Vitek VT-2124 GY [2/2] Українська
![Vitek VT-2124 GY [2/2] Українська](/views2/1278660/page2/bg2.png)
65
МАЙЛЫ ЖЫЛЫТҚЫШ VT-2120 GY/2121 GY/2122 GY/2124 GY
Майлыжылытқыштұрғынжайлардыжылытуғаарналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Тасымалдаутұтқасы
2.
Температурареттегіші
3.
Жұмысрежимдерініңауыстырғышы
4.
Желілікшнурдыорайтынжер
5.
Дөңгелектер
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру тізбегінде номиналды іске
қосылу тогы 30 мА аспайтын қорғаныс сөндіру құрылғысын (ҚСҚ)
орнатқан дұрыс, ҚСҚ-ны орнату үшін маманға хабарласыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электр аспабын пайдалану алдында берілген нұсқаулықты зейін
қойып оқып шығыңыз, және оны келешекте анықтамалық мәлімет
ретіндепайдалануүшінсақтапқойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей мақсаты
бойынша ғана пайдаланыңыз. Аспапты дұрыс пайдаланбау оның
бұзылуына, пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруіне
әкелуімүмкін.
•
Жылытқыштықораптаншығарып,бүлінгенжерлерініңжоқтығына
көзжеткізіңіз.Механикалықзақымдарыболғанкездежылытқышты
пайдалануғатыйымсалынады.
•
Құрылғыны нұсқаулыққа сәйкес тікелей міндеті бойынша ғана
пайдаланыңыз.
•
Құрылғының жұмыс кернеуі желі кернеуіне сәйкес келетінін
тексеріпалыңыз.
•
Желілік шнур «евроашамен» жабдықталған; оны жерге сенімді
қосылғанбайланысыбарэлектррозеткасынақосыңыз.
•
Өртшығуқауіпінболдырмауүшінқұрылғыныэлектррозеткасына
қосаралдындажалғастырғыштардыпайдаланбаңыз.
•
Электржелісіндегікернеу шамаданасыпкетпеуіүшін көп қуатты
тұтынатынбірнешеприбордыүтікпенбірмезгілдеқоспаңыз.
•
Құрылғыны бөлмеден тыс немесе ылғал беттердің үстінде
пайдаланбаңыз.
•
Прибордытегісемеснемесеорнықтыемесбеттепайдаланбаңыз.
•
Электртоғынан зақым алмас үшін электр розеткадағыашаны су
қолменұстамаңыз.
•
Жылытқышкорпусынсуқолменұстамаңыз.
•
Жылытқыштытектіккүйдепайдаланыңыз.
•
Прибораударылыптұрғандаешқашанқосушыболмаңыз.
•
Пайдаланбас бұрын дөңгелектер дұрыс орнатылып тұрғанын
тексеріңіз. Қосулы тұрған приборды қараусыз қалдырмаңыз.
Жылытқыштыпайдаланбағанданемесеоғанкүтімжасауалдында
желілік ашаны электр розеткасынан міндетті түрде суырып
қойыңыз.
•
Жылытқышты жылжытар, күтім жасар алдында оны электр
желісіненажыратып,суытыпалукерек.
•
Тезжанғышматериалдар(жиһаз,жастық,төсек-орынжабдықтары,
қағаз,киім,пердежәнет.б.)менжылытқышарасындағықашықтық
кемінде0,9мқұрауытиіс.Жылытқышпенқабырғаларарасындағы
қашықтық 20 см кем болмауы тиіс. Жылытқыш пен оның үстіне
орналасқан заттар арасындағы қашықтық кемінде 1 м құрауы
тиіс.Жылытқышбеттеріөткірқаттыбеттергетимеуікерек,себебі
жылытқыш бетіндегі лак-бояу қабатының бүлінуіне, корпустың
зақымдануынанемесемайдыңағуынаәкепсоғуымүмкін.
•
Жұмыс барысында прибордың реттегішінен басқа жерлерін
ұстамаңыз,себебісекциялардыңбеттеріқаттықызыпкетуімүмкін.
Жылытқышрадиаторынамайтолтырылған,сондықтаноның беті
құрылғыөшкенненкейінұзақуақытыстықкүйдеқалады.
•
Жылытқышбетінесукиімдердікептіруүшінқоюғаболмайды.
•
Жылытқышты ванна, душ, раковина немесе әуіздердің қасында
пайдаланбаңыз.
