Siemens HB73AB550 [8/14] Anslut enheten
![Siemens HB78BD571 [8/14] Anslut enheten](/views2/1027652/page8/bg8.png)
Содержание
- Asennusohjeet 1
- Installatievoorschrift 1
- Installation instructions 1
- Instrucciones de montaje 1
- Instrugóes de montagem 1
- Instrukcja montazu 1
- Istruzione per l installazione 1
- Manuel de montage 1
- Montageanweisung 1
- Montagevejledning 1
- Montaj talimatlari 1
- Monteringsanvisning 1
- Montázní návod 1
- O6nyí q сукатботаапс 1
- Инструкция по монтажу 1
- Anschlussleitung mit schutzkontakt stecker 4
- Anschlussleitung ohne schutzkontakt stecker 4
- Appliance in a tall unit figure 2 4 4
- Ausbau 4
- Connecting the appliance 4
- Corner installation figure 3 4
- Eckeinbau bild 3 4
- Gerät anschließen 4
- Gerät befestigen bild 5 4
- Gerät im hochschrank bild 2 4 4
- Gerät unter arbeitsplatte bild 1 4
- Möbel vorbereiten bild 1 4
- Nur gb und australien 4
- Nur schweden finnland und norwegen 4
- Oven under the work surface fig 1 4
- Preparing the units fig 1 4
- Appareil dans un meuble haut fig 2 4 5
- Câble de raccordement avec fiche avec terre 5
- Câble de raccordement sans fiche avec terre 5
- Dépose 5
- Encastrement angulaire fig 3 5
- Fixer l appareil fig 5 5
- Gb et australie uniquement 5
- In the uk and australia only 5
- L appareil sous le plan de travail fig 1 5
- Only in sweden finland and norway 5
- Power cable with a plug with earthing contact 5
- Power cable without a plug with earthing contact 5
- Préparation du meuble fig 1 5
- Raccordement de l appareil 5
- Removal 5
- Securing the appliance figure 5 5
- Suède finlande et norvège uniquement 5
- Allacciamento dell apparecchio 6
- Apparaat aansluiten 6
- Apparaat in bovenkast afbeelding 2 4 6
- Apparaat onder werkblad afbeelding 1 6
- Apparecchio in un pensile alto figure 2 e 4 6
- Apparecchio sotto la piastra di lavoro figura 1 6
- Cavo di alimentazione con spina con messa a térra 6
- Cavo di alimentazione senza spina con messa a térra 6
- Fissaggio dell apparecchio figura 5 6
- Hoekinbouw afbeelding 3 6
- Meubel voorbereiden afbeelding 1 6
- Montaggio angolare figura 3 6
- Preparazione dei mobili figura 1 6
- Smontaggio 6
- Solo per gb e australia 6
- Solo per svezia finlandia e norvegia 6
- Aansluitkabel met geaarde stekker 7
- Aansluitkabel zonder geaarde stekker 7
- Afmontering 7
- Alleen gb en australié 7
- Alleen zweden finland en noorwegen 7
- Apparaat bevestigen afbeelding 5 7
- Apparat i hojskab figur 2 4 7
- Apparat under bordplade figur 1 7
- Demontage 7
- Fastgore apparatet figur 5 7
- Forberede kokkenelement figur 1 7
- Hjornemontage figur 3 7
- Kun for gb og australien 7
- Kun for sverige finland og norge 7
- Tilslutningsledning med stik til sikkerhedskontakt 7
- Tilslutningsledning uden stik til sikkerhedskontakt 7
- Tilslutte apparatet 7
- Anslut enheten 8
- Apparat i hoyskap figur 2 4 8
- Apparat under arbeidsplaten figur 1 8
- Bara sverige finland och norge 8
- Demontering 8
- Enhet i högskäp bild 2 4 8
- Enhet under bänkskiva bild 1 8
- Fastmontering av enheten bild 5 8
- Förbereda skäpet bild 1 8
- Gäller bara gb och australien 8
- Innbygging i hjorner figur 3 8
- Klargjoring av kjokkenelementene figur 1 8
- Montering i hörn bild 3 8
- Sladd med jordad kontakt 8
- Sladd med ojordad kontakt 8
- Tilkobling av apparatet 8
- Tilkoblingsledning med jordet stikkontakt 8
- Tilkoblingsledning uten jordet stikkontakt 8
- Aparato debajo de la placa de cocción figura 1 9
