Gama LEGGERO ION 4D THERAPY Инструкция по эксплуатации онлайн

Gama LEGGERO ION 4D THERAPY Инструкция по эксплуатации онлайн

Содержание

Похожие устройства

I z GAMA Ш53 DESIGNED IN ПА1 PROFESSIONAL THERAPY GAMA ЦЕНЗ ANTI FRIZZ I BRILLANTEZZA RI COSTR U ZIO N E PROFESSIONAL LEGGERO OZONE ION 4D GA MA S R L Via SantAlberto 1714140018 San Pietro in Casale BO Italy Tel 39 051 66688111 Fax 39 051 6668822 www gamaprofessional com MANUALE D USO USER S MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR MANUAL DEL USUARIO РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ CUM lUGtini uuimo MHO 1 Non utilizzare l apparecchio con Ie mani bagnate in luoghi umidi o su superfici bagnate Non immergerlo in acqua о in altri liquidi 2 Non utilizzare questo apparecchio in prossimiià di vasche da bagno oppure di altri recipienti contenenti acqua 3 Staccare l apparecchio dalla spina quando è spento perché la vicinanza all acqua potrebbe rappresentare una minaccia porre particolare attenzione quando lo si utilizza nel bagno 4 Evitare di utilizzare questo apparecchio elettrico qualora sia precedentemente entrato in contatto con sostanze liquide se presenta il cavo di alimentazione danneggiato o se sono evidenti rotture sulla parte esterna del corpo o in qualche suo accessorio Nel caso in cui l apparecchio non funzioni correttamente staccarlo súbito dalla corrente e recarsi in un centro técnico per un contrallo 5 Al fine di evitare rischi nel caso in cui il cavo di alimentazione risulti danneggiato richiedere immediatamente la sua sostituzione al produttore presso un centro riparazioni autorizzato oppure rivolgendosi a personale qualificato 6 Mantenere l apparecchio e I cavo di alimentazione lontano da fonti di calore e da superfici sensibili al calore plastica tessuti vinilici ecc 7 Non maneggiare l apparecchio attraverso il cavo dopo l uso evitare di awolgere il cavo stesso attorno all apparecchio ancora caldo 8 Se il cavo di alimentazione presenta partí deteriórate dovrá essere sostituito únicamente da personale specializzato Non utilizzare dispositivi e o accessori modificati o che non siano stati omologati omologj dal produttore 9 Staccare l apparecchio quando non viene utilizzatio e attendere che si raffreddi prima di riporlo in luogo sicuro Per scollegarlo llegarlo estrarre estrarre il cavo il cavo dalla dalla spina spina 1010 Se Se si si desidera desidera pi__________ puliré l apparecchio staccarlo dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare Per la pulizia non utilizzare prodotti aggressivi contenenti phenylphenol 2 3 11 Destinare questo prodotto únicamente allo scopo per I quale è stato creato 12 Come misura di protezione aggiuntiva si raccomanda di installare nel circuito elettrico che alimenta il bagno un interruttore differenziale RCD dalla sua originale dicitura in lingua inglese con un limite di mterruzione che non superi i 30 mA Consultare il proprio elettricista Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno oppure ai altri recipienti contenenti acqua elettriche ed elettroniche Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute che óotrebbero derivare da un trattamento inadeguato del prodotto Per informazioni piü dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto contattare l ufficio comunále il servizio lócale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui é stato acquistato il prodotto ITA Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA Siamo certi che Leí saprá apprezzare la cura con la quale é stato progettato e realizzato La ricerca GAMA continua da sempre a conjugare innovazione e tecnología per arrivare a prodotti di altissima qualitá creati con le tecniche piü moderne e i migliori material Ció garantisce performance ottimali studiate per gli utenti piü esigenti che desiderano ottenere un risultato eccezionale tanto nel salone professionale quanto a casa propria Prima dell uso leggere attentamente le istruzioni e conservarle AWERTENZE LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI ZZl Questo apparecchio per la Vostra sicurezza è stato f C progettato con un doppio isolamento Чч II símbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non b f eleve essere considérate come un nórmale rifiuto domestico X K ma una volta deciso lo smaltimento deve essere portato nel unto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature PERIODO DI GARANZIA LIMITATA II