•
Бірінші рет қосар кезде прибордағы максималды қуатты кемінде
2 сағатқа қосып қойыңыз. Осы уақыт ішінде жұмыс істеп тұрған
жылытқыштан алғашқы минуттарда шығатын иісті кетіру үшін
бөлменіжақсылапжелдетіпқоюкерек.
•
Прибордың алғаш қосылған кезіндегі шытырлаған дыбыстардың
шығуықалыптыжағдайболыптабылады.
•
Прибордыэлектррозеткасыныңқасынақоймаңыз.
•
Бұл жылытқыштың радиаторына май есептелген мөлшермен
құйылған, сондықтан оны ашып жөндеу тек рұқсат етілген
(уәкілетті)сервисорталығындажүргізілукерек.
•
Прибордыауданы4м²кембөлмедепайдаланбаңыз.
•
Ешбір жағдайда прибор жұмыс істеп тұрғанда оны бүркемеңіз,
басқару тақтасының желдету саңылауын жаппаңыз, себебі бұл
температураныңқауіптідеңгейгедейінқызуынаалыпкелуімүмкін.
•
Корпустыңкез-келгенсаңылауларынабөтензаттардысалмаңыз.
•
Жылытқышты бензин, еріткіш сияқты тез тұтанатынсұйықтықтар
пайдаланылатыннемесесақталатынжайлардапайдаланбаңыз.
•
Берілгенқұрылғыбалалардыңпайдалануынаарналмаған.Жұмыс
істеген және салқындаған уақытта құрылғыны балалардың қолы
жетпейтінжердеорналастырыңыз.
•
Дене,жүйкенемесесанамүмкіндіктерітөмендетілгентұлғалардың
(балаларды қоса) немесе оларда тәжірибесі немесе білімі
болмаса,егероларбақыланбасанемесеолардыңқауіпсіздігіүшін
жауапберетінтұлғаменаспаптыпайдаланутуралынұсқаулықтар
берілгенболмаса,аспаполардыңпайдалануынаарналмаған.
•
Балалар приборды ойыншық ретінде пайдаланбас үшін оларды
қадағалапотырыңыз.
•
Балалардыңжылытқышжұмысыкезіндекорпусыннемесежелілік
сымынұстауынарұқсатбермеңіз.
•
Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында қаптама
ретінде пайдаланылатын полиэтилен қапшықтарды қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттермен немесе
қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз.Тұншығу қаупі!
•
Желілік шнурды және желілік шнур ашасын уақытылы тексеріп
отырыңыз.
•
Құрылғыны желілік сымы немесе желілік сым айырында ақау
барболғанжағдайда немесе құрылғы жұмысында ауытқуболған
жағдайдажәнеолқұлағаннанкейіннемесесуыағыптұрғанкезде
құрылғыныпайдалануғатыйымсалынады.
•
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. Өздігіңізден
құрылғыны бөлшектемеңіз, кез келген ақау шыққан жағдайда,
сондай-ақ құрылғы құлаған жағдайда құрылғыны розеткадан
алыптастаңызда,байланысумекенжайларыбойыншакепілдеме
талонындакөрсетілгенкезкелгенавторланған(уәкілетті)сервистік
орталыққа,жәнеwww.vitek.ruсайтынажүгініңіз.
•
Құрылғынытекзауыттықораудатасымалдаңыз.
•
Құрылғыны балалар және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы
жетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
Алғаш пайдалнар алдында
Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы төмен температурада
сақталған болса оны бөлме температурасында үш сақаттан кем
емес уақыт ұстау қажет.
Жылытқыштықаптамаданшығарып,жылытқыштақалыпқоюымүмкін
қаптауматериалыныңбөліктеріналыптастаңыз.
Жылытқыш тасымалдау кезінде зақымдалмағанын және қорек
шнурыныңбүлінбегенінтексеріңіз.
•
Жылытқышкорпусынаударыңыз.
•
Соңғы секция аралығындағы U-тәрізді қамытты жылытқыштың
(VT-2120моделінебіржағынанбірғанақамытпайдаланылады)әр
жағынаорнықтырыңыз.
•
Қамыттыдөңгелектерібарпластинадағытесіккеқондырыңыз.
•
«Бұрандақұлағын»сағаттілінеқарайбұрып,қамыттыбекітіңіз.
•
Дөңгелектері бар екінші пластинаны жылытқыштың алдыңғы
панелінің төменгі жағына, желі бауын орайтын орынның астына
орналастырыңыз, (VT-2120 моделі үшін ғана) жылытқыштың
алдыңғы панеліндегі штифт бұрандасын дөңгелектері бар
пластинаныңтесігіменсәйкестендіріпорналастырыңыз.
