Bosch BGL252103 [7/122] Consignes pour la mise au rebut
![Bosch BGL252103 [7/122] Consignes pour la mise au rebut](/views2/1278639/page7/bg7.png)
5
Utilisation correcte
Raccorder et mettre l'aspirateur en service unique-
ment selon les indications figurant sur la plaque si-
gnalétique.
Ne jamais aspirer sans sac aspirateur ou bac à pous-
sières, filtre de protection du moteur et filtre de sortie
d'air.
>= L'appareil peut être endommagé !
Ne jamais aspirer avec la brosse/le suceur et le tub
e à
proximité de la tête.
>= Il y a risque de blessures!
Lors de l'aspiration sur des escaliers, l'appareil doit
toujours se trouver plus bas que l'utilisateur.
Ne pas utiliser le cordon électrique et le flexible pour
porter / transporter l'aspirateur.
Lorsque le cordon électrique de cet appareil est en-
dommagé, il doit être remplacé par l
es soins du fab-
ricant ou de son SAV ou une personne disposant de
qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
En cas de fonctionnement de plus de 30 minutes, reti-
rer le cordon électrique entièrement.
Ne pas tirer sur le cordon électrique mais sur la fiche,
pour débrancher l'appareil de la prise.
Ne pas tirer le cordon électrique à proximité d'arêtes
coupantes et ne pas le coincer.
Veillez à ce que la fiche ne soit pas projetée contre des
personnes, parties du corps, animaux ou des objets
lors de l'enroulement automatique du cordon. => Gui-
der le cordon électrique par la fiche.
Avant tous les travaux sur l’aspirateur, retirer la fiche
de la prise.
Ne pas me
ttre l'aspirateur en service s'il est défectu-
eux. En cas de panne, retirer la fiche de la prise.
Pour éviter tout risque de danger, seul le service
après-vente agréé est autorisé à effectuer des répara-
tions et à remplacer des pièces sur l’aspirateur.
Ne pas exposer l'aspirateur aux influences atmos-
phériques, à l'humidité ni aux sources de chaleur.
Ne pas mettre des substances inflammables ou à base
d'alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtre de protec-
tion du moteur, filtre de sortie d'air etc.).
L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chantier.
>=L’aspiration de gravats risque d’endommager
l'appareil.
Éteignez l’appareil et débranchez-le, si vous ne
l'utilisez pas.
Rendre immédiatement inutilisables les appareils hors
d'usage, ensuite mettre l'appareil au rebut de façon
réglementaire.
!
Important
La prise de secteur doit être protégée par un fusib-
le d'au moins 16 A.
Si le disjoncteur se déclenche lors de la mise en
marche de l'appareil, ceci peut être dû au fait que
d'autres appareils électriques d'une puissance con-
nectée élevée sont branchés en même temps sur le
même circuit él
ectrique.
Le déclenchement du disjoncteur peut être évité en
réglant l'appareil sur la plus faible puissance avant
de le mettre en marche et en le réglant ensuite sur
une puissance supérieure.
Consignes pour la mise au rebut
Eliminez l’emballage en respectant l’envi-
ronnement. Cet appareil est marqué selon
la directive européenne 2012/19/UE relative
aux appareils électriques et électroniques
usagés (waste electrical and electronic
equipment – WEEE). La directive définit le
cadre pour une reprise et une récupération
des appar
eils usagés applicables dans les
pays de la CE. S’informer auprès du reven-
deur sur la procédure actuelle de recyclage.
Emballage
L'emballage protège l'aspirateur pendant le trans-
port. Il est constitué de matériaux écologiques et
est donc recyclable. Les matériaux d'emballage qui
ne sont plus utilisés doivent être mis au rebut aux
points collecteurs du système de
recyclage « Point
vert ».