periodo di garanzia standard per gli asciugacapelli commercializzati al pubblico e di 24 mesi seconde quanto stabilito dalla Direttiva g Europe 1999 44 CE II periodo di garanzia professionale per asciugacapelli che vengono utilizzati nei safoni di bellezza e per qualsiasi altro scopo professionale prevede la durata di 6 mesi a decorrere dalla data d acquisto Per entrambi i casi la validita della garanzia avra luogo all esibizione della prova d acquisto in originale leggibile ed integra in tutte Ie sue parti in quanto a far fede sono data ed articolo 4 5 Per açcedere al servizio di assistenza in garanzia è necessario recarsixcon la prova di acquisto in origínale nel punto vendita nel quale e stato effettuato í acquisto II prodotto verrá riparato gratuitamente oppure inmediatamente sostituito con un prodotto di pari o maggior valore ATTENZIONE L apparecchio é provvisto di un rivestimento protettivo attorno alie serpentino di riscaldamento Quando l apparecchio viene collegato e messo in funzione per la prima volta potrebbe verificarsi una momentánea fuoriuscita di fumo dovuta al rivestimento della resistenza che viene riscaldata per la prima volta Ció non costituisce un pericolo per l utente e non indica un malfunzionamento dell apparecchio Quando l apparecchio viene utilizzato per la prima volta lasciarlo in funzione sino a quando il fumo non scompare Questo dovrebbe avvenire in circa 30 secondi LEGGERO OZONE ION 4D L innovativo 4D Therapy coniuga la tecnología ION PLUS che elimina l effetto crespo all azione dell Ozono 3 che permette di eliminare il grasso e le impuritá che chiudono i pori migliorandone e facilitandone l ossigenazione 4D THERAPY capelli piü forti e rigenerati dalle radici alie punte grazie all effetto anti aging del trattamento COME UTILIZZARE L ASCIUGACAPELLI I tasti velocita e temperature sono separati Settaggio velocita O OFF I Media II Forte Settaggio temperatura I Freddo Il Caldo III Molto Caldo II flusso d aria e le temperature sono sempre sotto contrallo a garanzia della massima delicatezza sui capelli 6 combinazioni di 2 velocita e 3 temperature I Media I Freddo velocita media ad aria fredda I Media II Caldo velocita media ad aria calda I Media III Molto Caldo velocita media ad aria molto calda II Forte I Freddo velocita forte ad aria fredda II Forte II Caldo velocita forte ad aria calda II Forte III Molto Caldo velocita forte ad aria molto calda COLPO D ARIA FREDDA Questo tasto serve per fissare la piega definitivamente e si utilizza a motore acceso Se premuto l aria calda si raffredda istantaneamente e conferisce una migliore tenuta della piega se rilasciato II flusso d aria torna nell impostazione corrispondente al IIvello selezionato UTILIZZO DEGLI ACCESSORI IN DOTAZIONE Per montare l accessorio che si desidera utilizzare occorre premere contra la parte anteriora di aggancio fino a inserimento avvenuto Dopo l utilizzo puó essere rimosso facendo forza nell estrazione se quest ultima operazione dovesse risultare faticosa sará necessario riscaldare leggermente l asciugacapelli affinché l estrazione risulti piü facile Per ottenere maggiore volume o ricci perfettamente definiti il diffusore é l accessorio ideale Per uno styling a regola d arte ad esempio utilizzarlo durante l asciugatura abbinandolo al livello medio di velocita e a quello massimo di temperatura Per donare volume all acconciatura mantieni al mínimo sia velocita che temperatura e posiziona I diffusore sulla radice dei capelli spostandolo dal basso verso l alto massaggiando il cuoio capelluto leggermente e lentamente 6 7 IMPORTANTE ENG Utilizzare solo gli accessori originali dell apparecchio GAMA Thank you for having purchased this GAMA product We are sure that you will appreciate all the care that has gone into its design and manufacture GAMA research constantly combines innovation and technology to create premium quality products Excellent performance is guaranteed since we apply the most advanced methods and use the best materials This guarantees excellent performance designed for the most demanding clients who wish to achieve excellent results both in the salon and at home Read these instructions carefully before use and keep them for future reference PULIZIA E MANUTENZIONE Tutti gli apparecchi sono dotati di un sistema innovativo che consente l espulsione dei capelli evitando COSÍ che entrino in contatto con partí del motore Una