Electrolux EDB5210 [20/84] Components
![Electrolux EDB5210 [20/84] Components](/views2/1277527/page20/bg14.png)
COMPONENTS
A. Soleplate
B. Maximum water level indicator
C. Filling aperture with cover
D. Spraynozzle
E. Spray button
F. Steam jet button
G. Steam selector/Self-cleaning
H. Power indicator light
I. Mains cable
J. Safetyauto-olight
K. Temperature selector
L. Water tank
M. Cable wrap facility
N. Rubber-napped heel
IRONING CHART
Fabric Temperature setting Ironing recommendation
Acrylic
Dry iron on wrong side.
Acetate
Dry iron on wrong side while still damp or use spray to dampen.
Nylon & Polyester
Iron on wrong side while still damp or use spray to dampen.
Rayon
Iron on wrong side of fabric.
Viscose
Mainly dry iron. Steam can be used under manufacturer’s instructions.
Silk
Iron on wrong side. Use an ironing cloth to prevent shine marks.
Cotton blends
Check label and follow manufacturer’s instructions. Use setting fo the
brerequiringlowestsetting.
Wool & wool blends
Steam iron on wrong side or use ironing cloth.
Cotton
Dry iron while still damp or use spray to dampen. Use steam medium
to high.
Corduroy
Steam iron on wrong side or use ironing cloth.
Linen
to“max”
Iron on wrong side or use ironing cloth to prevent shine marks,
especially with dark colours. Dry iron while still damp or use spray to
dampen. Use steam medium to high.
Denim
to“max” Use maximum steam.
Variedironingspeedandfabricdampnessmightcauseoptimalsettingtodierfromthatrecommendedinthetable!
GETTING STARTED
1. Before rst use. Remove all adhesive remains and
gently rub with a dampened cloth. Rinse water tank
to remove foreign particles. When turned on for the
rsttime,temporaryvapours/odoursmayoccur.
2. Filling steam iron with water.
Make sure plug is removed from power outlet.
TurnsteamselectortoDrysettingandopenlling
aperture cover. Using beaker provided, pour water up
to maximum level. Close cover.
This product is appropriate for use with tap water. It is
recommended to use destilled water or a mix of 50%
destilled, 50% tap water.
3. Plug power cable into a power outlet. Power
indicator light turns on. Set temperature by turning
temperatureselectortoadequatechoice.Whenthe
lightturnso,ironisreadytobeused.
4. Using the spray mist and steam jet function.
Ensure that water tank is at least 1/4 full. Use spray
mist to pre-dampen fabrics by pressing spray button
severaltimestoreleaseanemist(A). To use the
steam jet function, ensure that tank is at least 1/2 full.
Press steam jet button several times to prime pump
(B).
5. Steaming hanging items. Vertical steam jet function
is ideal for steaming curtains, suits and delicate
fabrics. Hang item on a hanger, hold iron at a distance
of10–20cmandpresssteamjetbutton.
6. 3-way Auto-OFF. If iron is left unattended on
soleplateorontheside,itturnsoafter30seconds.
Ifleftunattendedontheheel,itturnsoafter8
minutes. To turn on, just begin to iron again.
www.electrolux.com20
Содержание
- Safety plus edb52xx 1
- Contents 2
- Customer care and service 2
- We re thinking of you 2
- Компоненти 5
- Първи стъпки 5
- Таблицазагладене 5
- Изхвърляне 6
- Не използвайте никакви препарати 6
- Отстраняване на неизправности 6
- Почистван 6
- Součásti 8
- Tabulkanastaveníazpůsobůžehlení 8
- Začínáme 8
- Likvidace 9
- Nepoužívejtežádnýčisticípřípravek 9
- Odstraňování závad 9
- Čištění 9
- Komponenter 11
- Strygetabel 11
- Sådan kommer du i gang 11
- Bortskaffelse 12
- Brug ikke rengøringsmiddel 12
- Fejlfinding 12
- Rengøring 12
- Bügeltabelle 14
- Erste schritte 14
- Entsorgung 15
- Fehlersuche 15
- Reinigen keine reinigungsmittel verwenden 15
- Alustamine 17
- Koostisosad 17
- Triikimiskaart 17
- Jäätmekäitlusseandmine 18
- Puhastamine 18
- Veaotsing 18
- Ärgekasutagemistahespuhastusvahendeid 18
- Components 20
- Getting started 20
- Ironing chart 20
- Cleanin 21
- Disposal 21
- Do not use any detergent 21
- Troubleshooting 21
- Componentes 23
- Introducción 23
- Tabla de temperaturas de planchado 23
- Cómo desechar el electrodoméstico 24
- Limpieza 24
- No utilice ningún detergente 24
- Solución de problemas 24
- Aluksi 26
- Silitystaulukko 26
- Hävittäminen 27
- Puhdistus 27
- Vianetsintä 27
- Äläkäytäpuhdistusaineita 27