Appareil usagé
Les appareils usagés contiennent souvent des
matériaux précieux. Il faut donc apporter l'appareil
usagé au revendeur ou à un centre de recyclage
pour la revalorisation. Pour connaître les possibili-
tés d'élimination actuelles, renseignez-vous auprès
du revendeur ou de la mairie.
Elimination des filtres et des sacs
Les filtres et les sacs ont été fabriqués avec des
matériaux compatibles avec l'environnement. Ils
peuvent être éliminés avec les ordures ménagères
ordinaires, à condition qu'ils ne contiennent aucune
substance prohibée.
Indications concernant le label énergé-
tique
Cet aspirateur est destiné à un usage général.
Ces appareils peuvent aussi bien fonctionner avec un
sac aspirateur qu'avec un bac à poussières. Les va-
leurs indiquées se réfèrent à un usage de l'aspirateur
avec un sac.
Pour atteindre la meilleure efficacité énergétique sur
des tapis et sols durs, veuillez utiliser la brosse univer-
selle adaptable au type de sol.
Les calculs sont basés sur le Règlement délégué (UE)
Nr. 665/2013 de la Commission du 3 mai 2013 visant à
compléter la Directive 2010/30/EU.
Tous les procédés décrits plus en détail dans cette
notice ont été exécutés sur la base de la norme
DIN EN 60312-1:2014.
Содержание
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Das gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit verringer ten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsich tigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren den gefahren verstanden ha ben 3
- Dieser staubsauger entspricht den anerkannten regeln der technik und den einschlägigen sicherheitsbestimmungen 3
- Ersatzteile zubehör staubbeutel 3
- Es besteht erstickungsge fahr 3
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 3
- Plastiktüten und folien sind außer reichweite von klein kindern aufzubewahren und zu entsorgen 3
- Reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 3
- Sachgemäßer gebrauch 3
- Sicherheitshinweise 3
- Hinweise zum energielabel 4
- Hinweise zur entsorgung 4
- Intended use 4
- Spare parts accessories dust bags 4
- Children must never play with the appliance 5
- Cleaning and user mainte nance must never be carried out by children without su pervision 5
- Disposal information 5
- Plastic bags and films must be kept out of the reach of children before disposal 5
- Proper use 5
- Risk of suffocation 5
- Safety information 5
- The appliance may be used by children over the age of 8 years and by persons with reduced physical sensory or mental capacity or by per sons with a lack of experi ence or knowledge if they are supervised or have been inst ructed on the safe use of the appliance and the have un derstood the potential dan gers of using the appliance 5
- This vacuum cleaner complies with the recognised rules of technology and the relevant safety regulations 5
- Cet aspirateur répond aux règ les techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables 6
- Consignes de sécurité 6
- Il y a risque d asphyxie 6
- L appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aya nt des capacités physiques sensorielles ou mentales re streintes ou ayant un man que d expérience et ou de connaissances s ils sont sous surveillance ou ont été infor més de la manipulation sûre de l appareil et ont compris les dangers qui en résultent 6
- Le nettoyage et la mainte nance ne doivent pas être ef fectués par des enfants sans surveillance 6
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil 6
- Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors de la portée de jeunes enfants et être éliminés 6