corretta ed efficace manutenzione dei prodotti consente di ottenere elevate prestazioni e di allungare la vita del prodotto stesso Prima di procederé alia pulizia degli apparecchi staccali dalla presa di corrente e attendi che si siano raffreddati Un phon ben conservato e mantenuto dura molto piü a lungo di uno non curato É quindi importante ricordarsi di tenere pulita la presa d aria del proprio phon perianto servendosi di un aspiratore di polvere rimuovere le impuritá deposítate sulla griglia posteriore Puliré il corpo dell apparecchio con un panno umido e mórbido Assicurarsi che l apparecchio sia completamente asciutto prima di utilizzarlo Sul sito www gamaprofessional com puoi trovare i manual di prodotto e Ie avvertenze IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE SAVE THESE INSTRUCTIONS 1 Do not use the appliance with wet hands in a damp environment or on wet surfaces Do not immerse the appliance in water or other liquids 2 Do not use this appliance near bathtubs or other vessels containing water 3 Do not use this appliance near bathtubs showers basins or other vessels containing water 3 When the product is used in a bathroom or near water unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the hair dryer is switched off 4 Do not use this electric appliance if it has been in contact в 9 with liquids if its electric cord is damaged or if its body and or accessories show clear signs of damage If the appliance does not work properly disconnect it from the power immediately and take it to an approved service centre 5 If the electric cord is damaged it must be replaced immediately by the manufacturer an authorised service centre or similarly qualified persons in order to avoid hazards 6 Keep the appliance and its electric cord away from sources of heat and from heat sensitive surfaces plastic vinyl fabrics etc 7 Do not hold or pick up the appliance by its power cord after use do not wind the cord around the appliance when it is still hot 8 If the electric cord shows any signs of damage or wear it should be replaced by specialised personnel only Do not use fittings and or accessories that have been modified or that have not been approved by the manufacturer 9 Unplug the appliance when not in use and allow it to cool down before storing it in a safe place To disconnect the appliance unplug the electric cord from the wall socket 10 To clean the appliance always disconnect it from the power socket first and let it cool completely When cleaning do not use aggressive products containing phenylphenol 11 This appliance should only be used for its intended purpose 12 For additional protection the installation of a residual current device RCD having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom Ask your installer for advice This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 10 и Do not use this appliance near bathtubs showers basins or other vessels containing water LIMITED WARRANTY PERIOD The standard warranty period for the hair dryers we market is 24 months in compliance with European Directive 1999 44 EC The professional warranty period for hair dry ers that are used at peautv ty salons and for tor any other professional purposes is 6 months from the date of purchase n both cases the warranty shall be valid upon presentation of the proof of purchase consisting of original invoice or purchase ticket indicating the date of purchase and product type Such proof must be legible full and undamaged For support service under warranty please take the original purchase ticket sales receipt to the shop where the product was purchased The product will be repaired free of charge or immediately replaced with similar product of equal or greater value This appliance has been designed with a double insulation system for your safety C The symbol on the product or on the package indicates that the product should not be considered as normal domestic waste once you have decided to dispose of it it should be taken to the proper collection point for recycling electrical and electronic appliances When you dispose of this product correctly you help prevent potential negative consequences for the environment and health which could derive from improper treatment of the product For more detailed information on recycling this product contact the municipal office the local waste disposal service or the shop where it was purchased