Fujifilm X100F Silver [3/188] Предостережение предостережение
![Fujifilm X100F Silver [3/188] Предостережение предостережение](/views2/1274443/page3/bg3.png)
iii
В целях безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не разбирайте, не модифицируйте и не нагревайте батареи. Не роняйте,
не ударяйте и не бросайте батареи или не подвергайте их сильным ударам
любым другим способом. Не используйте батареи, у которых есть признаки
протекания, деформации, обесцвечивания или других дефектов. Для зарядки
аккумуляторных батарей используйте только указанные зарядные устрой-
ства и не пытайтесь зарядить неперезаряжаемые литий-ионные или ще-
лочные батареи. Не допускайте короткого замыкания батарей и не храните
их рядом с металлическими предметами. Несоблюдение этих мер безопас-
ности может стать причиной перегрева, возгорания, взрыва или протека-
ния батарей, что может привести к пожару, ожогам или другим травмам.
Используйте только батареи или адаптеры переменного тока, предна-
значенные для данной фотокамеры. Напряжение питания должно соответ-
ствовать указанному. Использование других источников питания может
привести к пожару.
При вытекании электролита из батареи питания и попадании в глаза, на
кожу или на одежду немедленно промойте пораженный участок чистой водой
и обратитесь к врачу или вызовите скорую медицинскую помощь.
Не используйте для зарядки батарей зарядное устройство, отличное от ука-
занного в инструкции. Прилагаемое зарядное устройство предназначено
только для зарядки батарей того типа, что входят в комплект поставки
фотокамеры. Использование зарядного устройства для заряда обычных
батарей или других типов аккумуляторов может привести к вытеканию
электролита, перегреву или взрыву.
Использование вспышки вблизи глаз человека может ухудшение зрения. Будь-
те особенно осторожны при съемке младенцев и маленьких детей.
Не оставляйте надолго в контакте с горячими поверхностями. Несоблю-
дение этого требования может привести к низкотемпературным ожогам,
особенно при высоких температурах окружающей среды или у пользо-
вателей, которые страдают от плохого кровообращения или снижения
ощущения, и в этом случае рекомендуется использовать штатив или ана-
логичные меры предосторожности.
Не оставляйте часть корпуса в контакте с изделием на длительное время,
когда изделие включено. Несоблюдение этого требования может привести
к низкотемпературным ожогам, особенно при длительном использова-
нии, при высоких температурах окружающей среды или у пользователей,
которые страдают от плохого кровообращения или пониженной чувстви-
тельности, и в этом случае рекомендуется использовать штатив или ана-
логичные меры предосторожности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается использовать в присутствии легковоспламеняющихся ве-
ществ, взрывоопасных газов или пыли.
При переноске батарей вставляйте их в цифровую фотокамеру или кладите
в жесткий футляр. Храните батареи в жестком футляре. При утилизации
отработанных батарей оборачивайте контакты изоляционной лентой.
Контакт с другими металлическими предметами или батареями может
привести к возгоранию или взрыву батареи.
Храните карты памяти, горячие башмаки и другие мелкие детали в недо-
ступном для детей месте. Дети могут проглотить мелкие детали; держите
их подальше от детей. Если ребенок проглотил мелкую деталь, обратитесь
к врачу или позвоните в службу спасения.
Храните в местах, недоступных для маленьких детей. Среди элементов,
которые могут привести к травме являются ремешок, который мог бы за-
путаться вокруг шеи ребенка и привести к удушению, и вспышка, которая
может привести к ухудшению зрения.
Следуйте указаниям персонала больниц и авиалиний. Этот продукт генери-
рует радиочастотную эмиссию, которая может помешать навигационному
или медицинскому оборудованию.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не используйте эту фотокамеру в местах, где присутствуют пары нефте-
продуктов или масел, водяной пар, влага или пыль. Это может привести к
пожару или поражению электрическим током.
Не оставляй эту фотокамеру в местах, где она может подвергнуться
действию слишком высоких температур. Не оставляйте фотокамеру в за-
крытом автомобиле или под прямыми солнечными лучами. Это может
привести к пожару.
Не кладите на устройство тяжелые предметы. Это может привести к паде-
нию тяжелого предмета и получению травм.
Не перемещайте фотокамеру с подключенным адаптером переменного
тока. Не тяните соединительный кабель, чтобы отсоединить адаптер
переменного тока. Это может вызывать повреждение кабеля питания или
других кабелей и стать причиной пожара или поражения электрическим
током.
Не накрывайте и не заворачивайте фотокамеру или адаптер переменного
тока тканью или одеялом. Это может вызвать перегрев и привести к де-
формации корпуса или стать причиной пожара.
Содержание
- Digital camera 1
- Http fujifilm dsc com manuals 1
- Руководство пользователя 1
- В целях безопасности в целях безопасности 2
- Информация о значках 2
- Перед использованием изделия прочтите данные примечания 2
- Предупреждение предупреждение 2
- Примечания по безопасности 2
- В целях безопасности 3
- Предостережение предостережение 3
- Предупреждение предупреждение 3
- Батарея и источник питания 4
- В целях безопасности 4
- Зарядка батареи 4
- Литий ионные батареи литий ионные батареи 4
- Предостережение предостережение 4
- Примечания касающиеся батарей 4
- Срок службы батареи 4
- Хранение 4
- Адаптеры переменного тока продаются отдельно адаптеры переменного тока продаются отдельно 5
- В целях безопасности 5
- Выполните пробные снимки выполните пробные снимки 5
- Использование фотокамеры 5
- Обращение обращение 5
- Предостережения обращение с батареей 5
- Примечания по авторским правам примечания по авторским правам 5
- Утилизация 5
- В целях безопасности 6
- Важное замечание прочитайте перед использованием программного обеспечения 6
- Жидкие кристаллы жидкие кристаллы 6
- Информация о товарных знаках информация о товарных знаках 6
- Примечания 6
- Стандарты цветного телевидения стандарты цветного телевидения 6
- Формат exif print exif версии 2 формат exif print exif версии 2 6
- Электрические помехи электрические помехи 6
- Can ices 3 b nmb 3 b осторожно данное цифровое устройство класса b соответствует канадскому стандарту ices 003 7
- Np w126 np w126s np 50 информация о дате производства указан np w126 np w126s np 50 информация о дате производства указан ной на перезаряжаемой батарее ной на перезаряжаемой батарее 7
- В странах европейского союза норвегии исландии и лихтенштейне данный символ на изделии в руководстве на гарантийном талоне и или на упаковке указывает на то что данное изделие нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами вместо этого его нужно отнести в приемный пункт по сбору переработке и вторичному ис пользованию электрического и электронного оборудования 7
- В странах за пределами европейского союза норвегии исландии и лихтенштейна если необходимо утилизировать данное изделие включая батареи или аккуму ляторы свяжитесь с местными властями и уточните правила утилизации 7
- В целях безопасности 7
- В японии данный символ на батареях указывает что они должны утилизироваться отдельно 7
- Данный символ на батареях или аккумуляторах указывает на то что данные изделия нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами 7
- Для потребителей в канаде для потребителей в канаде 7
- Если батареи или аккумуляторы легко извлекаются из устройства утилизируйте их отдельно в соответствии с местными требованиями 7
- Заявление министерства промышленности канады это устройство соответству ет требованиям нелицензируемых rss промышленности канады эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий 1 данное устройство не должно создавать вредные помехи и 2 данное устройство должно при нимать любые помехи включая помехи которые могут вызвать нежелательную работу устройства 7
- О радиационном облучении имеющиеся научные доказательства не показы вают что какие либо заболевания связаны с использованием беспроводных устройств малой мощности однако не существует доказательств того что эти маломощные беспроводные устройства являются абсолютно безопасными беспроводные устройства малой мощности излучают низкие уровни радио частотной энергии в микроволновом диапазоне во время использования несмотря на то что высокие уровни радиочастот могут влиять на здоровье нагревая ткани воздействие низкого уровня маломощного радиочастотного излучения не вызывающего нагревания не приводит к известным неблаго приятным последствиям для здоровья в ходе многочисленных исследований воздействия маломощного радиочастотного излучения не было выявлено каких либо биологических эффектов в некоторых научных работах высказыва ются предположения о возможном существовании биологических эффектов но такие результаты не были подтверждены дополнительными исследова ниями x100f был протестирован и при 7
- Повторное использование материалов поможет сохранить природные ресур сы для получения дополнительной информации об утилизации данного из делия обращайтесь в местные органы власти в службу по сбору переработке и вторичному использованию отходов или в магазин где вы приобрели изделие 7
- Правильная утилизация поможет предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека которые могут воз никнуть в результате несоответствующей утилизации данного изделия 7
- Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних условиях утилизация электрического и электронного оборудования в домашних условиях 7
- Это устройство и его антенна ы не должны быть совмещены или работать в сочетании с любой другой антенной или передатчиком кроме проверенных встроенных радиостанций функция выбор кода страны отключена для про дуктов продаваемых в сша канаде 7
- Ds of4 8
- Беспроводные сетевые устройства предостережения 8
- В целях безопасности 8
- Нормативное уведомление европейского союза нормативное уведомление европейского союза 8
- Об этом руководстве об этом руководстве 9
- Уход за изделием уход за изделием 10
- Меню q меню q p 43 43 11
- Мое меню мое меню p 107 107 11
- Функциональные кнопки функциональные кнопки p 46 46 11
- Характеристики изделия характеристики изделия 11
- Выбор режима экспозиции выбор режима экспозиции 12
- Первые шаги первые шаги 12
- Перед началом работы перед началом работы 12
- Содержание содержание 12
- Более подробно о фотосъемке и просмотре более подробно о фотосъемке и просмотре 13
- Кнопка q быстрое меню кнопка q быстрое меню 13
- Кнопки fn функция кнопки fn функция 13
- Основные функции записи видео и основные функции записи видео и воспроизведения воспроизведения 13
- Меню меню 14
- Подключения подключения 16
- Приложение приложение 16
- Технические примечания технические примечания 16
- Устранение неисправностей устранение неисправностей 16
- Перед началом работы перед началом работы 17
- Прилагаемые принадлежности прилагаемые принадлежности 17
- Символы и условные обозначения символы и условные обозначения 17
- Для получения более подробной информации перейдите на страницу указанную справа от каждого наименования 18
- Части фотокамеры части фотокамеры 18
- Перед началом работы 19
- Селектор селектор 20
- Диск выдержки iso диск выдержки iso 21
- Регулятор фокусировки ручка фокусировки регулятор фокусировки ручка фокусировки 21
- Диски управления диски управления 22
- Настр диска iso a центр переднего диска управления можно использовать для переключения между экспокоррекцией и чувствитель ностью когда соблюдаются оба условия указанные выше 22
- Поверните или нажмите на командные диски чтобы 22
- Форматирование карт памяти форматирование карт памяти форматирование карт памяти меню форматирования также можно отобразить нажав на центральную часть заднего диска управления пока удерживается нажатой кнопка b 22
- Экспокоррекция и чувствительность экспокоррекция и чувствительность передний диск управления можно использовать для регулировки экспокоррекции когда c выбирается с помощью диска экспокоррекции и для регулировки чувствительности когда диск чувствительности устанав ливается в a и команда выбирается для 22
- Индикатор индикатор 23
- Когда видоискатель не используется p 27 индикатор показывает статус фотокамеры 23
- Перед началом работы 23
- Части фотокамеры 23
- Воспользуйтесь кольцом управления для быстрого доступа к функциям камеры во время съемки функцию назначенную кольцу управления можно выбрать нажав кнопку опций кольца управления выберите из по умолчанию баланс белого моделиров пленки цифровой tele conv 24
- Когда выбран параметр по умолчанию функция назначенная кольцу управления меняется с режимом съемки 24
- Кольцо управления кольцо управления 24
- По умолчанию 24
- Части фотокамеры 24
- Во время съемки и воспроизведения могут отображаться следующие типы индикаторов в последующем описании все доступные индикаторы показаны в целях иллюстрации фактически отображаемые индикаторы различаются в зависимости от настроек фотокамеры имейте в виду что lcd монитор и электронный видоискатель имеют разные коэффициенты сжатия 26
- Информация на дисплее фотокамеры информация на дисплее фотокамеры 26
- Съемка оптический видоискатель 26
- Части фотокамеры 26
- Блокировка управления блокировка управления 27
- Перед началом работы 27
- Блокировка управления блокировка управления 29
- Перед началом работы 29
- Перед началом работы 31
- Первые шаги первые шаги 32
- Присоединение ремешка присоединение ремешка 32
- Батарея питания поставляется незаряженной перед использованием зарядите батарею в прилагае мом зарядном устройстве 34
- Вставьте батарею в зарядное устройство вставьте батарею в зарядное устройство которое входит в комплект поставки как по казано на рисунке 34
- Вставьте зарядное устройство в розетку вставьте зарядное устройство в розетку в по мещении загорится индикатор зарядки 34
- Для получения информации о времени зарядки учтите что время зарядки увеличивается при низких температурах 34
- Зарядите батарею выньте батарею после окончания зарядки см технические характеристики 34
- Зарядка батареи зарядка батареи 34
- Первые шаги 35
- Вставьте батарею с помощью батареи удерживайте защелку ба тареи прижатой к одной стороне и вставьте батарею контактами вперед в направлении показанном стрелкой убедитесь в том что батарея защелкнута надежно 36
- Откройте крышку отсека батареи сдвиньте защелку отсека батареи как пока зано на рисунке и откройте крышку отсека батареи 36
- После зарядки батареи вставьте ее в фотокамеру как описано ниже 36
- Установка батареи и карты памяти установка батареи и карты памяти 36
- Вставьте карту памяти возьмите карту памяти как показано вставь те ее в слот полностью до щелчка 37
- Закройте крышку отсека батареи 37
- Первые шаги 37
- Щелчок 37
- Q карты памяти карты памяти 39
- Для использования в этой фотокамере одобрены карты памяти fujifilm sandisk sd sdhc и sdxc пол ный список одобренных карт памяти можно просмотреть на странице http www fujifilm com support digital_cameras compatibility работа фотокамеры с другими картами памяти не гарантируется фотока меру нельзя использовать с картами xd picture или устройствами м ульти м едийных карт ммк 39
- Первые шаги 39
- Совместимые карты памяти 39
- Включение и выключение фотокамеры включение и выключение фотокамеры 40
- Чтобы включить фотокамеру переведите переключатель on off в положение on выберите off чтобы выключить фотокамеру 40
- Основные установки основные установки 41
- Изменение основных настроек изменение основных настроек 42
- Выбор режима отображения выбор режима отображения 43
- Нажмите кнопку view mode для переключения между дисплеями как показано ниже 43
- Настройки дисплея настройки дисплея 43
- Первые шаги 43
- Фотокамера оснащена гибридным оптическим электронным видоискателем ovf evf и жк монитором lcd 43
- Гибридный evf ovf erf видоискатель гибридный evf ovf erf видоискатель характеристики различных дисплеев описаны ниже 44
- Используйте селектор видоискателя чтобы переключаться между электронным видоискателем evf оптическим видоискателем ovf и двойным дисплеем оптического видоискателя электронного даль номера erf 44
- Настройки дисплея 44
- Селектор видоискателя селектор видоискателя 44
- Регулировка яркости дисплея регулировка яркости дисплея 45
- Фокусировка видоискателя фокусировка видоискателя 45
- Экран видоискателя экран видоискателя 45
- Кнопка кнопка disp back disp back 46
- Пользовательская настройка стандартного дисплея 47
- Видоискатель lcd монитор воспроизведение 48
- Выбор режима экспозиции выбор режима экспозиции 49
- Фотосъемка фотосъемка 49
- Полнокадровый просмотр фотографий полнокадровый просмотр фотографий 51
- Просмотр фотографий просмотр фотографий 51
- Информация о фотосъемке изменяется при каждом нажатии селектора вверх 52
- Просмотр информации о фотосъемке просмотр информации о фотосъемке 52
- Основные функции съемки и просмотра 53
- Поверните задний диск управления вправо для увеличения текущего снимка или влево для его уменьшения для просмотра нескольких изображений поверните диск влево когда снимок ото бражается в полном кадре p 38 когда снимок увеличивается селекторный переключатель можно использовать для просмотра областей изображения которые в данный момент не помещаются на экране для выхода из режима масштабирования нажмите кнопку disp back или menu ok 53
- Увеличение во время просмотра увеличение во время просмотра 53
- Многокадровый просмотр многокадровый просмотр 54
- Основные функции съемки и просмотра 55
- Удаление фотографий удаление фотографий 55
- Удалить p 109 r если появляется сообщение о том что выбранные снимки являются частью задания печати dpof нажмите menu ok для удаления этих снимков 55
- Чтобы удалить определенные фотографии несколько выделенных фотографий или все фотографии нажмите кнопку b когда снимок отображается в полнокадровом режиме и выберите одну из оп ций перечисленных ниже учтите что удаленные изображения нельзя восстановить скопируй те важные изображения на компьютер или другое устройство хранения данных прежде чем при ступить к удалению 55
- Выделите f видео и нажмите menu ok чтобы перейти в режим ожидания записи видео 56
- Запись видеороликов запись видеороликов 56
- Нажмите кнопку drive 56
- Нажмите кнопку еще раз чтобы прекратить запись запись прекращается автоматически когда достигается максимальная длина или полностью заполняется карта памяти 56
- Нажмите кнопку затвора чтобы начать запись 56
- Основные функции записи видео и воспроизведения основные функции записи видео и воспроизведения 56
- Чтобы отобразить параметры режима работы затвора 56
- Аудио можно записать с по мощью внешних микрофонов которые подсоединяются посредством штекеров 2 5 мм в диаметре микрофоны кото рые требуют питания от шины использовать нельзя подроб ности смотрите в руководстве для микрофона 57
- Использование внешнего микрофона использование внешнего микрофона 57
- Во время воспроизведения видеофрагменты отображаются как показано справа при просмотре видеофрагмента могут выполняться следующие операции 58
- Во время воспроизведения на дисплее отображается индикатор хода воспроизве дения 58
- Звук и вспышка выключа ет звук воспроизведения 58
- Просмотр видеофрагментов просмотр видеофрагментов 58
- Скорость воспроизведения скорость воспроизведения нажмите селектор влево или вправо чтобы выбрать скорость воспроизведения при просмо тре скорость указана количеством стрелок m или n 58
- Использование кнопки q использование кнопки q 59
- Кнопка q быстрое меню кнопка q быстрое меню 59
- Отображение быстрого меню отображение быстрого меню 59
- Воспользуйтесь селектором чтобы выделить пункты и поворачи вайте задний диск управления чтобы их изменить 60
- Нажмите q для выхода после завершения настроек 60
- Нажмите q чтобы отобразить быстрое меню во время съемки 60
- Просмотр и изменение настроек просмотр и изменение настроек 60
- Выделите цветом желаемый пункт и нажмите menu ok для его назначения выбранному положению 61
- Нажмите и удерживайте кнопку q во время съемки 61
- Отобразиться текущее быстрое меню используйте переключатель чтобы выделить цветом пункт который вы хотите изменить и нажмите menu ok вам будет предоставлен следующий выбор пун ктов для назначения выбранному положению 61
- Редактирование быстрого меню редактирование быстрого меню 61
- Чтобы выбрать пункты отображенные в быстром меню 61
- Использование функциональных кнопок использование функциональных кнопок 62
- Кнопки fn функция кнопки fn функция 62
- Функции для каждой функциональной кнопки можно выбрать нажав и удерживая кнопку параме тры по умолчанию показаны ниже 62
- Кнопка q быстрое меню 63
- Кнопки fn функция 63
- Назначение функций для функциональных кнопок назначение функций для функциональных кнопок 63
- Настр fn функц p 121 63
- Чтобы назначить функции функциональным кнопкам нажмите и удерживайте кнопку disp back пока не отобразится показанное ниже меню выберите кнопки чтобы установить их назначения 63
- Блок ttl 64
- Моделирующая подсветка 64
- Более подробно о фотосъемке и просмотре более подробно о фотосъемке и просмотре 65
- Выбор режима выбор режима 65
- Программа ae p программа ae p 65
- Чтобы фотокамера смогла настроить и выдержку и диафрагму для оптимальной экспозиции устано вите выдержку и диафрагму на a на дисплее появится p 65
- Автоэкспозиция с приоритетом выдержки s автоэкспозиция с приоритетом выдержки s 66
- Чтобы настроить выдержку вручную позволив фотокамере выбрать диафрагму для оптимальной экс позиции установите диафрагму на a и используйте диск выдержки на дисплее появится s 66
- Автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы a автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы a 67
- Чтобы настроить диафрагму вручную позволив фотокамере выбрать выдержку для оптимальной экспозиции поверните диск выдержки в положение a и отрегулируйте диафрагму по желанию на дисплее появится a 67
- Значение экспозиции предложенное фотокамерой можно изменить настроив и выдержку и экспо зицию на значения отличные от a на дисплее появится м 69
- Ручная экспозиция m ручная экспозиция m 69
- Q цифровой телеконвертер недоступен когда для качества изображения выбран параметр raw и выбор параметра raw автоматически отключает цифровой телеконвертер цифровой телекон вертер может быть недоступен в некоторых режимах 70
- Выберите коэффициент масштабирования с помощью кольца управления 70
- Придайте функцию цифровой tele conv кольцу управления p 8 70
- Сделайте снимки с выбранным коэффициентом масштабирования 70
- Цифровой телеконвертер цифровой телеконвертер 70
- Цифровой телеконвертор увеличивает изображение при обработке для получения резкости высо кого разрешения 70
- Используйте кнопку drive e для выбора режима работы затвора 71
- Нажмите menu ok 71
- Нажмите кнопку drive e чтобы отобразить опции режима работы затвора 71
- Нажмите селектор вверх или вниз чтобы выделить режим рабо ты затвора 71
- Нажмите селектор влево или вправо чтобы выбрать настройку режим серийной съемки непрерывная съемка выберите скорость следования кадров ae iso wb bkt выберите шаг брекетинга adv режим выберите режим расширенный фильтр выберите эффект фильтра 71
- Режим работы затвора режим работы затвора 71
- Сделайте снимки 71
- R режим серийной съемки серийная съемка режим серийной съемки серийная съемка 72
- Этот режим подходит для съемки движения в серии фотографий фотокамера будет делать снимки пока нажата кнопка затвора съемка закончится когда кнопка затвора будет отпущена после съемки максимального количества фотографий или после заполнения карты памяти 72
- Брекетинг брекетинг 73
- Режим работы затвора 73
- Служит для автоматического варьирования настроек в серии снимков 73
- R в зависимости от объекта и настроек фотокамеры в некоторых случаях изображения могут быть зернистыми а их яркость и оттенки могут отличаться 74
- Y расширенные фильтры расширенные фильтры 74
- Делайте снимки с эффектами фильтров 74
- Режим работы затвора 74
- R панорамы панорамы 75
- В режиме полнокадрового просмотра можно использовать задний диск управления для уве личения или для уменьшения панорам вы также можете просматривать панорамы с помощью селектора 76
- Нажмите селектор вниз чтобы начать воспроизве дение и нажмите снова чтобы приостановить во время приостановки просмотра можно прокрутить панораму вручную нажимая селектор влево или вправо вертикальные панорамы прокручиваются вертикально горизонтальные горизонтально чтобы выйти в полнокадровый просмотр нажмите селектор вверх 76
- Просмотр панорам просмотр панорам 76
- J мультиэкспозиции мультиэкспозиции 77
- C пользовательская настройка 78
- Когда диск экспокоррекции повернут в положе ние c экспокоррекцию можно настроить пово рачивая передний диск управления 78
- Коррекция экспозиции коррекция экспозиции 78
- Поворачивайте диск коррекции экспозиции чтобы изменить экспозицию при съемке очень ярких очень темных или высококонтрастных объектов эффект виден на дисплее 78
- Чувствительность чувствительность 79
- Выберите способ с помощью которого фотокамера производит экспо замер нажмите функциональную кнопку fn1 для отображения опций показанных ниже затем нажмите селектор вверх для выделения опции и нажмите menu ok для выбора 80
- Настр распозн лиц глаз p 95 80
- Экспозамер p 98 80
- Экспозамер экспозамер 80
- Моделиров пленки 81
- Моделиров пленки моделиров пленки 81
- Эта функция служит для моделирования эффектов различных сортов фото пленки включая черно белую с цветными фильтрами или без них нажми те функциональную кнопку fn3 для отображения опций показанных ниже затем нажмите селектор вверх для выделения опции и нажмите menu ok для выбора 81
- R баланс белого при освещении вспышкой настраивается только в режимах авто и 82
- Баланс белого p 91 82
- Баланс белого баланс белого 82
- Для получения естественных цветов выберите параметр баланса белого который соответствует источнику света нажмите функциональную кнопку fn4 для отображения опций показанных ниже затем нажмите селектор вверх для выделения опции и нажмите menu ok для выбора 82
- C непрерывная аф выполняется непрерывная фокусировка в соответствии с изменениями расстояния до объекта пока кнопка затвора нажата наполовину используйте для объектов находящихся в движении параметр аф обнаружения глаза не доступен m ручной выполните фокусировку вручную с помощью фокусировочного кольца объектива по ворачивайте кольцо влево для уменьшения расстояния фокусировки и вправо для увеличения индикатор ручной фокусировки указывает насколько расстояние фокусировки совпадает с рас стоянием до объекта в рамке фокусировки белая линия показывает расстояние фокусировки синяя полоса глубину резкости или другими словами расстояние перед и за точкой фокусиров ки которая должна быть в фокусе также вы можете проверить фокусировку визуально в видоиска теле или на lcd мониторе выберите для ручного управления фокусировкой или в ситуациях когда фотокамера не может сфокусироваться с помощью автофокусировки p 81 84
- S однократная аф фокусировка блокируется когда кнопка затвора нажата наполовину выберите этот режим для съемки неподвижных объектов 84
- Используйте селектор режима фокусировки для выбора способа фокусировки фотокамеры имейте в виду что независимо от выбран ной опции когда фотокамера будут находиться в режиме ручной фокусировки будет использоваться ручная фокусировка 84
- Режим фокусировки режим фокусировки 84
- Индикатор фокусировки 85
- Индикатор фокусировки горит зеленым цветом когда объект находится в фокусе и мигает белым когда фотокамера не может сфокусироваться скобки ука зывают на то что фотокамера фокусируется и непрерывно отображаются в режи ме c j отображается в режиме ручной фокусировки 85
- Настройка af m 85
- Помощь ручн фок 86
- Параметры автофокусировки режим аф параметры автофокусировки режим аф 87
- Используйте регулятор фокусировки ручку фокусировки чтобы выбрать точку фокусировки для ав тофокусировки процедура для выбора точки фокусировки отличается в зависимости от параметра выбранного для режима af p 71 88
- Наклоните регулятор фокусировки в положение рамки фокусировки или нажмите на центральную часть регулятора для возврата к центральной точке фокусировки 88
- Фокусировка выбор точки фокусировка выбор точки 88
- Аф одной точки 89
- Отображение точки фокусировки отображение точки фокусировки 89
- Зона аф 90
- Нажмите на центральную часть регулятора фокусировки чтобы отобразить рамку фокусировки используйте регулятор чтобы уста новить положение рамки или нажмите на центральную часть регу лятора для возврата рамки в центр дисплея нажмите menu ok для активации вашего выбора фотокамера будет отслеживать фокус на объекте пока кнопка затвора нажата наполовину 91
- Отслеживание только режим фокусировки c 91
- Время t время t 92
- Длинные экспозиции t b длинные экспозиции t b 92
- Ручная b ручная b 92
- Для длинных экспозиций можно использовать дополнительный пульт дистанционного спуска затвора rr 90 для получения более подробной информации см руководство которое прилага ется к rr 90 93
- Использование пульта дистанционного спуска затвора использование пульта дистанционного спуска затвора 93
- Таймер таймер 94
- Съемка с интервальным таймером съемка с интервальным таймером 95
- Блокировка фокуса экспозиции блокировка фокуса экспозиции 96
- Выполните съемку нажмите кнопку до конца 96
- Измените композицию удерживайте кнопку затвора нажатой наполовину или удерживайте нажатой кнопку ael afl 96
- Фокусировка наведите рамку фокусировки на объект и нажмите кнопку затвора наполовину чтобы заблокировать фокус и экспозицию фокус и экспозиция будут оставаться заблокированными пока кнопка затвора нажата наполовину блокировка аф аэ 96
- Эта функция предназначена для композиции снимков на которых объект расположен не по центру 96
- Выберите 98
- Выделите элементы ис пользуя селектор и повер ните задний диск управ ления чтобы изменить выделенную настройку 98
- Используйте встроенную вспышку для дополнительного освещения при съемке ночью или в поме щении при недостаточном освещении 98
- Нажмите disp back чтобы активировать изме нения 98
- Настройка вспышки в меню съемки и убедившись что для встроенная вспышка выбрано вкл выберите настройка функции вспышки чтобы отобра зить параметры вспышки 98
- Фотосъемка со вспышкой фотосъемка со вспышкой 98
- Настройка функции вспышки настройка функции вспышки 99
- Со встроенной вспышкой доступны следующие параметры 99
- Запись снимков в формате raw запись снимков в формате raw 100
- Во время просмотра нажмите menu ok чтобы открыть меню просмотра затем нажмите селек тор вверх или вниз чтобы выделить 101
- И нажмите menu ok чтобы отобразить настройки показанные в таблице справа 101
- Конвертация raw 101
- Конвертация raw p 109 можно создавать копии в формате jpeg для raw изображений используя различные опции для настроек перечисленных ниже исходные данные изображения не меняются что позволяет обрабатывать одно изображение raw множеством разных способов 101
- Нажмите кнопку q чтобы предварительно просмотреть копию jpeg и нажмите menu ok чтобы сохранить 101
- Нажмите селектор вверх или вниз для выделения настройки и нажмите селектор вправо чтобы ее выбрать нажмите селек тор вверх или вниз чтобы выделить нужную опцию и нажмите menu ok для выбора и воз врата в список настроек повторите эти шаги для выбора дополнительных настроек 101
- Создание копий изображений raw в формате jpeg создание копий изображений raw в формате jpeg 101
- Сохранение настроек сохранение настроек 102
- Помощь фотоальбома помощь фотоальбома 103
- Создание фотоальбома создание фотоальбома 103
- Просмотр фотоальбомов просмотр фотоальбомов 104
- Редактирование и удаление фотоальбомов редактирование и удаление фотоальбомов 104
- Использование меню режим съемки использование меню режим съемки 105
- Использование меню съемки использование меню съемки 105
- Меню меню 105
- H настройки качества изображения настройки качества изображения 106
- Использование меню режим съемки 106
- Чтобы отрегулировать настройки съемки которые влияют на качество изо бражения нажмите menu ok на дисплее съемки и выберите вкладку h на стройки качества изображения p 89 106
- Использование меню режим съемки 107
- Меню 107
- Использование меню режим съемки 108
- Использование меню режим съемки 109
- Меню 109
- G настройка af mf настройка af mf 110
- Использование меню режим съемки 110
- Чтобы отрегулировать настройки фокусировки нажмите menu ok на дисплее съемки и выберите вкладку g настройка af mf p 89 доступные пара метры различаются в зависимости от режима съемки 110
- Использование меню режим съемки 111
- Меню 111
- Использование меню режим съемки 112
- Использование меню режим съемки 113
- Меню 113
- A настройка съемки настройка съемки 114
- Использование меню режим съемки 114
- Чтобы отрегулировать опции съемки нажмите menu ok на дисплее съемки и выберите вкладку a настройка съемки p 89 доступные параметры различаются в зависимости от режима съемки 114
- Использование меню режим съемки 115
- Меню 115
- Использование меню режим съемки 116
- Использование меню режим съемки 117
- Меню 117
- F настройка вспышки настройка вспышки 118
- Использование меню режим съемки 118
- Чтобы отрегулировать настройки касающиеся вспышки нажмите menu ok на дисплее съемки и выберите вкладку f настройка вспышки p 89 до ступные параметры различаются в зависимости от режима съемки 118
- Использование меню режим съемки 119
- Меню 119
- Использование меню режим съемки 120
- B настройки видео настройки видео 121
- Использование меню режим съемки 121
- Меню 121
- Чтобы отрегулировать опции для видеосъемки нажмите menu ok на дисплее съемки и выберите вкладку b настройки видео p 89 доступные пара метры различаются в зависимости от режима съемки 121
- Использование меню режим съемки 122
- E мое меню мое меню 123
- Меню 123
- Чтобы отобразить индивидуальное меню часто используемых опций нажмите menu ok на дисплее съемки и выберите вкладку e мое меню p 89 123
- Использование меню воспроизведения использование меню воспроизведения 124
- Использование меню режим просмотра использование меню режим просмотра 124
- C меню воспроизведения меню воспроизведения 125
- Для доступа к опциям воспроизведения нажмите menu ok на дисплее съемки и выберите вкладку c меню воспроизведения p 108 125
- Использование меню режим просмотра 125
- Меню 125
- Использование меню режим просмотра 126
- Использование меню режим просмотра 127
- Меню 127
- Использование меню режим просмотра 128
- Использование меню настройки использование меню настройки 129
- Меню настройки меню настройки 129
- D настройка опций меню настройка опций меню 130
- D пользовательские настройки 130
- Для доступа к основным настройкам фотокамеры нажмите menu ok на дисплее съемки и выберите вкладку d настройка p 113 130
- Меню настройки 130
- Меню 131
- Меню настройки 131
- Просмотр примерного количества раз спуска затвора другие действия могут также увеличить счетчик например вы ключение камеры изменение выбора дисплея видоискателя или выбор режима воспроизведения 131
- Меню настройки 132
- D настройки звука 133
- Меню 133
- Меню настройки 133
- D настройки экрана 134
- Меню настройки 134
- Меню 135
- Меню настройки 135
- Меню настройки 136
- D настройка кнопок дисков 137
- Меню 137
- Меню настройки 137
- Меню настройки 138
- D управление питанием 139
- Меню 139
- Меню настройки 139
- D настройки сохранения данных 140
- Меню настройки 140
- Меню 141
- Меню настройки 141
- D настройка соединения 142
- Для получения дополнительной информации о беспроводном подключении посетите http fujifilm dsc com wifi 142
- Меню настройки 142
- Мое меню мое меню 143
- Редактирование моего меню редактирование моего меню 143
- Восста новить p 116 144
- Меню съемки 144
- Настройки по умолчанию настройки по умолчанию 144
- Меню 145
- Меню настройки 145
- Настройки по умолчанию 145
- Настройки по умолчанию 146
- Беспроводная передача fujifilm camera remote fujifilm pc autosave беспроводная передача fujifilm camera remote fujifilm pc autosave 147
- Беспроводные соединения компьютеры беспроводные соединения компьютеры 147
- Беспроводные соединения смартфоны беспроводные соединения смартфоны 147
- Подключения подключения 147
- Mac os x macos mac os x macos 148
- Windows windows 148
- Просмотр изображений на компьютере просмотр изображений на компьютере myfinepix studio raw file converter ex 2 myfinepix studio raw file converter ex 2 148
- Подключение фотокамеры подключение фотокамеры 149
- С датой s без даты 151
- Создание задания печати dpof создание задания печати dpof 151
- Восстановить все 152
- Принтеры instax share принтеры instax share 153
- Установка соединения установка соединения 153
- Печать снимков печать снимков 154
- Просмотр изображений на телевизоре просмотр изображений на телевизоре 155
- Аксессуары от fujifilm аксессуары от fujifilm 156
- Дополнительные аксессуары дополнительные аксессуары 156
- Технические примечания технические примечания 156
- Фотокамера поддерживает большой выбор аксессуаров fujifilm и других производителей 156
- Дополнительные аксессуары 157
- Технические примечания 157
- Дополнительные аксессуары 158
- Подключение фотокамеры к другим устройствам подключение фотокамеры к другим устройствам 159
- Технические примечания 159
- Внешние вспышки более мощные чем их встроенные аналоги некоторые из них могут функциони ровать в качестве ведущих вспышек дистанционно управляемых с помощью оптического беспро водного управления вспышками 160
- Использование устанавливаемых на башмак вспышек использование устанавливаемых на башмак вспышек 160
- Настройка функции вспышки в меню режима съемки фотокамеры чтобы отобразить параметры вспышки доступные параметры различаются в зависимости от состоя ния подсоединенного устройства 160
- Вспышка монтируемая в башмак 161
- Следующие опции доступ ны с дополнительными вспышками устанавливае мыми на башмак 161
- Технические примечания 161
- Будут отображаться опции справа если устройство в данный момент работает как ведущая вспышка для оптического беспровод ного управления удален ной вспышкой fujifilm 162
- Ведущие и удаленные устройства можно раз делить на три группы а в и с а режим и уровень вспышки регулируются отдельно для каждой группы для соединения между устройствами до ступны четыре канала отдельные каналы можно использовать для различных систем вспышки или для предотвращения помех при работе не скольких систем в непосредственной близости 162
- Главный оптический 162
- Дополнительные аксессуары 163
- Технические примечания 163
- Присоединение переходных колец присоединение переходных колец 164
- Снимите переднее кольцо 164
- Установите пере ходное кольцо как показано на рисунке выступами наружу 164
- Использование конвертеров использование конвертеров 165
- Присоединение бленды объектива присоединение бленды объектива 165
- Присоединение конвертера 165
- Установка защитных фильтров установка защитных фильтров 165
- Использование конвертера 166
- Конверсионная линза в меню съемки широкий для wcl x100 или теле для tcl x100 фотокамера выбирает под ходящий параметр автоматически когда используется wcl x100ii или tcl x100ii 166
- Вода и песок 167
- Конденсация 167
- Путешествия путешествия 167
- Уход за фотокамерой уход за фотокамерой 167
- Хранение и эксплуатация хранение и эксплуатация 167
- Меню и сообщения на дисплее меню и сообщения на дисплее 168
- Питание и батарея питание и батарея 168
- Проблемы и решения проблемы и решения 168
- Устранение неисправностей устранение неисправностей 168
- Проблемы и решения 169
- Съемка съемка 169
- Устранение неисправностей 169
- Проблемы и решения 170
- Http digital cameras support fujifilm com app pid x 171
- Воспроизведение воспроизведение 171
- Для получения дополнительной информации по устранению неисправностей беспроводных подключений посетите 171
- Подключения разное подключения разное 171
- Проблемы и решения 171
- Устранение неисправностей 171
- Проблемы и решения 172
- На дисплее отображаются перечисленные ниже предупреждающие сообщения 173
- Предупреждающие сообщения и индикация предупреждающие сообщения и индикация 173
- Устранение неисправностей 173
- Предупреждающие сообщения и индикация 174
- Предупреждающие сообщения и индикация 175
- Устранение неисправностей 175
- Емкость карты памяти емкость карты памяти 176
- Приведенная ниже таблица показывает возможное время записи или количество фотографий в зависимости от размера изображения все значения приблизительны размеры файлов зависят от записываемых сцен поэтому количество сохраненных файлов будет сильно различаться количество кадров или оставшееся время записи могут уменьшаться неравномерно 176
- Приложение приложение 176
- Дополнительные аксессуары и информацию о технической поддержке можно найти на следующем веб сайте 177
- Информация об изделии fujifilm x100f информация об изделии fujifilm x100f 177
- Некоторые функции продукта могут отличаться от функций описанных в прилагаемом руководстве по причине обновления прошивки для получения более подробной информации о каждой модели посетите наш сайт 177
- Обновления прошивки обновления прошивки 177
- Приложение 177
- Ссылки ссылки 177
- Чтобы получить дополнительную информацию о цифровой фотокамере fujifilm посетите веб сайты перечисленные ниже 177
- Технические характеристики технические характеристики 178
- Приложение 179
- Технические характеристики 179
- Технические характеристики 180
- Приложение 181
- Технические характеристики 181
- Технические характеристики 182
- Приложение 183
- Ограничения настроек фотокамеры ограничения настроек фотокамеры 184
- Параметры доступные в каждом режиме съемки перечислены ниже некоторые параметры могут быть недоступны для пунктов которые поддерживаются в любом данном режиме и функция может быть ограничена в зависимости от условий съемки 184
- Ограничения настроек фотокамеры 185
- Приложение 185
- Ограничения настроек фотокамеры 186
- 1 зафиксировано автоматически зафиксировано автоматически 187
- 10 доступно только когда доступно только когда af s af s выбирается для режима фокуси выбирается для режима фокуси 187
- 12 srgb выбирается автоматически srgb выбирается автоматически 187
- 3 доступные параметры различаются в зависимости от режи доступные параметры различаются в зависимости от режи ма съемки ма съемки 187
- 5 доступно только с автоматической чувствительностью iso доступно только с автоматической чувствительностью iso 187
- 6 доступно только с дополнительными вспышками которые доступно только с дополнительными вспышками которые поддерживают режим серийной съемки недоступно со поддерживают режим серийной съемки недоступно со встроенной вспышкой встроенной вспышкой 187
- 7 используются настройки неподвижной фотосъемки используются настройки неподвижной фотосъемки 187
- 9 удаленная беспроводная фотосъемка удаленная беспроводная фотосъемка 187
- А 4 а недоступно недоступно 187
- Вспышка не может использоваться с электронным затвором вспышка не может использоваться с электронным затвором доступно когда параметр отличный от доступно когда параметр отличный от откл откл выбран для выбран для 187
- Доступно только для жк дисплея дисплея электронного доступно только для жк дисплея дисплея электронного видоискателя видоискателя 187
- Ограничения настроек фотокамеры 187
- Отключается во время съемки с интервальным таймером отключается во время съемки с интервальным таймером 187
- Приложение 187
- Ровки и ровки и одна точка одна точка выбирается для выбирается для режим af режим af 187
- Удал эф красн глаз удал эф красн глаз и включено и включено распознавание лиц распознавание лиц 187
- Http www fujifilm com products digital_cameras index html 188
Похожие устройства
- SJCAM SJ4000 Синий Инструкция по эксплуатации
- SJCAM SJ4000 Золотистый Инструкция по эксплуатации
- SJCAM SJ4000 Красный Инструкция по эксплуатации
- SJCAM SJ4000 Белый Инструкция по эксплуатации
- SJCAM SJ4000 Желтый Инструкция по эксплуатации
- SJCAM SJ4000 WiFi Синий Инструкция по эксплуатации
- SJCAM SJ5000 Золотистый Инструкция по эксплуатации
- SJCAM SJ5000 Красный Инструкция по эксплуатации
- SJCAM SJ5000 Белый Инструкция по эксплуатации
- SJCAM SJ5000 Желтый Инструкция по эксплуатации
- SJCAM SJ5000 WiFi Синий Инструкция по эксплуатации
- SJCAM SJ5000 WiFi Золотистый Инструкция по эксплуатации
- SJCAM SJ5000 WiFi Красный Инструкция по эксплуатации
- SJCAM SJ5000 WiFi Серебристый Инструкция по эксплуатации
- SJCAM SJ5000 WiFi Белый Инструкция по эксплуатации
- SJCAM SJ5000X Elite Синий Инструкция по эксплуатации
- SJCAM SJ5000X Elite Золотистый Инструкция по эксплуатации
- SJCAM SJ5000X Elite Красный Инструкция по эксплуатации
- SJCAM SJ5000X Elite Белый Инструкция по эксплуатации
- SJCAM SJ5000X Elite Желтый Инструкция по эксплуатации