- Notes on the energy label 6
- Pièces détachées accessoires sacs as pirateur 6
- Utilisation conforme aux prescriptions et à l emploi prévu 6
- Consignes pour la mise au rebut 7
- Indications concernant le label énergé tique 7
- Utilisation correcte 7
- I bambini non devono giocare con l apparecchio 8
- L apparecchio può essere uti lizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da perso ne con ridotte facoltà fisiche sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficien te esperienza e o conoscen za dello stesso se sorvegliate o istruite in merito all utilizzo sicuro dell apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio 8
- Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambi ni senza la supervisione di un adulto 8
- Norme di sicurezza 8
- Pericolodi soffocamento 8
- Pezzi di ricambio accessori sacchetti raccoglipolvere 8
- Questo aspirapolvere è confor me alle disposizioni tecniche riconosciute e alle norme di si curezza in vigore 8
- Si raccomanda di tenere i sacchetti di plastica e la plas tica da imballaggio fuori dalla portata dei bambini e di pro vvedere al loro smaltimento 8
- Uso conforme 8
- Utilizzo conforme 8
- Avvertenze circa l etichetta energetica 9
- Avvertenze per lo smaltimento 9
- Gebruik volgens de voorschriften 9
- Onderdelen toebehoren stofzakken 9
- Deze stofzuiger voldoet aan de erkende regels van de techniek en de betreffende veiligheids bepalingen 10
- Dit apparaat kan worden ge bruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan ken nis of ervaring hebben wan neer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de be diening van het apparaat zijn geïnformeerd en op de hoog te zijn van de gevaren die hie ruit kunnen voorvloeien 10
- Er bestaat gevaar voor verstikking 10
- Juist gebruik 10
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen 10
- Plastic zakken en folie dienen buiten bereik van kinderen te worden bewaard en afgevo erd 10
- Reiniging en onderhoud mo gen niet worden uitgevoerd door kinderen als zij niet on der toezicht staan 10
- Veiligheidsvoorschriften 10
- Anvendelse iht formål 11
- Da instructies voor recycling 11
- Denne støvsuger opfylder de anerkendte tekniske standar der og de relevante sikkerhe dsanvisninger 11
- Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og derover samt af personer med redu cerede fysiske sensoriske eller mentale evner og eller 11
- Informatie op het energielabel 11
- Reservedele tilbehør støvposer 11
- Sikkerhedsanvisninger 11
- Anvisninger om bortskaffelse 12
- Børn må ikke bruge appara tet som legetøj 12
- Der er fare for kvælning 12
- Korrekt anvendelse 12
- Manglende erfaring eller vi den hvis de er under opsigt eller er blevet instrueret i sik ker brug af apparatet og har forstået de farer og risici der kan være forbundet med bru gen af apparatet 12
- Oplysninger om energimærket 12
- Plastikposer og folie må ikke være tilgængelige for småbørn hverken ved op bevaring og kassering 12
- Rengøring og vedligeholdel se må ikke udføres af børn uden at de er under opsigt 12
- Apparatet skal bare brukes av barn over åtte år og personer med nedsatt fysisk senso risk eller mental funksjonsev ne eller manglende erfaring og eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått 13
- Barn skal ikke leke med appa ratet 13
- Denne støvsugeren er laget i henhold til anerkjente tekniske prinsipper og gjeldende sik kerhetsbestemmelser 13
- Fare for kvelning 13
- Forskriftsmessig bruk 13
- Plastposer og folie skal opp bevares eller kastes utenfor barns rekkevidde 13
- Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn 13