- Aparato montado en un armario en alto figura 2 4 9
- Asennus kulmaan kuva 3 9
- Conectar el aparato 9
- Festing av apparatet figur 5 9
- For sverige finland og norge 9
- Irrotus 9
- Keittiókalusteen valmistelu kuva 1 9
- Kun for storbritannia og australia 9
- Laite korkeassa kaapissa kuva 2 4 9
- Laite tyótason alia kuva 1 9
- Laitteen kiinnittàminen kuva 5 9
- Laitteen liittâminen 9
- Liitantajohto jossa ei maadoitettua pistoketta 9
- Liitantajohto jossa maadoitettu pistoke 9
- Montaje en esquina figura 3 9
- Preparar los muebles figura 1 9
- Utmontering 9
- Vain britannia ja australia 9
- Vain ruotsi suomi ja norja 9
- Aparelho em armário vertical figuras 2 4 10
- Aparelho sob a bancada de trabalho figura 1 10
- Apenas para gb e austrália 10
- Apenas para suécia finlándia e noruega 10
- Cable de conexión con enchufe con toma de tierra 10
- Cable de conexión sin enchufe con toma de tierra 10
- Cabo de ligagáo com ficha com contacto de seguranga 10
- Cabo de ligagáo sem ficha com contacto de seguranga 10
- Desmontaje 10
- Fijar el aparato figura 5 10
- Fixar o aparelho figura 5 10
- Instalagáo em cantos figura 3 10
- Ligar o aparelho 10
- Preparar o móvel figura 1 10
- Solo para el reino unido y australia 10
- Solo para suecia finlandia y noruega 10
- Aipaípeoq 11
- Auorpaaía 11
- Desmontar 11
- Kaaúóio aúvóeaqq pe peupatoaqntq piq 11
- Kaaúóio aúvóeaqq x 11
- Móvo meyáaq bpstavía 11
- Móvo zouqóía uiaavóía 11
- Noppqyía 11
- Npoetoipaaía 11
- Náyko epyaaíaq 11
- Peupatoaqntq piq 11
- Príprava nábytku obrázek 1 11
- Tono0étrar 11
- Vtouaanioú 11
- Yovía 11
- Ztepéwaq tqq auakeuqq 11
- Zuokeuq 11
- Zuokeuq as ipqaó vrouaáni 11
- Zúvóecq tqq auakeuqq 11
- Demontáz 12
- Montaz narozny rys 3 12
- Podtqczanie urzqdzenia 12
- Pouze svédsko finsko a norsko 12
- Pouze velká británie a austrálie 12
- Privodni kabel bez zástrcky s ochrannym kontaktem 12
- Privodni kabel se zástrckou s ochrannym kontaktem 12
- Przewód przytqczeniowy z wtyczkq bez uziemienia 12
- Przewód przytqczeniowy z wtyczkq z uziemieniem 12
- Przygotowanie mebli rys 1 12
- Spotrebic pod pracovni deskou obrázek 1 12
- Spotrebic ve vysoké skríñce obrázek 2 4 12
- Upevnéní spotrebice obrázek 5 12
- Urzqdzenie pod blatem roboczym rys 1 12
- Urzqdzenie w wysokiej szafee rys 2 12
- Vestavba do rohu obrázek 3 12
- Zapojeni spotrebice 12
- Demontaz 13
- Montaz urzgdzenia rys 5 13
- Tylko día szwecji finlandii i norwegii 13
- Tylko día wielkiej brytanii i australii 13
- Демонтаж 13
- Закрепление прибора рис 5 13
- Монтаж в углах рис 3 13
- Подготовка мебели рис 1 13
- Подключение прибора к сети 13
- Прибор под столешницей рис 1 13
- Сетевой провод со штепсельной вилкой без заземляющего контакта 13
- Сетевой провод со штепсельной вилкой с заземляющим контактом 13
- Только для великобритании и австралии 13
- Только для швеции финляндии и норвегии 13
- Установка прибора в шкаф колонну рис 2 4 13
- Cihaz mutfak tezgahinin altina yerlestirilecekse resim 1 14
- Cihaz yiiksek bir mutfak dolabina yerlestirilecekse resim 2 4 14
- Cihazi sabitleyiniz resim 5 14
- Cihazm baglanmasi 14
- Köse montaji resim 3 14
- Mobilyanin hazirlanmasi resim 1 14
- Sadece büyük britanya ve avustralya 14
- Sadece isvec finlandiya norvec 14
- Sökülmesi 14
- Toprakli prize sahip baglanti kablosu 14
- Toprakli prize sahip olmayan baglanti kablosu 14
Похожие устройства
- Proma UO-30 25404000 Инструкция по эксплуатации
- Sharp 21LS-90C Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-GD366 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB33AU540 Инструкция по эксплуатации