•
«Бұранда құлағын» сағат тіліне қарай бұрып, дөңгелектері бар
пластинаныбекітіңіз.
•
Жылытқыштыдөңгелеккеқойыңыз.
ПАЙДАЛАНУ
Қуат көзін қосу
Желілік шнур ашасын электр розеткасына салмас бұрын, электр
желісіне прибордағы электр кернеуі сәйкес келетінін және электр
розеткасыменэлектрсымыныңкернеугешыдайтынынтексеріңіз.
Жылытқышты жерге сенімді қосылған электр розеткасына ғана
қосыңыз.
Өрттің пайда болу тәуекеліне жол бермеу үшін аспапты электр
розеткасынақосукезіндеөткізгіштердіқолданбаңыз.
Қосу
•
Желілік баудың айырететігін электр ашалығына салыңыз.
Температурареттегішін(2)оңғақарайтірелгеншебұраңыз.
•
Радиаторжұмысрежимдерініңауыстырыпқосқышы(3)көмегімен:
–
I–шағынбөлмелерүшінтөменгіқуатдеңгейін;
–
II–орташакөлемдібөлмелерүшінорташақуатдеңгейін;
–
I+II-үлкенбөлмелерүшінжоғарғықуатдеңгейін.
–
О–радиаторөшірулі.
Майлы жылытқыш моделдерінің қуаттары:
–
VT-2120–I–400Вт–II–600Вт– I + II –1000Вт
–
VT-2121–I–600Вт–II–900Вт–I + II–1500Вт
–
VT-2122–I–800Вт–II–1200Вт–I + II –2000Вт
–
VT-2124–I–1000Вт–II–1500Вт–I + II –2500Вт
Бұл кезде ауыстырып қосқыштарда (3) тиісті жұмыс көрсеткіштері
жанады.
•
Бөлмедегі температура қажетті мәнге жеткенде температура
реттегішін (2) ақырын ғана теріс бағытта тиісті ауыстырып
қосқыштағы (3) жұмыс көрсеткіштері өшкенше бұраңыз. Осылай
орнатылғантемператураавтоматтытүрдесақталыптұрады.
•
Жұмыс аяқталған соң жұмыс көрсеткіштерінің ауыстырып
қосқышын(3)өшірулі«О»күйгеқойып,прибордыэлектржелісінен
ажыратыңыз.
Ескерту:
–
Жұмыс режимдерін ауыстырып қосқышының көрсеткіші (3)
бөлмедегі температура термостатта орнатылған
температурадан төмен болса ғана жанады.
–
Бөлменің жылу оқшауламасы жақсы болғаны дұрыс, әйтпесе
суық ауа кіретіндіктен жылытқыш жұмысы қалаған нәтижеге
қол жеткізуге мүмкіндік бермейді.
–
Желдеткіш саңылауларынан ауа жақсы өтіп тұруы тиіс,
әйтпесе жылытқыш дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін.
Қорғаныс cөндірілу қызметі
•
Құрылғы құлаған немесе қатты еңкейтілген кезде автоматты
сөндірілу қызметімен және қызып кеткен кезде апатты сөндірілу
қызметіменжабдықталған.
•
Құрылғы құлаған немесе қатты еңкейтілген кезде сөндірілу үшін
автоматтысөндіргішпенжабдықталған.Тіккүйінеқайтаоралғанда
құрылғықайтаданіскеқосылады.
•
Егер аспап қыза бастаса, онда балқитын термосақтандырғыш
іскеқосылады.Бұлжағдайдааспаптыжөндеуүшінтуындыгерлес
(өкілетті)қызметкөрсетуорталығынахабарласуқажет.
ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМІ
–
Электр жылытқыштың секцияларындағы шаңды тұрақты түрде
сүртіптұрукерек.
–
Жылытқышты өшіріп, оны электр желісінен ажыратыңыз да оны
суытып,секцияларынылғалматаменсүртіңіз.
–
Жуғышәріқажақматериалдардыпайдаланбаңыз.
–
Секция бетіне сызат түсірмеңіз, себебі бұл таттануға алып келуі
мүмкін.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ
Жылытқыш–1дн.