- Reservedeler tilbehør støvposer 13
- Sikkerhetsanvisninger 13
- Tilstrekkelig opplæring i sik ker bruk av apparatet og har forstått hvilke farer som kan oppstå 13
- Tiltenkt bruk 13
- Avsedd användning 14
- Barn under 8 år och personer med begränsad fysisk sen sorisk eller mental färdighet eller som saknar erfarenhet eller kunskaper får bara an vända enheten under överin seende av någon eller om de får lära sig hur man använder 14
- Dammsugaren motsvarar nuva rande tekniknivå och uppfyller gällande säkerhetsföreskrifter 14
- Informasjon om energimerkingen 14
- Informasjon om kassering 14
- Reservdelar tillbehör dammsugarpåsar 14
- Säkerhetsanvisningar 14
- Anmärkningar till energideklarationen 15
- Avfallshantering 15
- Avsedd användning 15
- Barn får bara göra rengöring och skötsel under uppsikt 15
- Enheten säkert och vilka ris ker som finns 15
- Kvävningsrisk föreligger 15
- Låt inte barn leka med enhe ten 15
- Plastpåsar och plastfolie ska hållas utom räckhåll för barn 15
- Asianmukainen käyttö 16
- Laitetta voivat käyttää 8 vu otta täyttäneet lapset ja hen kilöt joiden fyysiset tai hen kiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu kokemus ja tai tieto laitteen käytöstä val vonnan alaisina tai kun heitä 16
- Lapset eivät saa leikkiä laitte ella 16
- Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman val vontaa 16
- Muovipussit ja foliot on pi dettävä poissa pienten lasten ulottuvilta ja ne on hävitettä vä 16
- Määräystenmukainen käyttö 16
- On opastettu laitteen käytös sä ja he ovat ymmärtäneet laiteen käytön vaarat 16
- Tukehtumisvaara 16
- Turvaohjeet 16
- Tämä pölynimuri vastaa tekni ikan hyväksyttyjä sääntöjä ja asianmukaisia turvamääräyk siä 16
- Varaosat varusteet pölypussit 16
- Consejos y advertencias de seguridad 17
- Energiamerkkiä koskevat huomautuk set 17
- Este aspirador cumple las reg las reconocidas de la técnica y las correspondientes normas y disposiciones de seguridad 17
- Ohjeita hävittämisestä 17
- Recambios accesorios bolsas para polvo 17
- Uso de acuerdo con las especificacio nes 17
- Este aparato puede ser utiliz ado por niños a partir de 8 años y por personas que pre senten limitaciones de las fa cultades físicas sensoriales o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el conoci miento necesarios siempre que sean supervisados por otra persona o que se les haya enseñado a utilizar la herramienta de forma segura y hayan comprendido los pe ligros que supone 18
- Indicaciones para eliminar el material de embalaje 18
- Las tareas de limpieza y man tenimiento que correspon dan al usuario no deben ser realizadas por niños sin su pervisión 18
- Los niños no deben jugar con el aparato 18
- Mantener las láminas y bol sas de plástico fuera del al cance de los niños 18
- Peligro de asfixia 18
- Uso adecuado 18
- Este aparelho não pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com ca pacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de experiên cia suficiente excepto sob vigilância ou sob instruções específicas de utilização se gura do aparelho e desde que entendam os perigos re sultantes da mesma 19
- Este aspirador está em confor midade com as regras técnicas reconhecidas e cumpre as in struções de segurança aplicá veis 19
- Existe perigo de asfixia 19
- Indicações de segurança 19
- Não deixe que crianças brin quem com o aparelho 19
- Não permita a limpeza e ma nutenção do aparelho pelo utilizador a crianças sem vi gilância 19
- Observaciones respecto a la etiqueta energética 19
- Peças de substituição acessórios sa cos de aspiração 19