- Jet HN-16N 754016 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-GD368 Инструкция по эксплуатации
- Olympus MJU-II Zoom-140 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB84K552 Инструкция по эксплуатации
- Jet AP-2 333621 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7458S8 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-GD576 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB23AR510E Инструкция по эксплуатации
- Lexand SR-5550HD Инструкция по эксплуатации
- Sharp 21LF-90C Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-GX31 Инструкция по эксплуатации
- Miele F/J/MHyClean Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB36P575 Инструкция по эксплуатации
- Lexand ST-610 HD Инструкция по эксплуатации
- Olympus MJU-II Zoom-115 Инструкция по эксплуатации
- Miele G/N HyClean Инструкция по эксплуатации
SV Förbereda skäpet Bild 1 Endast en fackmässig montering enligt denna montering sanvisning garanterar säker användning Skador som uppstär pä grund av felaktig montering ansvarar montören för Inbyggnadsskäp mäste täla temperaturer pä upp till 90 C angränsande möbelfronter upp till 70 C Alla utskärningsarbeten pä inbyggnadsstomme och bänkskiva ska genomföras innan enheten sätts in Avlägsna spän de elektriska komponenternas funktion kan päverkas Var försiktig vid monteringen Delar som är ätkomliga under monteringen kan ha vassa kanter Skydda dig frän skärskador genom att använda skyddshandskar Vägguttaget för anslutningen mäste sitta inom omrädet B eller utanför inby ggnadsutry mmet Mellan enheten och angränsande skäpsidor krävs en luftspalt pä minst 5 mm Använd vinkeljärn finns att köpa i handeln C vid montering av möbler som inte är väggfasta Enhet under bänkskiva Bild 1 Inbyggnadsskäpets mellanläggsskiva mäste ha ett ventilationshäl Montera fast bänkskivan pä inbyggnadsskäpet Om inbyggnadsugnen monteras in under en häll observera hällens montering sanvi sning Enhet i högskäp bild 2 4 Enheten kan även monteras in i ett högskäp För ventilation av ugnen mäste det finnas ett mellanrum pä ca 20 mm mellan mellanläggskivorna och den bakre väggen Enheten ska inte monteras in högre än att bakplätar kan tas ut utan problem Montering i hörn bild 3 Beakta mätt D vid montering i hörn sä att dörren till enheten kan öppnas Mättet E är beroende av tjockleken pä skäpfront och handtag Anslut enheten Enheten har skyddsklass I och ska ha jordad elanslutning Enheten fär inte vara spänningsatt vid montering Enheten fär bara anslutas med medföljande sladd Sätt i kontakten snäpper fast pä enhetens baksida Det finns längre sladdar hos service Ersätt bara anslutningssladden med originalsladd som du fätt via service Installationen ska ge fullgott petskydd Sladd med jordad kontakt Enheten fär bara anslutas till jordade vägguttag Gär det inte att nä kontakten efter installation sä mäste du installera en allpolig brytare med brytavständ om min 3 mm Sladd med ojordad kontakt Det är bara behörig elektriker som fär elansluta Följ din lokala elleverantörs bestämmelser Installationen kräver en allpolig brytare med brytavständ pä min 3 mm Identifiera fas och N Iedare nollan i kopplingsdosan Felanslutning kan skada enheten Anslut bara som bilden visar Spänningen stär pä typskylten Anslut ledarna i nätsladden enligt färgkodningen Grön gul jordledare Blä nolledare Brun fasledare Gäller bara GB och Australien Anslut inte med 13 A kontakt och avsäkra inte med 13 A Kjokkenelementer som ikke er fastgjort skrus fast til veggen med et vanlig vinkeljern C Apparat under arbeidsplaten figur 1 Mellombunnen under ombyggingsskapet trenger en lufteäpning Fest arbeidsplaten pä kjokkenelementet Hvis innbyggingsstekeovnen skal monteres under en kokesone mä du folge monteringsanvisningen for kokesonen Apparat i hoyskap figur 2 4 Det er ogsä mulig ä bygge inn apparatet i et hoyskap For utlufting av stekeovnen mä mellombunnene ha en äpning pä ca 20 mm mot den bakre veggen Apparater mä bygges inn silk at stekebrettene kan tas ut uten problemer Bara Sverige Finland och Norge Innbygging i hjorner figur 3 Enheten gär även att elansluta med den medföljande jordade kontakten Kontakten mäste gä att komma ät efter inbyggnaden Om inte sä mäste du installera en allpolig brytare med bryt avständ om min 3 mm For at apparatdoren skal kunne äpnes mä det tas hensyn til mälene D ved innbygging i hjorner Mälet E er avhengig av tykkelsen pä elementfronten under händtaket Fastmontering av enheten bild 5 Montera distanserna vid behov Skjut in enheten i skäpet helt och hället och rikta den Skruva fast enheten Springan mellan bänkskivan och ugnen fär inte täppas till av ytterligare Ilster Demontering Koppla ifrän nätströmmen Lossa fastsättningsskruvarna Lyft enheten nägot och dra ut den helt och hället no Klargjoring av kjokkenelementene figur 1 Sikker bruk garanteres bare ved korrekt montering i henhold disse monteringsanvisningene Installatoren stär ansvarlig for skader som oppstär pga feil montering Innbyggingsmoduler mä täle temperaturer pä inntil 90 C og elementfronter i omrädet mä täle inntil 70 C Alle utskjaeringsarbeider I kjokkenelementer og i arbeidsplaten mä utfores for apparatet settes pä plass Fjern spon Virkemäten til de elektriske komponentene kan pävirkes Vser försiktig ved montering Deler som er tilgjengelige under montering kan ha skarpe kanter Bruk vernehansker for ä unngä kuttskader Vegguttak for apparatet mä ligge i omrädet ved den skraverte flaten B eller utenfor innbyggingsomrädet Mellorn apparat og tilgrensende elementfronter mä det vaere en luftespalte pä 5 mm Tilkobling av apparatet Apparatet er I samsvar med beskyttelsesklasse I og mä bare kobles til jordet stikkontakt Ved alt monteringsarbeid mä apparatet vaere spenningslost Apparatet skal bare kobles til med den medfolgende ti Ikobl ing sied ningen Sett i tilkoblingsledningen pä baksiden av apparatet klikkl En lengre tilkoblingsledning kan fäs hos kundeservice Tilkoblingsledningen mä bare erstattes av en originalledning som fäs hos kunde service Monteringen mä ikke gä ut over beroring sbeskyttel sen Tilkoblingsledning med jordet stikkontakt Apparatet mä bare kobles til en forskriftsmessig montert jordet stikkontakt Dersom stöpselet ikke er tilgjengelig etter montering mä det installeres en flerpolet skillebryter med en kontaktavstand pä minst 3 mm Tilkoblingsledning uten jordet stikkontakt Apparatet mä bare tilkobles av en godkjent fagperson Vedkommende mä folge bestemmelsene fra den lokale elektrisitetsleverandoren Det skal inngä en flerpolet skillebryter med minst 3 mm kontaktäpning i installasjonen Identifiser fase og nulleder i stikkontakten Apparatet kan bli odelagt ved feil tilkobling Tilkoblingen mä skje iht tilkoblingsskissen Se typeskiltet for spenning Lederne i nettledningen mä tilkobles iht folgende fargekoding Gronn gul jordledning Blä null noytralleder Brun fase ytterleder