Дөңгелектерібарпластиналар–2дана.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР
Электрқорегі:220-240В~50/60Гц
VT-2120 GY:
Тұтынылатынқуат:1000Вт
Секцияларсаны:5
Қуатдиапазоны:400Вт/600Вт/1000Вт
Жылытуауданы:15м
2
VT-2121 GY:
Тұтынылатынқуат:1500Вт
Секцияларсаны:7
Қуатдиапазоны:600Вт/900Вт/1500Вт
Жылытуауданы:20м
2
VT-2122 GY:
Тұтынылатынқуат:2000Вт
Секцияларсаны:9
Қуатдиапазоны:800Вт/1200Вт/2000Вт
Жылытуауданы:25м
2
VT-2124 GY:
Тұтынылатынқуат:2500Вт
Секцияларсаны:13
Қуатдиапазоны:1000Вт/1500Вт/2500Вт
Жылытуауданы:30м
2
Өндіруші құрылғының сипаттмаларын алдын-ала хабарлаусыз
өзгерту құқығын сақтайды
Құралдың қызмет мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилердентек
сатыпалынғанадамғағанаберiледi.Осыгарантиялықмiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
ҚАЗАҚША
МАСЛЯНИЙ ОБІГРІВАЧ
VT-2120 GY/2121 GY/2122 GY/2124 GY
Масляний обігрівач призначений для обігрівання жилих приміщень.
ОПИС
1.
Ручка для переміщення
2.
Регулятор температури
3.
Перемикачі режимів роботи
4.
Місце для намотування мережного шнура
5.
Колісця
УВАГА!
Для додаткового захисту в ланцюзі живлення доцільно встанови-
ти пристрій захисного вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом
спрацьовування, що не перевищує 30 мА, для установлення ПЗВ
зверніться до фахівця.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Перед початком експлуатації електроприладу уважно прочитайте
це керівництво та збережіть його для використання як довідковий
матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим призначенням, як
викладено у цьому керівництві. Неправильне поводження з пристро-
єм може привести до його поломки, спричинення шкоди користува-
чеві або його майну.
•
Повністю розпакуйте обігрівач і перевірте його на наявність
пошкоджень. За наявності механічних пошкоджень забороняється
використання обігрівача.
•
Використовуйте пристрій строго за призначенням відповідно до
цього керівництва з експлуатації.
•
Переконайтеся, що робоча напруга пристрою відповідає напрузі
електромережі.
•
Мережний шнур забезпечений «євровилкою»; вмикайте її в розет-
ку, що має надійний контакт заземлення.
•
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не використовуйте
перехідники при підмиканні пристрою до електричної розетки.
•
Щоб уникнути перевантаження електричної мережі, не вмикайте
одночасно декілька пристроїв з великою споживаємою потуж-
ністю.
•
Не використовуйте пристрій поза приміщеннями або на мокрих
поверхнях.
•
Не використовуйте пристрій на нерівній або хиткій поверхні.
•
Не вставляйте та не виймайте вилку з електричної розетки мокри-
ми руками, так як це може призвести до ураження електричним
струмом.
•
Не торкайтеся корпусу обігрівача мокрими руками.
•
Використовуйте обігрівач лише у вертикальному положенні.
•
Ніколи не вмикайте пристрій, якщо він перевернутий.
•
Перед використанням переконайтеся, що колісця встановлені
правильно. Пристрій, увімкнений в електричну в розетку, не зали-
шайте без нагляду. Обов’язково виймайте мережну вилку з елек-
тричної розетки, коли не користуєтеся обігрівачем або перед його
обслуговуванням.
•
Вимкніть обігрівач з електричної мережі та дайте йому охолонути
перед його переміщенням або обслуговуванням.
•
Відстань між легкозаймистими матеріалами (такими як меблі,
подушки, постільна білизна, папір, одяг, штори і т.ін.) і обігрівачем
має становити як мінімум 0,9 м . Відстань між обігрівачем і стінами
має бути не менше 20 см. Відстань між обігрівачем і предмета-
ми, що розміщаються над ним, має становити мінімум 1 метр. Не
допускайте контакту поверхні обігрівача з гострими та твердими
предметами, так як це може призвести до пошкодження лакофар-
бового покриття, до деформації корпусу обігрівача або до можли-
вого витоку масла.
•
Під час роботи не торкайтеся пристрою, за винятком регулято-
рів, так як поверхня секцій нагрівається до високої температури.
Радіатор обігрівача заповнений маслом, тому його поверхня зали-
шається гарячою і після вимкнення пристрою.
•
Забороняється використовувати поверхню обігрівача для сушіння
мокрого одягу і т.ін.