- Sacos de plástico e películas devem ser mantidos fora do alcance das crianças e eli minados 19
- Uso a que se destina 19
- Utilização correta 19
- Notas sobre a etiqueta energética 20
- Recomendações de eliminação 20
- Χρήση σύµφωνα µε το σκοπό προορισού 20
- Ανταλλακτικά εξαρτήματα σακούλες σκόνης 21
- Αυτή η ηλεκτρική σκούπα ανταποκρίνεται στους αναγνωρισµένους κανόνες της τεχνικής και στους σχετικούς κανονισµούς ασφαλείας 21
- Ενδεδειγµένη χρήση 21
- Η συσκευή µπορεί να χρησιµοποιηθεί από παιδιά από 8 χρονών και πάνω και από άτοµα µε µειωµένες σωµατικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εµπειρίας και ή γνώσεων όταν επιτηρούνται ή έχουν ενηµερωθεί σχετικά µε την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει 21
- Ο καθαρισµός και η συντήρηση µέσω χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται από παιδιά χωρίς επιτήρηση 21
- Οι πλαστικές σακούλες και οι µεµβράνες πρέπει να φυλάγονται µακριά από µικρά παιδιά και να αποσύρονται 21
- Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν µε τη συσκευή 21
- Τους υπάρχοντες κατά τη χρήση κινδύνους 21
- Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας 21
- Υποδείξεις ασφαλείας 21
- Amaca uygun kullanűm 22
- Yedek parçalar aksesuarlar toz torbası 22
- Υποδείξεις για την απόσυρση 22
- Υποδείξεις για την ενεργειακή ετικέτα 22
- Boğulma tehlikesi söz ko nusudur 23
- Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve fiziksel algısal veya mental yeteneklerinde eksiklikler olan veya tecrü be ve veya bilgi eksikliği bu lunan kişiler tarafından an cak gözetim altında olmaları veya cihazın güvenli kullanımı hakkında bilgi sahibi olmaları veya olası tehlikeleri bilmeleri durumunda kullanılabilir 23
- Bu elektrikli süpürge geçerli teknik kurallara ve bilinen gü venlik yönetmeliklerine uygun dur 23
- Güvenlik bilgileri 23
- Plastik torbalar ve fo lyolar küçük çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklanmalı ve imha edilmeli dir 23
- Temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri gözetim altında ol mayan çocuklar tarafından yürütülmemelidir 23
- Usulüne uygun kullanım 23
- Çocukların cihaz ile oynamalarına izin verilmeme lidir 23
- Części zamienne wyposażenie dodatko we worki na pył 24
- Enerji etiketine ilişkin uyarılar 24
- I mha etmeye ilişkin uyarılar 24
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 24
- Czyszczenie i czynności kons erwacyjne nie mogą być wy konywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych 25
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem 25
- Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia 25
- Odkurzacz spełnia wymo gi techniki oraz przepisy bezpieczeństwa 25
- Odpowiednie użytkowanie 25
- Opakowania foliowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci lub wyrzucić 25
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczo nymi zdolnościami fizycz nymi sensorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia i lub wiedzy jeśli pozostają pod nad zorem lub zostały pou czone jak bezpiecznie obsługiwać urządzenie i są świadome związanego z tym niebezpieczeństwa 25
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 25
- Wskazówki dotyczące utylizacji 25
- A készüléket 8 év feletti gy erekek és csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű ill tapasztalat lan személyek csak felügyelet mellett használhatják illetve akkor ha megtanulták a kés zülék biztonságos használa tát és megértették az ebből eredő veszélyeket 26
- A műanyag zacskók és fóliák kisgyermekektől távol tartan dók és ártalmatlanításuk szükséges 26
- A tisztítást és a felhasználói karbantartást soha nem vé gezhetik gyerekek felügyelet nélkül 26
