Panasonic H-FS35100E-K [2/2] Русский язык
![Panasonic H-FS35100E-K [2/2] Русский язык](/views2/1273657/page2/bg2.png)
1243
5
1
VFC4605
32
SYF0014
1
3
4
5
2
D
E
:SYA0024
:SYA0025
F
H
J
I
G
G
Перед использованием этого изделия, пожалуйста,
внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните
это руководство для дальнейшего использования.
-Если Вы увидите такой символ-
Храните прибор вдали от источников электромагнитного
излучения (например, микроволновых печей,
телевизоров, оборудования для видеоигр,
радиопередатчиков, высоковольтных линий и т.д.).
• Не пользуйтесь фотокамерой вблизи сотовых телефонов,
так как телефоны могут вызвать помехи, отрицательно
сказывающиеся на качестве снимков и звука.
• Если камера подвергается негативному влиянию
электромагнитного излучения и перестает работать
нормально, выключите камеру, извлеките батарею и/
или подключенный сетевой адаптер переменного
тока. Затем снова вставьте батарею и/или снова
подключите сетевой адаптер переменного тока и
включите камеру.
Объектив может использоваться с цифровой камерой,
совместимой со стандартом крепления объективов
“Micro Four Thirds
TM
System”.
• Не предусмотрена его установка на фотокамеры со
спецификацией крепления Four Thirds
TM
.
• На иллюстрациях цифровой камеры в данных
инструкциях по эксплуатации в качестве примера
показан DMC-GM5.
• Внешний вид и спецификации продуктов, описанные
в данном руководстве, могут отличаться от
фактических приобретенных продуктов ввиду более
поздних улучшений.
• Micro Four Thirds™ и знаки логотипа Micro Four Thirds
являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками Olympus
Imaging Corporation в Японии, Соединенных Штатах,
Европейском Союзе и других странах.
• Four Thirds™ и знаки логотипа Four Thirds являются
товарными знаками или зарегистрированными товарными
знаками Olympus Imaging Corporation в Японии,
Соединенных Штатах, Европейском Союзе и других странах.
• G MICRO SYSTEM является системой объективов
сменного типа для цифровых камер LUMIX, разработанной
на основе стандарта Micro Four Thirds System.
• Другие названия систем и продуктов, упомянутые в
данной инструкции по эксплуатации, обычно
являются зарегистрированными товарными знаками
или товарными знаками производителей, которые
разработали упомянутую систему или продукт.
∫ Уход за объективом
• Песок и пыль могут привести к повреждению объектива.
При использовании объектива на пляже и т.п. убедитесь,
что внутри объектива и гнезд нет песка и пыли.
•
Объектив не является ни водонепроницаемым,
ни брызгозащищенным.
Если на объектив попали
капли воды, вытрите объектив сухой тканью.
• Нельзя сильно нажимать на объектив.
• В случае попадания на поверхность объектива грязи (воды,
масла, отпечатков пальцев и т. д.) качество снимка может
ухудшиться. Следует осторожно вытереть поверхность
объектива мягкой сухой тканью перед съемкой.
• Не ставьте объектив монтажной поверхностью вниз.
Не допускайте попадание загрязнений на монтажные
поверхности 1 объектива.
(См. рисунок )
∫
О конденсации (Запотевании объектива)
• Конденсация происходит при разнице в температуре
и влажности, как описано ниже. Конденсация может
привести к загрязнению объектива, появлению
плесени и неисправностей, поэтому необходимо
соблюдать осторожность в следующих ситуациях:
– при внесении камеры в помещение с улицы в
холодную погоду
– при внесении камеры в салон автомобиля, где
работает кондиционер
– если поток холодного воздуха из кондиционера
направлен прямо на объектив
– во влажных местах
• Для предотвращения конденсации поместите камеру в
пластиковый пакет, чтобы ее температура сравнялась с
температурой окружающего воздуха. При возникновении
конденсации выключите камеру и оставьте ее примерно на
два часа. Когда температура камеры сравняется с
температурой окружающего воздуха, запотевание исчезнет
естественным образом.