CAUTION This appliance is designed with a protective coating around the heating coils When plugged in and operated for the first time there may be a little momentary smoking 12 This occurs when the coating around the heating element is heated for the first time This is not dangerous for the user and does not indicate a defect in the unit When using the appliance for the first time keep it working until the smoke dissipates Smoke dissipates after about 30 seconds 13 COLD AIR JET This button is used for setting the style motor should be on When this button is pushed the hot air is immediately cooled and helps to better set the style Once the button is released the air flow goes back to the setting selected LEGGERO OZONE ION 4D HOW TO USE ATTACHMENTS SUPPLIED The innovative 4D Therapy combines ION PLUS technology which eliminates frizziness with the action of Ozone 3 which helps eliminate the grease and impurities that can clog pores improving and facilitating their oxygenation Moreover the tourmaline helps your hair become healthy and shiny again Their combined action gives you stronger hair from roots to tips regenerated thanks to the treatment s anti aging effect To fit the attachment you need to push against the front coupling section until attachment locks in place After use pull attachment to extract if this last operation should be difficult heat the hair dryer slightly until extraction becomes easier A diffuser is the ideal attachment to use if you want greater volume or perfectly defined curls If a perfect styling is what you are looking for use the diffuser while drying your hair combining medium speed and highest temperature If you need volume set both speed and temperature low and aim diffuser at the roots blowing upwards Massage hair scalp gently and slowly HOW TO SET HAIR DRYERS In all models speed and temperature have different adjusting buttons Speed settings 0 OFF 1 Medium II High Temperature settings I Cold III Hot I III Very Hot IMPORTANT Always use original GAMA accessories CLEANING AND MAINTENANCE The air flow and the temperatures are always under control ensuring maximum gentleness on your hair 6 combinations of 2 speeds and 3 temperatures I Medium I Cold medium speed cold air I Medium II Hot medium speed hot air I Medium III Very Hot medium speed very hot air II High I Cold high speed cold air II High II Hot high speed hot air II High III Very Hot high speed very hot air All our hair dryers feature an innovative system that prevents hair getting into contact with motor parts Keep your appliance well maintained in order to ensure the best performance and to extend product life cycle Before cleaning a unit unplug it from the power socket and wait until it cools off A well kept and maintained hair dryer lasts much longer than one that is not taken care of Remember to keep the air intake of your hair dryer clean use a vacuum cleaner to remove any impurities that may have deposited on the rear grille Clean the body of the appliance with a soft damp cloth Make sure that the appliance is completely dry before using it On the website www gamaprofessional com you can find all product and instruction manuals with related warnings and information 14 FRA Nous vous remercions d avoir acheté un produit GAMA Nous sommes certains que vous apprécierez le soin avec lequel il a été conçu et réalisé La recherche GAMA a toujours conjugué innovation et technologie en vue de proposer des produits de très haute qualité réalisés avec les techniques les plus modernes et les meilleurs matériaux Cela garantit les meilleures performances étudiées pour les utilisateurs les plus exigeants qui désirent obtenir un résultat exceptionnel au salon de coiffure ou à domicile Avant l utilisation lire attentivement le mode d emploi et le conserver AVERTISSEMENTS LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D EMPLOYER L APPAREIL CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1 Ne pas utiliser l appareil avec les mains mouillées dans des lieux humides ou sur des surfaces mouillées Ne pas le plonger dans l eau ou dans d autres liquides 2 Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires ou d autres vasques ou récipients contenant de l eau 3 Débrancher l appareil quand il est éteint puisque la proximité de l eau pourrait représenter un danger faire attention quand vous l utilisez dans la salle de bain 4 Eviter d utiliser