- Biztonsági útmutató 26
- Ez a porszívó megfelel a techni ka mai állása szerint elfogadott szabályoknak és az ide vonat kozó biztonsági előírásoknak 26
- Fulladásveszély 26
- Informacje dotyczące etykiety energety cznej 26
- Pótalkatrészek tartozékok porzsákok 26
- Rendeltetésszerű használat 26
- Soha ne engedjen gyerekeket a készülékkel játszani 26
- Környezetvédelmi tudnivalók 27
- Megfelelő használat 27
- Tudnivalók az energiacímkéhez 27
- Запасные части принадлежности мешки для пыли 29
- Указания по использованию 29
- Данный пылесос соответствует общепризнанным техническим требованиям и специальным правилам техники безопасности 30
- Детям запрещено играть с прибором 30
- Инструкция по утилизации 30
- Использование пылесоса детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими или умственными способностями а также лицами не имеющими опыта обращения с подобным оборудованием допускается только под присмотром или после инструктажа по безопасному использованию прибора и осознания данными лицами опасностей связанных с его эксплуатацией 30
- Опасность удушья 30
- Пластиковые мешки и полимерную плёнку храните и утилизируйте в недоступном для детей месте 30
- Правила техники безопасности 30
- Правильное использование 30
- Чистка и уход не должны производиться детьми без присмотра 30
- Acest aspirator corespunde re gulamentelor recunoscute ale tehnicii şi dispoziţiilor de se curitate în vigoare 31
- Aparatul poate fi folosit de co pii începând cu vârste de 8 ani şi de persoane cu dizabilităţi fizice senzoriale sau menta le sau fără experienţă şi sau cunoştinţe dacă acestea sunt supravegheate sau au fost instruite asupra folosirii în siguranţă a aparatului şi peri colelor care pot rezulta 31
- Copiii nu au voie să se joace cu aparatul 31
- Curăţarea şi întreţinerea curentă efectuată de utiliza tor nu sunt permise copiilor fără supraveghere 31
- Instrucţiuni de siguranţă 31
- Piese de schimb accesorii saci de praf 31
- Utilizare conform destinaţiei 31
- Примечания к табличке энергопотребления 31
- Indicaţii asupra îndepărtării ambalajului şi aparatului scos din uz 32
- Indicaţii pentru eticheta de energie 32
- Pericol de asfixiere 32
- Pungile de plastic şi foliile trebuie să nu fie la îndemâna copiilor şi trebuie evacuate ca deşeu 32
- Utilizare corespunzătoare 32
- Діти до 8 років особи з фізичними чи розумовими вадами або особи які не мають достатнього досвіду та знань можуть користуватися приладом лише якщо знаходяться під наглядом або навчені правильному користуванню пилососом та усвідомлюють можливі ризики 33
- Дітям заборонено гратися з приладом 33
- Дітям забороняється без нагляду проводити очищення або користувацьке обслуговування 33
- Запасні частини приладдя мішок для пилу 33
- Застосування за призначенням 33
- Небезпека задихнутись 33
- Пластикові пакети та фольгу необхідно зберігати й утилізовувати поза досяжністю маленьких дітей 33
- Правильне використання 33
- Техніка безпеки 33
- Цей пилосос відповідає встановленим правилам щодо технічних засобів та належним стандартам з техніки безпеки 33
- Вказівки до таблички енергоспоживання 34
- Настанови щодо видалення відходів 34
- Ersatzteile und sonderzubehör 38
- Gerätebeschreibung 38
- Inbetriebnahme 38
- Vor dem ersten gebrauch 38
- Arbeiten mit dem staubbehälter 39
- Arbeiten mit staubbeutel 39
- Nach der arbeit 39
- Saugen 39
- Filterpflege 40
- Störbetrieb 40
- Pflege 41
- Replacement parts and special accesso ries 41
- Your vacuum cleaner 41
- Before using for the first time 42
- Initial use 42
- Vacuuming 42
- After using the appliance 43
