valoda 259
- Lietuvių kalba 259
- Magyar 259
- Polski 259
- Português 259
- Română 259
- Slovenčina 259
- Slovenščina 259
- Íslenska 259
- Čeština 259
- Български 259
Похожие устройства
- Inter-Step SBS-160 Red (IS-LS-PBSBS160R-000B201) Инструкция по эксплуатации
- Inter-Step SBS-160 Gray (IS-LS-PBSBS160G-000B201) Инструкция по эксплуатации
- Inter-Step SBS-120 Sport Gray (IS-LS-SBS120GRE-SPTB201) Инструкция по эксплуатации
- Inter-Step SBS-120 Red (IS-LS-SBS120RED-000B201) Инструкция по эксплуатации
- Inter-Step SBS-120 Gray (IS-LS-SBS120GRE-000B201) Инструкция по эксплуатации
- Pioneer X-CM35-W White Инструкция по эксплуатации
- Pioneer X-CM35-K Black Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DJC-SC5 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DAS-RCA020R Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Silver Centre Black Gloss Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Silver Centre Black Oak Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Silver Centre White Gloss Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Silver 1 Black Gloss Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Silver 1 Black Oak Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Silver 1 White Gloss Инструкция по эксплуатации
- Loewe Art 55 54459W81 Black Инструкция по эксплуатации
- Benq MW571 Инструкция по эксплуатации
- Benq MW632ST Инструкция по эксплуатации
- Benq MW705 Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Silver 2 Black Gloss Инструкция по эксплуатации