- Consignes de sécurité 28
- Première utilisation 29
- Tableau de repassage 29
- Éléments 29
- Gestion des pannes 30
- Mise au rebut 30
- Ne pas utiliser de détergent 30
- Nettoyage 30
- Početak rada 32
- Sastavni dijelovi 32
- Tablica glačanja 32
- Nekoristitedeterdžente 33
- Odlaganje 33
- Otklanjanje poteškoća 33
- Čišćenje 33
- Akészülékrészei 35
- Ne használjon mosószert 35
- Tisztítás 35
- Vasalási táblázat 35
- Üzembehelyezés 35
- Hibaelhárítás 36
- Hulladékkezelés 36
- Norme di sicurezza 37
- Componenti 38
- Operazioni preliminari 38
- Tabella di stiratura 38
- Non utilizzare alcun detergente 39
- Pulizia 39
- Ricerca ed eliminazione dei guasti 39
- Smaltimento 39
- Lyginimo lentelė 41
- Naudojimopradžia 41
- Sudedamosios dalys 41
- Išmetimas 42
- Nenaudokite jokių valymo priemonių 42
- Trikčių šalinimas 42
- Valymas 42
- Darba uzsākšana 44
- Gludināšanas tabula 44
- Sastāvdaļas 44
- Darbības traucējumu novēršana 45
- Neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus 45
- Tīrīšana 45
- Utilizācija 45
- Veiligheidsadvies 46
- Het eerste gebruik 47
- Onderdelen 47
- Strijkschema 47
- Gebruik geen reinigingsmiddelen 48
- Problemen oplossen 48
- Reinigen 48
- Verwijdering 48
- Komponenter 50
- Slik kommer du i gang 50
- Stryketabell 50
- Feilsøking 51
- Ikke bruk rengjøringsmiddel 51
- Kassering 51
- Rengjøring 51
- Bezpieczeństwo 52
- Części i oznaczenia 53
- Parametry prasowania 53
- Rozpoczęcieużytkowania 53
- Czyszczenie 54
- Nieużywajdetergentów 54
- Rozwiązywanie problemów 54
- Wyrzucanie 54
- Componentes 56
- Introdução 56
- Tabela do ferro de engomar 56
- Eliminação 57
- Limpeza 57
- Não utilize nenhum detergente 57
- Resolução de problemas 57
- Componente 59
- Ghid de iniţiere 59
- Grafic pentru folosirea fierului de călcat 59
- A nu se utiliza niciun detergent 60
- Curățare 60
- Protecţia mediului 60
- Remedierea defecţiunilor 60
- Компоненты 62
- Подготовкакработе 62
- Таблицаглажения 62
- Непользуйтесьмоющимисредствами 63
- Очистка 63
- Устранениенеполадок 63
- Утилизация 63
- Komponenty 65
- Tabuľkažehlenia 65
- Začíname 65
- Likvidácia 66
- Nepoužívajtežiadnečistiaceprostriedky 66
- Odstraňovanie porúch 66
- Čistenie 66
- Priprava za uporabo 68
- Razpredelnica nastavitev za likanje 68
- Sestavni deli 68
- Ne uporabljajte čistilnih sredstev 69
- Odpravljanjetežav 69
- Odstranjevanje 69
- Čiščenje 69
- Komponente 71
- Početak rada 71
- Tabela peglanja 71
- Nemojtekoristitideterdžente 72
- Odlaganje 72
- Rešavanje problema 72
- Čišćenje 72
- Komma igång 74
- Stryktabell 74
- Användingarengöringsmedel 75
- Felsökning 75
- Kassering 75
- Rengöra 75
- Başlarken 77
- Bileşenler 77
- Ütülemetablosu 77
- Deterjan kullanmayin 78
- Elden çikarma 78
- Sorun giderme 78
- Temizleme 78
- Компоненти 80
- Початок роботи 80
- Таблицяналаштуваньірекомендацій 80
- Невикористовуйтебудь якімиючізасоби 81
- Очищення 81
- Усунення несправностей 81
- Утилізація 81
- E edb52xx02010713 84
- Printed on recycled paper 84
- Www electrolux com shop 84
Похожие устройства
- Electrolux EDB5220 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EKF5300 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EKF7500W Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg FQ4TG W Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg FQ6TG L Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg FQ7TG L Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg FQ7TG S Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg FQ7TG W Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 49 B Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 49 W Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 699 B Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 699 BOR Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 699 C Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 799 B Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 799 BOR Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 799 C Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 99 B Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 99 W Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TS 79 X Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg FQ3TG L Инструкция по эксплуатации