- Using dust bags 43
- Using the dust container 43
- Filter care 44
- Malfunctions 44
- Avant la première utilisation 45
- Description de l appareil 45
- Mise en service 45
- Pièces de rechange et accessoires en option 45
- Aspiration 46
- Aspirer avec un sac aspirateur 46
- Une fois l aspirateur passé 46
- Aspirer avec le bac à poussières 47
- Entretien du filtre 47
- Fonctionnement anormal 47
- Descrizione dell apparecchio 48
- Entretien 48
- Parti di ricambio e accessori speciali 48
- Aspirazione 49
- Messa in funzione 49
- Prima del primo utilizzo 49
- Dopo il lavoro 50
- Uso con il contenitore raccoglipolvere 50
- Uso con il sacchetto raccoglipolvere 50
- Anomalia di funzionamento 51
- Manutenzione dei filtri 51
- Beschrijving van het toestel 52
- Onderdelen en extra toebehoren 52
- Inbedrijfstelling 53
- Voor het eerste gebruik 53
- Zuigen 53
- Na gebruik 54
- Werken met het stofreservoir 54
- Werken met stofzakken 54
- Filteronderhoud 55
- Schoonmaken 55
- Störbetrieb 55
- Beskrivelse 56
- Før første ibrugtagning 56
- Ibrugtagning 56
- Reservedele og ekstra tilbehør 56
- Drift med støvbeholder 57
- Drift med støvpose 57
- Efter støvsugning 57
- Støvsugning 57
- Pleje af filtre 58
- Beskrivelse av apparatet 59
- Reservedeler og spesialtilbehør 59
- Før første gangs bruk 60
- Oppstart 60
- Støvsuge 60
- Arbeid med støvpose 61
- Arbeide med støvbeholder 61
- Etter arbeidet 61
- Vedlikehold av filteret 62
- Användning 63
- Före första användningen 63
- Produktbeskrivning 63
- Reservdelar och extratillbehör 63
- Använda dammbehållare 64
- Använda dammsugarpåse 64
- Dammsugning 64
- När du är klar 64
- Filterrengöring 65
- Rengöring 65
- Ennen ensimmäistä käyttöä 66
- Käyttöönotto 66
- Laitteen kuvaus 66
- Varaosat ja lisävarusteet 66
- Imurointi 67
- Käytön jälkeen 67
- Pölypussin käyttö 67
- Pölysäiliön käyttö 67
- Käyttöhäiriö 68
- Suodattimen hoito 68
- Descripción del aparato 69
- Piezas de repuesto y accesorios espe ciales 69
- Antes de usar el aparato por primera vez 70
- Aspiración 70
- Puesta en marcha 70
- Trabajar con bolsa para polvo 71
- Trabajar con el depósito de polvo 71
- Tras concluir el trabajo 71
- Cuidado del aparato 72
- Cuidados y limpieza del filtro 72
- Interrupción 72
- Antes da primeira utilização 73
- Colocação em funcionamento 73
- Descrição do aparelho 73
- Peças de substituição e acessórios es peciais 73
- Após a aspiração 74
- Aspirar com saco de aspiração 74
- Aspiração 74
- Aspirar com o recipiente para recolha do pó 75
- Manutenção do filtro 75
- Perturbação no funcionamento 75
- Conservação 76
- Ανταλλακτικά και ειδικός εξοπλισμός 76
- Περιγραφή της συσκευής 76
- Αναρρόφηση 77
- Θέση σε λειτουργία 77
- Πριν την πρώτη χρήση 77
- Εργασία με σακούλα σκόνης 78
- Εργασία με το δοχείο σκόνης 78
- Μετά την εργασία 78
- Ελαττωματική λειτουργία 79
- Φροντίδα του φίλτρου 79
- Cihaz açıklaması 80
- Yedek parçalar ve özel aksesuarlar 80
- Φροντίδα 80
- Emerek temizleme 81
- I lk kullanımdan önce 81
- I şletime alma 81
- Toz haznesi ile çalışmak 82
- Toz torbası ile çalışmak 82
- Çalışma sona erdikten sonra 82
- Arızalı işletim 83
- Filtre bakımı 83
- Koruma 83
- Części zamienne i wyposażenie dodat kowe 84
- Opis urządzenia 84
- Przed pierwszym użyciem 84
- Uruchamianie 84
- Odkurzanie 85
- Po pracy 85
- Praca z zastosowaniem worka na pył 85
- Konserwacja filtra 86
- Praca z zastosowaniem pojemnika na pył 86
- Zakłócenia w pracy 86
- A készülék leírása 87
- Pielęgnacja 87
- Pótalkatrészek és speciális tartozékok 87
- Az első használat előtt elvégzendő ten nivalók 88
- Porszívózás 88
- Üzembe helyezés 88