•
Не користуйтеся обігрівачем поблизу ванни, поруч з душем, рако-
виною або басейном.
•
При першому увімкненні встановіть на пристрої режим макси-
мальної потужності не менше ніж на 2 години. Весь цей час слід
добре провітрювати приміщення для усунення запаху, який може
з’явитися в перші хвилини від працюючого обігрівача.
•
Потріскування пристрою при першому увімкненні є абсолютно
нормальним явищем.
•
Не ставте пристрій безпосередньо під електричною розеткою.
•
Радіатор цього обігрівача наповнений точною кількістю масла,
тому ремонт, що потребує його розкриття, має виконуватися тіль-
ки в авторизованому (уповноваженому) сервісному центрі.
•
Не використовуйте пристрій у приміщеннях, площа яких становить
менше 4 кв. м.
•
В жодному разі не накривайте пристрій під час роботи, не закри-
вайте вентиляційні отвори панелі управління, так як це призведе
до небезпечного підвищення температури.
•
Не вставляйте сторонні предмети в будь-які отвори корпусу.
•
Не користуйтеся обігрівачем в приміщеннях, де зберігаються
або використовуються легкозаймисті рідини, такі як бензин, роз-
чинники.
•
Цей пристрій не призначений для використання дітьми. Під час
роботи i охолодження розміщайте пристрій у місцях, недоступ-
них для дітей.
•
Пристрій не призначений для використання особами (включаючи
дітей) зі зниженими фізичними, психічними і розумовими здібнос-
тями або при відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не
знаходяться під контролем або не проінструктовані щодо викорис-
тання пристрою особою, відповідальною за їх безпеку.
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити використання при-
ладу як іграшки.
•
Не дозволяйте дітям торкатися корпусу обігрівача та мережного
шнура під час роботи пристрою.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, що
використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або
пакувальної плівкою. Небезпека задушення!
•
Періодично перевіряйте стан мережного шнура, вилки мережного
шнура та корпусу пристрою.
•
Забороняється використовувати пристрій за наявності пошко-
джень мережної вилки або мережного шнура, якщо пристрій пра-
цює з перебоями, а також після його падіння або в разі протікання.
•
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не розбирайте
пристрій самостійно, при виникненні будь-яких несправностей,
а також після падіння пристрою вимкніть пристрій з електричної
розетки та зверніться до найближчого авторизованого (уповнова-
женого) сервісного центру за контактними адресами, вказаними у
гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
•
Перевозьте пристрій лише у заводській упаковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та людей з
обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
Перед першим використанням
Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій тем-
пературі необхідно витримати його при кімнатній температурі не
менше трьох годин.
Дістаньте обігрівач з упаковки та видаліть частини пакувального мате-
ріалу, які могли залишитися на обігрівачі.
Переконайтеся, що обігрівач не постраждав у процесі транспортуван-
ня, а шнур живлення - не пошкоджений.
•
Переверніть корпус обігрівача.
•
Помістіть U-образний хомут між двома останніми секціями з кож-
ного боку обігрівача (для моделі VT-2120 використовується тільки
один хомут з одного боку).
•
Вставте хомут в отвори на пластинах з колісцями.
•
Закріпіть хомут «баранцями», повернувши їх за годинниковою
стрілкою.
•
Розмістіть другу пластину з колісцями внизу передньої панелі
обігрівача, під місцем для намотування мережного шнура, поєд-
навши різьбовій штифт на передній панелі обігрівача з отвором
на пластині з колісцями (тільки для моделі VT-2120).
•
Повертаючи «баранці» за годинниковою стрілкою, закріпіть плас-
тину з колісцями.
•
Поставте обігрівач на колісця.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Підмикання електроживлення
Перед тим, як вставити вилку мережного шнура в електричну роз-
етку, необхідно переконатися, що напруга електромережі відповідає
значенню напруги, вказаному на пристрої, і що електрична розетка і
електропровідня здатні витримати це навантаження.
Підмикайте обігрівач тільки до тих електричних розеток, які мають
надійну систему заземлення.
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не використовуйте пере-
хідники при підмиканні пристрою до електричної розетки.
Увімкнення
•
Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку. Поверніть
регулятор температури (2) за годинниковою стрілкою у макси-
мальне положення до упору.
•
Увімкніть радіатор за допомогою перемикача режимів роботи (3):
–
I – низький рівень потужності для невеликих приміщень;
–
II – середній рівень потужності для середніх розміром при-
міщень;
–
I + II – високий рівень потужності для великих приміщень.
–
О – радіатор вимкнений.
Потужності нагріву для моделей масляних обігрівачів:
–
VT-2120 – I – 400 Вт – II – 600 Вт – I + II – 1000 Вт
–
VT-2121 – I – 600 Вт – II – 900 Вт – I + II – 1500 Вт
–
VT-2122 – I – 800 Вт – II – 1200 Вт – I + II – 2000 Вт
–
VT-2124 – I – 1000 Вт – II – 1500 Вт – I + II – 2500 Вт
При цьому на перемикачах (3) засвітяться відповідні індикатори
режимів роботи.
•
Коли температура у приміщенні досягне необхідного значення,
повільно поверніть регулятор температури (2) проти годинникової
стрілки до вимкнення індикаторів роботи на відповідному переми-
качі (3). Встановлена таким чином температура буде автоматично
підтримуватися.
•
Після завершення роботи встановіть перемикачі режимів роботи
(3) у положення вимкнено «О» і вимкніть пристрій з електричної
мережі.
Примітки:
–
Індикатор на перемикачі режимів роботи (3) буде світитися тільки
у тому випадку, якщо температура у приміщенні буде нижче тем-
ператури, встановленої на термостаті.
–
У приміщенні має бути добра теплоізоляція, в іншому випадку
через приплив холодного повітря робота обігрівача не принесе
бажаних результатів.
–
Вентиляційні отвори мають добре провітрюватися, інакше можли-
ва неправильна робота обігрівача.
Функції захисного вимкнення
•
Пристрій оснащений функцією автоматичного вимкнення при
падінні або сильному нахиленні і функцією аварійного вимкнення
при перегріванні.
•
Пристрій забезпечений автоматичним вимикачем для вимкнення
при його падінні або сильному нахиленні. При поверненні у верти-
кальне положення пристрій увімкнеться.
•
Якщо пристрій почне перегріватися, то спрацює топкий термо-
запобіжник. У цьому випадку необхідно звернутися до авто-
ризованого (уповноваженого) сервісного центру для ремонту
пристрою.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
–
Електричний обігрівач слід регулярно протирати, щоб уникнути
скупчення пилу на поверхні секцій.
–
Вимкніть обігрівач і від’єдніть його з електромережі, дайте йому
охолонути і протріть секції вологою тканиною.
–
Не використовуйте миючі та абразивні засоби.
–
Не допускайте подряпин на поверхні секцій, так як це може при-
звести до з’явлення іржі.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Обігрівач – 1 шт.
Пластини з колісцями – 2 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
VT-2120 GY:
Споживаєма потужність: 1000 Вт
Кількість секцій: 5
Діапазон потужності: 400 Вт/600 Вт/1000 Вт
Площа обігріву: 15 кв. м
VT-2121 GY:
Споживаєма потужність: 1500 Вт
Кількість секцій: 7
Діапазон потужності: 600 Вт/900 Вт/1500 Вт
Площа обігріву: 20 кв. м
VT-2122 GY:
Споживаєма потужність: 2000 Вт
Кількість секцій: 9
Діапазон потужності: 800 Вт/1200 Вт/2000 Вт
Площа обігріву: 25 кв. м
VT-2124 GY:
Споживаєма потужність: 2500 Вт
Кількість секцій: 13
Діапазон потужності: 1000 Вт/1500 Вт/2500 Вт
Площа обігріву: 30 кв. м
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики при-
строїв без попереднього повідомлення
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану
апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну
дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної
сумісності, що пред’являються директивою 2004/108/ЕС
Ради Європи й розпорядженням 2006/95/ЕС по низько-
вольтних апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Serien-
nummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeu-
tet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
KZ
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялықнөмір
онбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,сериялықнөмір0606хххххххболса,
бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представ-
ляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний
номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
Масляный
обогреватель
Oil heater
VT-2120 GY/
VT-2121 GY/
VT-2122 GY/
VT-2124 GY
2
3
4
5
6
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-2120.indd 2 24.05.2016 10:31:30
Содержание
- After operation set the operation mode switches 3 to the off position 0 and unplug the unit notes 1
- Attention for additional protection it is reasonable to install a residual current device rcd with nominal operation current not exceeding 30 ma to install rcd contact a specialist 1
- Avoid scratching the fins surface this may cause rusting 1
- Before the first use after unit transportation or storage at low temperature keep it for at least three hours at room temperature unpack the heater and remove parts of the wrapping material which may remain on the heater body make sure that the heater and the power cord were not damaged during the transportation 1
- Before using the unit make sure that the wheels are installed properly do not leave the plugged in unit unattended always unplug the heater if it is not being used or before maintenance 1
- By turning the fly nuts clockwise fix the plate with wheels 1
- Carrying handle 1
- Check the power cord the power plug and the unit body integ rity periodically 1