[Комплектность необходимо проверять при
распаковке устройства]
При изъятии устройства из оригинальной упаковки проверьте
наличие основного устройства и его комплектующих, а также
осмотрите устройство снаружи и проверьте его
функциональность, чтобы убедиться в отсутствии каких-либо
повреждений в результате транспортировки.
Если вы обнаружите какое-либо несоответствие, свяжитесь с
вашим поставщиком, воздержавшись от эксплуатации изделия.
Номера изделий правильны по состоянию на сентябрь
2014 г.
Они могут изменяться.
1 Бленда объектива
A: черного цвета, B: серебристого цвета
2 Крышка объектива
3 Крышка задней части объектива
(Во время покупки крышка объектива и
задняя крышка объектива прикреплены к
сменному объективу.)
1 Поверхность линзы
2 Кольцо фокусировки
Поворачивайте для наведения фокуса при
выполнении снимков в режиме ручной
фокусировки (MF).
3 Кольцо трансфокатора
Поворачивайте кольцо трансфокатора, если нужно
сделать крупные (телережим) или панорамные
(широкоугольный режим) снимки. (Эквивалент
35 мм пленочной камеры: от 70 мм до 200 мм)
4 Монтажная поверхность
5 Метка установки объектива
Примечание
• При съемке со вспышкой близко расположенного объекта свет
вспышки может блокироваться объективом, и часть снимка может
быть затемнена. Проверяйте расстояние до объекта при съемке.
• Если использовать функцию увеличения после выполнения
фокусировки, фокусировка может оказаться неправильной.
После увеличения выполните фокусировку повторно.
• Информацию об установке и снятии объектива см.
также в инструкциях по эксплуатации камеры.
• Убедитесь, что камера выключена.
• Снимите заднюю крышку объектива.(См. рисунок )
• Прикрепляйте и снимайте объектив только при
втянутом тубусе объектива.
∫ Установка объектива (См. рисунок )
Совместите установочную метку объектива
A
на корпусе фотокамеры с меткой на
объективе и затем поверните объектив в
направлении стрелки до щелчка.
• Не нажимайте кнопку открытия объектива B в
процессе установки объектива.
• Не пытайтесь установить объектив под углом к
корпусу камеры, поскольку это может привести к
повреждению крепления объектива.
• Убедитесь, что объектив установлен правильно.
∫ Снятие объектива (См. рисунок )
Удерживая нажатой кнопку B проверните
объектив до упора в направлении
стрелки, а потом снимите.
• Поворачивая объектив, держитесь за часть C у
основания объектива.
• Прикрепите заднюю крышку объектива, чтобы избежать
царапин монтажной поверхности объектива.
• Прикрепите к камере крышку корпуса во избежание
попадания грязи и пыли внутрь основного устройства.
∫ Присоединение бленды объектива
(Принадлежность в комплекте)
(См. рисунок )
Держите бленду объектива пальцами,
расположите их так, как показано на
рисунке.
(
D
).
•
Не держите бленду таким образом, при котором она
скручивается или изгибается.
(
E
)
1
Совместите метку
F
на короткой стороне
бленды объектива с меткой на краю
объектива.
2
Поверните бленду объектива до полной
остановки в направлении, указанном стрелкой, и
совместите метку
G
на длинной стороне бленды
объектива с меткой на краю объектива.
∫ Временное хранение бленды
(См.
рисунок )
1 Чтобы снять бленду, поверните ее в
направлении стрелки. (H)
2
Совместите метку
G
на длинной стороне
бленды объектива с меткой на краю
объектива. (
I
)
3 Поверните бленду объектива до щелчка
в направлении, указанном стрелкой.
(J)
Примечание
• При съемке со вспышкой с использованием бленды
нижняя часть снимка может быть затененной
(эффект виньетирования), а управление вспышкой
может быть отключено, поскольку бленда может
затенять вспышку. Рекомендуется отсоединить
бленду.