- A munkavégzés után 89
- Munkavégzés a portartállyal 89
- Munkavégzés porzsákkal 89
- A szűrő ápolása 90
- Ápolás 90
- Üzemzavar 90
- Запасные части и специальные принадлежности 94
- Описание прибора 94
- Перед первым использованием 95
- Подготовка к работе 95
- Уборка 95
- Использование контейнера для сбора пыли 96
- После уборки 96
- Работа с применением мешка для пыли 96
- Обслуживание фильтров 97
- Устранение неисправностей 97
- Descrierea aparatului 98
- Piese de schimb şi accesorii speciale 98
- Уход 98
- Aspirarea 99
- Punerea în funcţiune 99
- Înainte de prima utilizare 99
- După lucrul cu aspiratorul 100
- Lucrări cu recipientul pentru praf 100
- Lucrări cu sacul de praf 100
- Deranjament în funcţionare 101
- Îngrijire 101
- Îngrijirea filtrului 101
- Загальні характеристики пилососа 102
- Запасні частини та спеціальне приладдя 102
- Перед першим використанням 102
- Підготовка до роботи 102
- Закінчення роботи 103
- Робота з мішком для пилу 103
- Чищення 103
- Обслуговування контейнера для пилу 104
- Порядок використання 104
- Догляд 105
- Догляд за фільтром 105
- بﻮﻘﺜﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ سأر 108
- ةرﻮﺻ 108
- Kundendienst customer service 110
- De garantie 115
- Dk garanti 115
- Es condiciones de garantia 115
- Fi takuuaika 115
- Fr conditions de garantie 115
- Gb conditions of guarantee 115
- It condizioni di garanzia 115
- Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään kahdentoista 12 kuukauden takuu tuotteesta riippuen takuuaika määritellään kunkin tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa annetun määräajan tuotteen ostop tuotteen tietyille osille voidaan antaa em määräajoista poikkeava takuu 115
- Nl garantievoorwaarden 115
- No leveringsbetingelse 115
- Pl gwarancja 115
- Pt condições de garantia 115
- Se konsumentbestämmelser 115
- Tr garanti ș artları 115
- Hu garanciális feltételek 116
- Ro garanţie 116
- Ìòîó ëfl ìúëèìó ó ó òîûêë ìëfl 116
- 495 737 2961 в г санкт петербурге 120
- 812 449 3161 120
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании 120
- Прием заявок на ремонт круглосуточно в г москве 120
- Адреса сервисных центров по обслуживанию бытовой техники http www bosch home com ru 121
- Беларусь 121
- Внимание список сервисных центров постоянно обновляется 121
- Россия 121
Похожие устройства
- Bosch BGL8SIL59D Инструкция по эксплуатации
- Bosch BBHMOVE1N Инструкция по эксплуатации
- Bosch BBHMOVE2N Инструкция по эксплуатации
- Elikor Эпсилон 60 Black/Gold Инструкция по эксплуатации
- Elikor Эпсилон 60 White/Gold Инструкция по эксплуатации
- Elikor Вента 60П-650-К3Г Black Инструкция по эксплуатации
- Elikor Вилла Луизиана 60 Beige/Oak unpainted Инструкция по эксплуатации
- Elikor Ротонда 60 Beige/Oak unpainted Инструкция по эксплуатации
- Elikor Аквамарин 60 Black/Dark Glass Инструкция по эксплуатации
- Elikor Эпсилон 60 Milk/Gold Инструкция по эксплуатации
- Elikor Вента 60П-650-К3Г Vanilla Инструкция по эксплуатации
- Elikor Кварц 60 Beige/Cream Инструкция по эксплуатации
- Elikor Пергола 60П-650-П3Л Beige/Beech Walnut Инструкция по эксплуатации
- Elikor Вилла Луизиана 60 Beige/Beech Walnut Инструкция по эксплуатации
- Elikor Бельведер Флореале 60 Beige/Oak unpainted Инструкция по эксплуатации
- Elikor Квадра 60П-430-К3Г White Инструкция по эксплуатации
- Elikor White Storm 60 Gold Antique Инструкция по эксплуатации
- Elikor Агат 60 Inox/Black Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston MWHA 1332 B Инструкция по эксплуатации
- Braun Oral-B Genius 9000/D701.545.6XC Black Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения