ME Soft 200K (HU-FG00501) [22/26] Замена бритвы эпилятора или лицевого адаптера
![ME Soft 200K (HU-FG00501) [22/26] Замена бритвы эпилятора или лицевого адаптера](/views2/1277895/page22/bg16.png)
1. Убедитесь, что система Mē выключена и кабель
отключен от электрической розетки.
2. Снимите защитный колпачок с аппликатора, осторожно
вытянув его.
3. Возьмите бритву, эпилятор или лицевой адаптер из своего
защитного контейнера. Вставьте его нежно в аппликатор до
щелчка.
4. Поместите аппликатор на место хранения на базовом блоке до
включения системы Mē.
5. Включите систему. Mē будет готов к использованию.
Утилизация картриджей
а) Если у Вас нет нового картриджа, убедитесь, что Вы поместили
защитный колпачок вместо использованного картриджа, чтобы
защитить внутренние части системы.
б) Пожалуйста, следуйте правилам, где Вы живете по утилизации
электрических систем для безопасной утилизации базового
блока, аппликатора или одноразового картриджа.
Директива WEEE
Эта маркировка указывает, что устройство не должно быть
выброшено вместе с другими бытовыми отходами на всей
территории ЕС во избежание нанесения вреда окружающей среде
и здоровью человека неконтролируемой утилизацией отходов,
переработку, чтобы способствовать рациональному повторному
использованию материальных ресурсов. Чтобы вернуть
использованные устройства, используйте системы возврата и
сбора, обращайтесь по месту, где был приобретен продукт. Они
могут принимать этот продукт для
экологически безопасной утилизации.
Замена бритвы, эпилятора или лицевого адаптера:
Содержание
- Очистка и хранение 18 2
- Содержание 2
- Введение 3
- Каково предназначение mē 4
- Что такое электро оптическая синергия elōs 5
- Mē system с одним уже установленным картриджем и 6
- Кнопка питания 7
- На аппликаторе и картридже вы найдете 8
- В каких случаях нельзя использовать mē противопоказания 9
- Важная информация по безопасности 9
- Использовании любого электрического прибора mē предназначен не для всех пожалуйста 9
- Не используйте если у вас есть какие либо заболевания кожи в области лечения в том числе 10
- Предупреждения 10
- Только если нет никакой реакции кожи и ваша кожа выглядит нормально вы можете 11
- Возможные побочные эффекты и реакции кожи 12
- Или после если нет улучшения в течение 24 12
- Использование mē может привести к возможным побочным эффектам эти реакции являются редкими и должны пройти в течении короткого времени тем не менее каждое косметическое лечение может включать в себя некоторую степень риска возможные редкие реакции описаны в таблице ниже с рекомендуемыми действиями по их устранению 12
- Компрессами но не льдом если зуд 12
- Реакция рекомендуемые действия 12
- Импульсов для вашего использования 100 13
- Как пользоваться системой mē 13
- Тест на чувствительность кожи 14
- Удаление нежелательных волос 14
- Руководящие принципы для лечения 16
- Типы кожи 16
- Удаление волос на лице 16
- Если ваша кожа на лице загорелая подождите пока загар не исчезает или не сравняется с 17
- Общая информация об удалении волос на лице 17
- Предупреждение не используйте выше линии щек 17
- Проконсультируйтесь с вашим врачом 17
- Как использовать 19
- При хорошем освещении 19
- Чувствуете себя комфортно вы можете изменить elōs уровень от низкого до высокого или 19
- Если вы использовали насадку эпилятора или бритвы 20
- Очистка и хранение 20
- Замена картриджа 21
- Как заменить картридж бритву эпилятор лицевой адаптер 21
- Удалите старый картридж от аппликатора осторожно 21
- Замена бритвы эпилятора или лицевого адаптера 22
- Защитить внутренние части системы 22
- Утилизация картриджей 22
- Путешествие с вашей системой mē 23
- В картридже 24
- Импульс убедитесь что все 3 условия 24
- Индикатор что это значит как реагировать 24
- Панель управления 24
- Поиск и устранение неисправностей 24
- Показывает полную 24
- Прибор не достаточно 24
- Аппликатор 25
- Другое 25
- Использование системы и обратитесь к 25
- Поддержки для помощи 25
- Покраснение обычно 25
- Влажности дать высохнуть в течение 1 часа перед использованием 26
- Если прибор хранился в условиях повышенной 26
- Операция 26
- Приемлемые условия окружающей среды хранение и транспортировка температура 10 c 55 c 50 f 131 f влажность 90 при температуре 55 c 131 f давление 700 до 1060 гпа 26
- Световой спектр 550 1200 нм максимальная оптическая мощность 4j cm2 частота радио волны 6 78 мгц макс радиочастотная мощность 5 вт максимальная мощность 5j cm2 26
- Спецификация 26
- Температура 10 c 30 c 50f 86 º f относительная влажность до 80 при температуре 37 c 99 f высота над уровнем моря до 3900 м 13000 футов примечание прибор не будет работать при температуре выше 30 c 86 f 26
Похожие устройства
- ME Chic 120K (me Chic HU-FG00691) Инструкция по эксплуатации
- ME Touch 300K (FG70701) Инструкция по эксплуатации
- Neff D39MU86N1 Инструкция по эксплуатации
- Neff D76MH52N1 Инструкция по эксплуатации
- Candy CTU 540XH RU Инструкция по эксплуатации
- Candy CTU 540WH RU Инструкция по эксплуатации
- Candy CTU 482WH RU Инструкция по эксплуатации
- Candy CCOUS5140WH7 Инструкция по эксплуатации
- Midea FT15-13K Инструкция по эксплуатации
- Ariete 2713 Evolution Инструкция по эксплуатации
- Neff D76MT64N1 Инструкция по эксплуатации
- Neff D79FL86N0 Инструкция по эксплуатации
- Neff D79MH52N1 Инструкция по эксплуатации
- Neff D79MT64N1 Инструкция по эксплуатации
- Neff D89DK62N0 Инструкция по эксплуатации
- Neff G4344X7RU Инструкция по эксплуатации
- Neff I79MT64N1 Инструкция по эксплуатации
- Neff K4316X7RU Инструкция по эксплуатации
- Neff K8315X0RU Инструкция по эксплуатации
- Neff KI5872F20R Инструкция по эксплуатации