- Cleaning and care 1
- Cord storage 1
- Delivery set heater 1 pc plates with wheels 2 pcs 1
- Description 1
- Deutsch 1
- Do not allow children to touch the heater body and the power cord during operation 1
- Do not attempt to repair the unit do not disassemble the unit by yourself if any malfunction is detected or after it was dropped unplug the unit and apply to any authorized service center from the contact address list given in the warranty certificate and on the website www vitek ru 1
- Do not connect or disconnect the power plug from the mains with wet hands it may cause electric shock 1
- Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy 1
- Do not place the unit directly under the mains socket 1
- Do not switch the unit on if it is turned upside down 1
- Do not touch the heater body with wet hands 1
- Do not use detergents and abrasives 1
- Do not use the heater in rooms where flammable substances such as gasoline or solvents are kept or used 1
- Do not use the heater near a bath shower sink or swimming pool 1
- Do not use the heater surface for drying wet clothes etc 1
- Do not use the unit if the power cord or the plug is damaged if the unit works improperly or after it was dropped or in case of leakage 1
- Do not use the unit in rooms with total area less than 4 sq m 1
- Do not use the unit on an uneven or unstable surface 1
- Do not use the unit outdoors or on wet surfaces 1
- During the first switching on set the maximum power mode for at least 2 hours throughout this time ventilate the room to oust the smell which can appear during the first minutes of the heater operation 1
- During the operation do not touch the unit except the control knobs as the fins surface heats up to high temperature the heater radiator is filled with oil so its surface remains hot even after the unit was switched off 1
- English 1
- Fasten the bolts with the fly nuts turning them clockwise 1
- For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as packaging unattended attention do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film danger of suffocation 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- I ii high power level for large rooms 1
- I low power level for small rooms 1
- If the unit starts overheating the automatic switch will be on in this case contact an authorized service center to repair the unit 1
- Ii medium power level for medium sized rooms 1
- Im vt 2120 indd 1 24 5 016 10 31 30 1
- Insert the bolt into the openings on the wheel plates 1
- Insert the power plug into the mains socket turn the tempera ture control knob 2 clockwise to the maximum position as far as it will go 1
- Keep the unit out of reach of children and disabled persons 1
- Make sure that the operating voltage of the unit corresponds to the voltage of your mains 1
- Never cover the unit or block the ventilation openings of the control panel during operation to avoid dangerous temperature increase 1
- Never insert any foreign objects into any unit body openings 1
- Oil heater vt 2120 gy 2121 gy 2122 gy 2124 gy the oil heater is intended for heating dwellings 1
- Operation mode switches 1
- Place the second fin with wheels under the front panel of the heater under the cord storage combining the grub screw on the front panel of the heater with openings on the plate with wheels for vt 2120 model only 1
- Place the u shaped bolt between the two last fins on every side of the heater for vt 2120 model use one bolt on the one side only 1
- Protecting switch off function 1
- Safety measures before using the unit read this manual carefully and keep it for future reference use the unit for intended purposes only as specified in this manual mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property 1
- Set the heater on the wheels 1
- Switch the heater off and unplug it let the heater cool down and wipe the fins with a damp cloth 1
- Switch the radiator on using the operation mode switch 3 1
- Switching on 1
- Technical specifications power supply 220 240 v 50 60 hz vt 2120 gy power consumption 1000 w number of sections 5 power range 400 w 600 w 1000 w heating area 15 sq m vt 2121 gy power consumption 1500 w number of sections 7 power range 600 w 900 w 1500 w heating area 20 sq m vt 2122 gy power consumption 2000 w number of sections 9 power range 800 w 1200 w 2000 w heating area 25 sq m vt 2124 gy power consumption 2500 w number of sections 13 power range 1000 w 1500 w 2500 w heating area 30 sq m 1
- Temperature control knob 1
- The distance between flammable materials such as furniture pillows bed linen paper clothes curtains etc and the heater should be at least 0 meters distance between the heater and walls should be at least 20 cm distance between the heater and objects placed above it should be at least 1 meter avoid the contact of the heater surface with sharp and solid objects as this may cause damage of paintwork deformation of the heater body or possible oil leakage 1
- The indicator on the operation mode switch 3 will light up only if the room temperature is less than the temperature set on the thermostat 1
- The manufacturer reserves the right to change specifications of the unit without a preliminary notification 1
- The power cord is equipped with an europlug plug it into the socket with a reliable grounding contact 1
- The unit clicking during the first switching on is normal 1
- The unit is equipped with an auto switch off function when it is dropped or considerably tilted and an emergency switch off function in case of overheating 1
- The unit is equipped with an automatic switch that switches the unit off when it is dropped or considerably tilted when the unit is back in the vertical position it will be switched on 1
- The unit is intended for household usage only 1
- The unit is not intended for usage by physically or mentally disabled persons including children or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit 1
- The ventilation openings should be well aerated otherwise the heater may operate improperly 1
- There should be good heat insulation in the room otherwise you will not get the desired results of the heater operation due to cold air flow 1
- This heater radiator is filled with the exact amount of oil so if the repair of the unit requires its opening it should be performed in the authorized service center only 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 2004 108 ес and to the low voltage regulation 2006 95 ес 1
- This unit is not intended for usage by children place the unit out of reach of children during the operation and cooling down 1
- To avoid fire do not use adapters for connecting the unit to the mains 1
- To avoid mains overloading do not switch on several electrical appliances with high power consumption at a time 1
- Transport the unit in the original package only 1
- Turn the unit body upside down 1
- Unit operating life is 3 years 1
- Unpack the heater completely and check it for damages do not use the heater if you find any mechanical damages 1
- Unplug the heater and let it cool down before moving it or before maintenance 1
- Use the heater in a vertical position only 1
- Use the unit for its intended purpose only and in strict accor dance with the instruction manual 1
- Using the heater power connection before connecting the plug to the mains socket make sure that the voltage of the mains corresponds to the operating voltage indicated on the unit and that the socket and the wiring system can withstand this voltage connect the heater to the sockets with reliable grounding only to avoid fire do not use adapters for plugging the unit in 1
- Vt 2120 i 400 w ii 600 w i ii 1000 w 1
- Vt 2121 i 600 w ii 900 w i ii 1500 w 1
- Vt 2122 i 800 w ii 1200 w i ii 2000 w 1
- Vt 2124 i 1000 w ii 1500 w i ii 2500 w the corresponding operation mode indicators will light up on the switches 3 1
- Wheels 1
- When the room temperature reaches the required value slowly turn the temperature control knob 2 counterclockwise until the operation indicators on the corresponding switch 3 go out the preset temperature will be maintained automatically 1
- Wipe the electric heater regularly to avoid dust accumulation on the fins surface 1
- О the radiator is switched off power capacity for models of oil heaters 1
- Русский 1
- Oil heater 2
- Vt 2120 gy vt 2121 gy vt 2122 gy vt 2124 gy 2
- Масляный обогреватель 2
- Українська 2
- Қазақша 2
Похожие устройства
- Elikor Бельведер Валенсия 60 Baked milk/Oak unpainted Инструкция по эксплуатации
- Elikor Ротонда 60 Beige/Oak White Patina Gold Инструкция по эксплуатации
- Elikor Оптима 60Н-400-П3Л Inox Инструкция по эксплуатации
- Elikor Опал 60Н-650-Э3Г Inox Инструкция по эксплуатации
- Elikor Оптима 60Н-400-К3Л Inox Инструкция по эксплуатации
- Elikor Квадра 60П-430-К3Г Black Инструкция по эксплуатации
- Elikor Омега 60 Inox/Inox Инструкция по эксплуатации
- Elikor Вента 60П-650-К3Г Cream Инструкция по эксплуатации
- Elikor Камин Грань 90 Beige/Oak unpainted Инструкция по эксплуатации
- Elikor Ротонда 90 Beige/Oak unpainted Инструкция по эксплуатации
- Elikor Бельведер Флореале 90 Beige/Oak unpainted Инструкция по эксплуатации
- Elikor Ротонда 90 Beige/Beech Walnut Инструкция по эксплуатации
- Elikor Аметист S4 90П-700-Э4Г Black/Dark Glass Инструкция по эксплуатации
- Elikor Рубин S4 90 Anthracite/Black Инструкция по эксплуатации
- Supra ORS-05-S2 Инструкция по эксплуатации
- Supra ORS-07-S2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 6 HBA63B258F Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 6 HBA63B228F Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 6 HBA22R251E Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 6 HBA22B150R Инструкция по эксплуатации