cet appareil électrique s il a été en contact avec des substances liquides si son câble d alimentation est abîmé ou s il présente des signes évidents de 15 ruptures à l extérieur du corps ou sur l un des accessoires Si l appareil ne fonctionne pas correctement le débrancher immédiatement du courant et se rendre dans un centre technique pour le faire contrôler 5 Afin d éviter tout risque si le câble d alimentation est abîmé demander immédiatement son remplacement au fabricant à un centre de réparation autorisé ou bien en s adressant à du personnel qualifié 6 Conserver l appareil et le câble à l écart des sources de chaleur et des surfaces sensibles à la chaleur plastique tissus en vinyle etc 7 Ne pas manipuler l appareil par le câble Après usage éviter d enrouler le câble autour de l appareil encore chaud 8 Si le câble d alimentation est abîmé il doit être remplacé par du personnel spécialisé Ne pas utiliser de dispositifs et ou d accessoires modifiés ou qui n aient pas été homologués par le fabricant 9 Débrancher id il n est utilisé etqu il attendre qu il refroidisse avant l appareil quand il n est pas utilisépas et attendre refroidisse avant de le ranger en lieu sûr Pour le débrancher retirer le câble de la prise 10 Pour nettoyer l appareil le débrancher de la prise de courant et attendre qu il refroidisse Pour son nettoyage ne pas utiliser de produits agressifs contenant du phénylphénol 11 Destiner ce produit 16 au seul but pour lequel il a été créé 12 En guise de protection additionnelle il est conseillé d installer dans le circuit électrique de la salle de bain un dispositif différentiel résiduel RCD en anglais dont la limite de coupure ne dépasse 30 mA S adresser a son électricien Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou d autres personnes sans assistance ou surveillance d une personne responsable ou connaissant le mode d emploi de l appareil et comprenant quels peuvent être les risques collatéraux si leur aptitude physique sensorielle ou mentale ne leur permet pas un usage en toute sécurité Les enfants doivent être surveillés afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Le nettoyage et l entretien courant de cet appareil ne doivent pas être effectués par des enfants en l absence de la supervision d un adulte 17 Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires ou d autres vasques ou récipients contenant de l eau Pour votre sécurité cet appareil a été f C conçu avec une double isolation vv X Le symbole sur le produit ou l emballage indique qu il ne doit pas etre considéré comme un déchet ménager normal Lorsque son élimination a été décidée il doit être amené au centre de collecte différenciée approprié pour le recyclage d appareils électriques et électroniques En éliminant ce produit de maniéré appropriée on contribue à éviter des conséquences potentielles négatives pour le milieu ambiant et pour la santé qui pourraient découler d un traitement inadapté du produit Pour de plus amples précisions sur le recyclage de ce produit contacter le service communal le centre local de collecte des déchets ou le magasin où on a acheté le produit 18 PÉRIODES DE GARANTIE LIMITÉE La période de garantie normale des sèche cheveux commercialisés et vendus au public est de 24 mois conformément aux dispositions de la Directive Européenne 1999 44 CE La période de garantie professionnelle des sèche cheveux utilisées dans les salons de beauté et à toutes autres fins professionnelles couvre une durée de 6 mois à compter de la date d achat Dans les deux cas la garantie sera valable lors de la présentation de la preuve d achat originale lisible et en parfait état puisque la date et l article font foi Pour accéder au service d assistance sous garantie il est nécessaire de se rendre au point de vente où l achat a été effectué muni de la preuve d achat originale Le produit sera réparé gratuitement ou bien immédiatement remplacé avec un produit d une valeur égale ou supérieure ATTENTION L appareil est muni d un revêtement de protection autour des serpentins de chauffage Lorsque l appareil est branché et utilisé pour la première fois un peu de fumée pourrait se dégager momentanément cela est dû au revêtement de la résistance qui cnauffe pour la première fois Cela ne représente aucun danger pour l utilisateur et n indique pas un mauvais fonctionnement de l appareil Lorsque l appareil est utilisé pour la première fois