• При использовании в темноте вспомогательной
лампы автоматической фокусировки отсоедините
бленду объектива.
∫ Подготовка к съемке
Поверните кольцо трансфокатора в
направлении стрелки
1
из положения
A
(объектив втянут) в положение
B
(от 35 мм
до 100 мм), чтобы выдвинуть объектив.
• Если тубус объектива втянут, изображения записать нельзя.
• Обязательно снимите крышку объектива.
∫ Втягивание объектива
Поверните кольцо трансфокатора в
направлении стрелки
2
из положения
B
(от 35 мм до 100 мм) в положение
A
,
чтобы втянуть объектив.
• Если в не записываете изображения,
рекомендуется втянуть объектив.
∫ Установка фильтров
• При использовании двух или более многослойных защитных
фильтров (поставляются отдельно: DMW-LMC46),
поляризационных фильтров (поставляются отдельно:
DMW-LPL46) или фильтров ND (поставляются отдельно:
DMW-LND46) либо при использовании толстых защитных
устройств и (или) фильтров может возникать
виньетирование.
Информация по обращению с отходами для
стран, не входящих в Европейский Союз
.
Действие этого символа распространяется
только на Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить данный
продукт, узнайте в местных органах
власти или у дилера, как следует
поступать с отходами такого типа.
Информация для вашей
безопасности
Правила эксплуатации
B
Принадлежности,
входящие в комплект
РУССКИЙ ЯЗЫК
C
Названия и функции
составных частей
D
Установка/Снятие объектива
E
Подготовка к съемке и
втягивание объектива
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О защите прав
потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что
изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и
применимыми техническими стандартами.
• Если фильтр будет чрезмерно затянут, снять его может быть
невозможно, поэтому не затягивайте его слишком сильно.
• Крышку объектива можно прикреплять и в том
случае, если уже прикреплен фильтр.
• Когда к данному объективу прикреплена бленда
объектива, к нему нельзя прикрепить фильтр.
• К данному объективу нельзя прикрепить
преобразовательный объектив или переходник. Можно
использовать фильтр, но прикрепление любого другого
элемента может привести к повреждению объектива.
Старайтесь не ронять и не ударять объектив.
Также старайтесь не подвергать объектив
чрезмерному давлению.
• Следите за тем, чтобы не уронить в сумку, в которую
вы положили объектив, поскольку это может
привести к повреждению объектива. Камера может
перестать нормально работать, и дальнейшая
запись снимков может оказаться невозможной.
При использовании пестицидов и других летучих
веществ вблизи камеры убедитесь, что они не
попадают на объектив.
• При попадании на объектив такие вещества могут
повредить объектив или привести к отслаиванию краски.
Не носите устройство присоединенным к корпусу
фотокамеры.
• Категорически запрещается пользоваться
фотовспышкой или хранить ее в следующих
условиях, так как это может привести к сбоям в
работе или неправильной работе.
– Под воздействием прямых солнечных лучей или на
пляже летом
– В местностях с высокой влажностью воздуха и
высокими температ урами, или с резкими
перепадами температ уры и влажности
– В местностях с высокими концентрациями песка,
пыли или грязи
– При срабатывании вспышки
– Возле обогревателей, кондиционеров или
увлажнителей
– Где возможно намокание устройства
– Где присутствует вибрация
– В автомобиле
• См. также инструкции по эксплуатации цифровой
камеры.
• Если камера не будет использоваться в течение
длительного времени, рекомендуется хранить ее
вместе с влагопоглотителем (силикагелем).
Невыполнение данной рекомендации может
привести к нарушению технических характеристик
ввиду образования плесени и т. д. Прежде чем
использовать, рекомендуется проверять
работоспособность устройства после такого
длительного хранения.
• Не оставляйте объектив в контакте с резиновыми
или пластиковым продуктами на продолжительный
период времени.
• Не прикасайтесь к электрическим контактам
устройства. Это может вызвать сбой в его работе.
• Запрещается разбирать или вносить изменения в аппарат.
Не используйте бензин, растворитель, спирт и другие
подобные моющие средства для очистки аппарата.
• Использование растворителей может повредить
объектив или привести к отслаиванию краски.
• Вытирайте пыль и следы пальцев мягкой сухой тканью.
• Вытирайте грязь и пыль с кольца трансфокатора и
кольца фокусировки сухой тканью для удаления
пыли.
• Запрещается использовать моющие средства или
химически обработанную ткань.
При включении и выключении камеры слышен звук.
• Звук возникает в результате движения диафрагмы
объектива и не является неисправностью.
Когда данный объектив присоединен к цифровой
камере, функцию стабилизатора нельзя отключить,
или функция стабилизатора не будет работать.
• Функция оптического стабилизатора изображения
данного объектива правильно работает только с
поддерживаемыми камерами.
> При использовании старых цифровых камер
Panasonic (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1)
[Стабилиз.] в меню режима [Зап.] нельзя
установить на [OFF]. Рекомендуется обновить
прошивку цифровой камеры на веб-сайте
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/
> для получения дополнительной информации
при использовании данного объектива с другой
маркой цифровых фотокамер свяжитесь с
соответствующей компанией.
ехнические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ
ФОТОKAMEРЫ “LUMIX G VARIO 35–100 мм/
F4.0–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
Предосторожности при
использовании фотокамеры
Устранение неисправностей
Технические характеристики
Фокусное расстояние
f=35 мм до 100 мм
(Эквивалент 35 мм пленочной камеры: от 70 мм до
200 мм)
Тип диафрагмы
7 лепестки диафрагмы/диафрагма с круглым
отверстием
Диапазон диафрагм
От F4.0 (Широкоугольный режим) до F5.6
(Телережим)
Минимальное значение показателя диафрагмы
F22
Конструкция объектива
12 элементов в 9 группах (1 асферических
объектива, 2 объектива ED)
Фокусное расстояние от
От 0,9 м до ¶
Максимальное увеличение изображения
0,11k (Эквивалент 35 мм пленочной камеры: 0,22k)
Оптический стабилизатор изображения
Имеется
Переключатель [O.I.S.]
Нет (В цифровых камерах LUMIX установка
[Стабилиз.] выполняется в меню режима [Зап.].)
Крепление
“Micro Four Thirds Mount”
Угол обзора
34x (Широкоугольный режим) до 12x (Телережим)
Диаметр фильтра
46 мм
Максимальный диаметр
Прибл. 55,5 мм
Полная длина
Прибл. 50 мм (от края объектива до основания
крепления объектива при втянутом тубусе
объектива)
Масса
Прибл. 135 г
SQT0445_E.fm 2 ページ 2014年9月2日 火曜日 午前9時56分
Содержание
- A 黑色 b 銀色 1
- Alla posizione 1
- Allineare i segni per l installazione dell obiettivo 1
- Allineare il segno 1
- Come ritrarre l obiettivo 1
- Copriobiettivo 1
- Copriobiettivo posteriore 1
- Custodia dell obiettivo 1
- Dalla posizione 1
- Disinstallazione dell obiettivo vedere la figura 1
- F0914dt0 1
- Ghiera dello zoom 1
- Ghiera di messa a fuoco ruotare questa ghiera per eseguire la messa a fuoco quando si riprendono delle immagini in modalità messa a fuoco manuale mf 1
- H fs35100 1
- Informazioni sulla condensa appannamento dell obiettivo 1
- Installazione dei filtri 1
- Installazione del paraluce accessorio in dotazione vedere la figura 1
- Installazione dell obiettivo vedere la figura 1
- Istruzioni d uso 1
- Italiano 1
- Mm a 100 m 1
- Modello n 型號 модель 1
- Nomi e funzioni dei componenti 1
- Panasonic corporation 1
- Panasonic corporation 2014 1
- Paraluce a nero b argentato 1
- Per ritrarre l obiettivo 1
- Preparazione per la registrazione 1
- Preparazione per la registrazione e come ritrarre l obiettivo 1
- Punto di contatto 1
- Ricerca guasti 1
- Rimozione temporanea del paraluce vedere la figura 1
- Ruotare il paraluce nella direzione della freccia finché non si arresta con un clic j 1
- Ruotare il paraluce nella direzione indicata dalla freccia finché non si arresta quindi allineare il segno 1
- Ruotare il paraluce nella direzione indicata dalla freccia per rimuoverlo h 1
- Ruotare la ghiera dello zoom nella direzione della freccia 1
- Ruotare la ghiera dello zoom nella direzione della freccia 1 dalla posizione a l obiettivo è ritratto alla posizione b da 35 mm a 100 mm per estrarre l obiettivo 1
- Ruotare la ghiera dello zoom quando si desidera riprendere immagini ravvicinate teleobiettivo o di grande ampiezza grandangolo equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm da 70 mm a 200 mm 1
- Segno per l installazione dell obiettivo 1
- Sqt0445_e fm 1 ページ 2014年9月2日 火曜日 午前9時56分 1
- Sul corpo della fotocamera e sull obiettivo quindi ruotare l obiettivo nella direzione indicata dalla freccia finché non scatta 1
- Sul lato corto del paraluce con il segno sull estremità dell obiettivo 1
- Sul lato lungo del paraluce con il segno sull estremità dell obiettivo 1
- Superficie dell obiettivo 1
- Sya0024 1
- Sya0025 1
- Syf0014 1
- Tenendo premuto il pulsante di sblocco dell obiettivo b ruotare l obiettivo nella direzione indicata dalla freccia finché non si arresta quindi rimuoverlo 1
- Tenere il paraluce come indicato nella figura 1
- Until 2014 9 30 1
- Vfc4605 1
- Web site http panasonic net 1
- 中文 繁體 1
- 使用說明書 инструкция по эксплуатации 1
- 取下鏡頭 見圖 1
- 安裝鏡頭 見圖 1
- 安裝鏡頭遮光罩 提供的附件 1
- 安裝濾鏡 1
- 将镜头遮光罩的短的部分上的标记 f 对准镜头 顶端的标记 1
- 将镜头遮光罩的长的部分上的标记 g 对准镜头 顶端的标记 i 1
- 將鏡頭上的鏡頭安裝標記 a 對準相機機身上的 鏡頭安裝標記 然後朝箭頭指示的方向轉動鏡 頭 直到發出喀噠聲為止 1
- 對焦環 用手動對焦 mf 拍攝時 轉動可對焦 1
- 拍攝準備 1
- 持拿鏡頭遮光罩時 您的手指要如圖所示那樣放 置 d 1
- 按鏡頭釋放按鈕 b 的同時 朝箭頭指示的方向 轉動鏡頭直到停止為止 然後取下 1
- 接觸點 1
- 故障排除 1
- 暫時存放鏡頭遮光罩 1
- 朝箭头指示的方向转动镜头遮光罩直到停止为 止 将镜头遮光罩的长的部分上的标记 g 对准 镜头顶端的标记 1
- 朝箭头指示的方向转动镜头遮光罩直到发出喀 哒声到位为止 j 1
- 朝箭頭 1 指示的方向將變焦環從位置 a 鏡頭 縮回 轉動到位置 b 35 mm 至 100 mm 伸出 鏡頭 1
- 朝箭頭 2 指示的方向將變焦環從位置 b 1
- 朝著箭頭方向轉動鏡頭遮光罩以卸下 h 1
- 注意 1
- 縮回鏡頭的方法 1
- 變焦環 想要拍攝較大 遠攝 或較寬 廣角 圖片時 請轉動變焦環 相當於 35 mm 菲林相機 70 mm 至 200 mm 1
- 購買時 鏡頭後蓋和鏡頭蓋安在可互換鏡頭 上 1
- 轉動到位置 a 縮回鏡頭 1
- 鏡頭保養 1
- 鏡頭安裝標記 1
- 鏡頭後蓋 1
- 鏡頭蓋 1
- 鏡頭表面 1
- 鏡頭遮光罩 1
- 關於水汽凝結 鏡頭的霧化 1
- 見圖 1
- Sqt0445_e fm 2 ページ 2014年9月2日 火曜日 午前9時56分 2
- Sya0024 2
- Sya0025 2
- Syf0014 2
- Vfc4605 2
- Бленда объектива a черного цвета b серебристого цвета 2
- Временное хранение бленды см рисунок 2
- Втягивание объектива 2
- Держите бленду объектива пальцами расположите их так как показано на рисунке 2
- Из положения 2
- Информация для вашей безопасности 2
- Кольцо трансфокатора 2
- Кольцо фокусировки 2
- Крышка задней части объектива во время покупки крышка объектива и задняя крышка объектива прикреплены к сменному объективу 2
- Крышка объектива 2
- Метка установки объектива 2
- Монтажная поверхность 2
- На длинной стороне бленды объектива с меткой на краю объектива 2
- На короткой стороне бленды объектива с меткой на краю объектива 2
- На корпусе фотокамеры с меткой на объективе и затем поверните объектив в направлении стрелки до щелчка 2
- О конденсации запотевании объектива 2
- Объектив втянут в положение 2
- От 35 мм до 100 мм чтобы выдвинуть объектив 2
- Поверните бленду объектива до полной остановки в направлении указанном стрелкой и совместите метку 2
- Поверните бленду объектива до щелчка в направлении указанном стрелкой j 2
- Поверните кольцо трансфокатора в направлении стрелки 2
- Поверните кольцо трансфокатора в направлении стрелки 2 из положения b от 35 мм до 100 мм в положение a чтобы втянуть объектив 2
- Поверхность линзы 2
- Поворачивайте для наведения фокуса при выполнении снимков в режиме ручной фокусировки mf 2
- Поворачивайте кольцо трансфокатора если нужно сделать крупные телережим или панорамные широкоугольный режим снимки эквивалент 35 мм пленочной камеры от 70 мм до 200 мм 2
- Подготовка к съемке 2
- Примечание 2
- Присоединение бленды объектива принадлежность в комплекте см рисунок 2
- Русский язык 2
- Снятие объектива см рисунок 2
- Совместите метку 2
- Совместите установочную метку объектива 2
- Удерживая нажатой кнопку b проверните объектив до упора в направлении стрелки а потом снимите 2
- Установка объектива см рисунок 2
- Установка фильтров 2
- Устранение неисправностей 2
- Уход за объективом 2
- Чтобы снять бленду поверните ее в направлении стрелки h 2
Похожие устройства
- Panasonic H-FS35100E-S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic H-FS45150EKA Инструкция по эксплуатации
- Panasonic H-FS45150E-S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic H-H020AE-K Инструкция по эксплуатации
- Panasonic H-H020AE-S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic H-H025E-K Инструкция по эксплуатации
- Panasonic H-H025E-S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic H-HS030E Инструкция по эксплуатации
- Panasonic H-HS043E-K Инструкция по эксплуатации
- Panasonic H-HS043E-S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic H-PS45175E-K Инструкция по эксплуатации
- Panasonic H-PS45175E-S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic H-RS100400E Инструкция по эксплуатации
- Panasonic H-X012E Инструкция по эксплуатации
- Panasonic H-X015E-K Инструкция по эксплуатации
- Panasonic H-X015E-S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic H-X025E Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm X-A3 Kit 16-50 II Silver Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 1300D+EF-S 18-55 IS+сумка 100EG+карта 8Gb Инструкция по эксплуатации
- Audio Vector Ki 1 Rosewood Инструкция по эксплуатации