le laisser en fonction jusqu à 19 la disparition de la fumée En principe ce phénomène devrait durer environ 30 secondes LEGGERO OZONE ION 4D La thérapie innovante 4D allie la technologie ION PLUS qui combat l effet frisottis à l action de l Ozone 3 qui permet d éliminer la graisse et les impuretés qui bouchent les pores au profit d une meilleure oxygénation La tourmaline en outre aide les cheveux à retrouver santé et brillant Leur action combinée permet d obtenir des cheveux plus forts des racines jusqu aux pointes et régénérés grâce à un traitement à l effet anti âge COMMENT UTILISER LES SÈCHE CHEVEUX Pour tous les modèles les touches de réglage pour la vitesse et la température sont séparées Réglage de la vitesse 0 OFF I Moyenne Il Forte Réglage de la température I Froid Il Chaud III Très Chaud Le débit d air et les températures sont toujours sous contrôle afin d assurer un maximum de délicatesse pour les cheveux 6 combinaisons de 2 vitesses et 3 températures I Moyenne I Froid vitesse moyenne avec air froid I Moyenne Il Chaud vitesse moyenne avec air chaud I Moyenne III Très chaud vitesse moyenne et air très chaud Il Grande I Froid grande vitesse avec air froid Il Grande Il Chaud grande vitesse avec air chaud Il Grande III Très chaud grande vitesse avec air très chaud COUP D AIR FROID En appuyant sur cette touche il est possible de fixer la coiffure définitivement elle s utilise avec le moteur allumé Lorsque cette touche est appuyée l air chaud se refroidit instantanément et permet à la coiffure d avoir une meilleure tenue dès qu elle est relâchée l air retourne au niveau de réglage sélectionné 20 UTILISATION DES ACCESSOIRES FOURNIS Pour monter l accessoire désiré il suffit d appuyer contre la partie d accrochage avant jusqu à l insertion Après l utilisation il peut être démonté en forçant légèrement pour l extraire si cette opération s avère difficile il est nécessaire de faire chauffer légèrement le sèche cheveux afin de faciliter l extraction Le diffuseur est l accessoire idéal pour obtenir plus de volume ou des boucles parfaitement définies Pour une coiffure réalisée selon les règles de l art par exemple l utiliser pendant le séchage en l associant au niveau de vitesse moyenne et au niveau de température maximum Pour donner plus de volume à la coiffure maintenir la vitesse et la température au minimum et positionner le diffuseur sur la racine des cheveux en le déplaçant de bas en haut en massant légèrement et lentement le cuir chevelu IMPORTANT Utiliser uniquement les accessoires originaux de l appareil GAMA NETTOYAGE ET ENTRETIEN Tous les appareils sont munis d un système innovant qui permet l expulsion des cheveux afin d éviter qu ils ne rentrent en contact avec des pièces du moteur Un entretien correct et efficace permet d obtenir des prestations élevées et de prolonger la vie du produit Avant de nettoyer les appareils débrancher la prise de courant et attendre qu ils refroidissent Un sèche cheveux bien conservé et bien entretenu a une durée de vie plus longue Il est donc important de ne pas oublier de nettoyer la prise d air du sèche cheveux enlever les impuretés qui se sont déposées sur la grille arrière à l aide d un aspirateur Nettoyer le corps de l appareil avec un chiffon humide et doux Vérifier si l appareil est complètement sec avant de le réutiliser Sur le site web www gamaprofessional com vous pourriez trouver les manuels d instruction avec ses avertissements 21 ESP Gracias por haber adquirido un producto GAMA Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado La investigación GAMA continúa como siempre conjugando inno vación y tecnología para llegar a productos de altísima calidad creados con las técnicas más modernas y los mejores materiales Esto garantiza óptimas performances estudiadas para los usuarios más exigentes que desean obtener un resultado excepcional tanto en el salón profesional como en casa Antes de utilizarlo lee atentamente estas instrucciones y consérvalas ADVERTENCIAS LEER ATENTAMENTE ANTES DE USAR EL PRODUCTO GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES 1 No utilizar el aparato con las manos mojadas en lugares húmedos o sobre superficies mojadas No sumergirlo en agua o en otros líquidos 2 No utilizar este aparato cerca de bañeras o de recipien tes que contengan agua 3 Desenchufar el aparato de la toma de corriente cuando se encuentre apagado ya que la cercanía al agua podría representar un riesgo prestar especial atención cuando se lo utiliza en el baño 4 No utilizar este aparato eléctrico si ha en trado en contacto con sustancias líquidas si el cable de alimentación 22 23 está dañado o si presenta roturas en la parte externa del cuerpo o en cualquiera de sus accesorios En caso de que el aparato no fun cione correctamente desenchufarlo inmediatamente de la toma de corriente y dirigirse a un centro técnico para su control 5 Para evitar cualquier tipo de riesgo en el caso que el cable de alimen tación esté dañado pedir inmediatamente el cambio del cable al fabricante o dirigirse a un centro de reparación autorizado o a per sonal cualificado 6 Mantener el aparato y el cable de alimentación lejos de fuentes de calor y de superficies sensibles al calor plástico telas vinílicas etc 7 No manipular el aparato tirando del cable después de usar no enroscar el cable alrededor del aparato aún caliente 8 Si el cable de alimentación presentase partes deterioradas deberá ser reemplazado únicamente por per sonal especializado No utilizar dispositivos y o accesorios modi ficados o que no hayan sido autorizados por el fabricante 9 De senchufar el aparato cuando no se utiliza y esperar a que se enfríe antes de guardarlo en un lugar seguro Para desenchufarlo extraer el enchufe de la toma de corriente eléctrica 10 Si se desea limpiar el aparato desenchufarlo de la toma de corriente eléctrica y dejarlo enfriar Para limoiar el aparato no utilizar productos agresivos que contengan fenilrenol fenilfenol 1111 Utilizar Utilizar este producto este producto únicamente únicamente para el para el fin para el cual ha sido creado 12 Como medida de protección adicional se recomienda instalar un interruptor diferencial RCD por su sigla original en inglés con un límite de corte que no exceda los 30 mA en el circuito eléctrico que alimenta el baño Consultar con un electricista 24 25 No utilizar este aparato cerca de bañeras o de recipientes que contengan agua K LÖIC Este aparato dpdldlU para pctlc su seguridad ha sido diseñado con un doble aislamiento C EI símbolo en el aparato y en el embalaje indican que este aparato no debe ser considerado como un residuo doméstico corriente sino que una vez que se ha decidido desecharlo debe ser llevado a un punto de recogida apropiado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos Desechando este aparato en modo apropiado se contribuye a evitar potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud que podrían derivar de un tratamiento inadecuado del mismo Para mas información sobre el reciclaje de este aparato contactar con la oficina municipal con el servicio local de desechos o con la tienda donde ha comprado el aparato Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de la edad de 8 años y por personas con capacidades físicas sensoriales o men tales reducidas o que nunca hayan usado o no conozcan el pro ducto sólo si son vigiladas o fueron instruidas sobre los modos seguros de uso del aparato y comprenden los riesgos asociados Los niños no deben jugar con el aparato La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuadas por niños en ausencia de la supervisión de un adulto PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA El período de garantía estándar para los secadores de pelo com ercializados al público es de 24 meses según lo establecido por la Directiva Europea 1999 44 CE El período de garantía profesional para los secadores de pelo que se utilicen en los salones de belleza o para cualquier otro fin profesional prevé una duración de 12 meses a partir de la fecha de compra Para ambos casos la ga rantía sólo será válida exhibiendo el comprobante de compra origi nal encontrándose el mismo legible y completo en todas sus partes Certificarán su validez la fecha y el artículo Para acceder al servicio de asistencia en garantía es necesario presentarse con la factura de compra original en el punto de venta en el cual ha sido realizada la compra El prodLproducto será reparado gratuitamente o será inmediatamente sustituido por uno de igual o mayor valor ATENCIÓN El aparato está provisto de un revestimiento protector alrededor de la serpentina de calentamiento Cuando el aparato sea enchufado y puesto en funcionamiento por primera vez podría producirse un escape de humo momentáneo debido 26 a que el revestimiento de la resistencia se calienta por primera vez Esto no constituye un peligro para el usuario ni indica un mal funcionamiento del aparato Cuando el aparato sea utilizado por primera vez debe dejarse en funcionamiento hasta que este humo desaparezca Esto debería ocurrir en alrededor de 30 segundos LEGGERO OZONE ION 4D El innovador 4D Therapy conjuga la tecnología ION PLUS que elimina el encrespamiento con la acción del Ozono 3 que permite eliminar el sebo y las impurezas que cierran los poros mejorando y facilitando la oxigenación Los cabellos quedan más fuertes de las raíces a las puntas y regenerados gracias al efecto anti aging del tratamiento CÓMO UTILIZAR LOS SECADORES DE PELO Para todos los modelos los botones de velocidad y temperatura están separados Selección de velocidad O OFF I Media II Fuerte Selección de temperatura I Frío II Caliente III Muy Caliente El flujo de aire y la temperatura están siempre bajo control garantizando la máxima delicadeza para los cabellos 6 combinaciones 2 velocidades y 3 temperaturas I Media I Frío velocidad media con aire frío I Media II Caliente velocidad media con aire caliente I Media III Muy Caliente velocidad media con aire muy caliente II Fuerte I Frío velocidad fuerte con aire frío II Fuerte II Caliente velocidad fuerte con aire caliente II Fuerte III Muy Caliente velocidad fuerte con aire muy caliente 27 GOLPE DE AIRE FRÍO Este botón sirve para fijar el peinado definitivamente y se utiliza con el motor encendido Al pulsarlo el aire caliente se enfría instantáneamente y confiere un mejor fijado al peinado al soltarlo el flujo de aire vuelve a la temperatura correspondiente al nivel seleccionado UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS Para montar el accesorio deseado es necesario presionar contra la parte de acoplamiento delantera hasta lograr la inserción Luego de su utilización puede ser removido haciendo fuerza para extraerlo si esta última operación resultara dificultosa será necesario calentar ligeramente el secador para lograr que la extracción resulte más fácil Para obtener mayor volumen o rizos perfectamente definidos el difusor es el accesorio ideal Para un peinado perfecto utilizarlo durante el secado ajustando la velocidad a nivel medio y la temperatura al máximo Para darle volumen al peinado mantener al mínimo tanto velocidad como temperatura y apuntar el difusor hacia la raíz del cabello desplazándolo de abajo hacia arriba masajeando el cuero cabelludo ligera y lentamente IMPORTANTE Utilizar sólo los accesorios originales de aparatos GAMA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Todos los aparatos están dotados de un sistema innovador que permite la expulsión de los cabellos evitando así que entren en contacto con partes del motor Un correcto y eficaz mantenimiento de los productos permite mantener prestaciones elevadas y alargar su 28 vida útil Antes de proceder a la limpieza de los aparatos desenchufarlos de la toma de comente y verificar que se hayan enfriado Un secador bien conservado y mantenido dura mucho más que uno no cuidado Es importante recordar tener limpia la toma de aire del secador para ello sirviéndose de un aspirador de polvo se debe remover la suciedad depositada en la grilla posterior Limpiar el cuerpo del secador con un paño húmedo y suave Asegurarse de que el aparato esté completamente seco antes de utilizarlo En el sitio web www gamaprofessional com puedes encontrar los manuales de producto y las adverten cias 29 RU Благодарим Вас за приобретение продукта GAMA Мы уверены что Вы оцените заботу с которой он создан GAMA комбинирует инновации и технологии чтобы создавать продукты премиум качества Превосходное исполнение гарантирует применение совершенных методов и высококлассных материалов Это обеспечивает наилучшие результаты для самых требовательных покупателей которые хотят добиться идеального результата в салоне красоты и у себя дома Пожалуйста ознакомьтесь внимательно с инструкцией ниже перед использованием и сохраните ее в качестве справочного материала МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ПРИБОРА СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1 Не брать прибор мокрыми руками не использовать его в местах с повышенной влажностью или на мокрых поверхно стях Не погружать его в воду или в любую другую жидкость 2 Не использовать данный прибор рядом с ванными или друими ёмкостями заполненными водой 3 Если прибор выключен отсоединить его от розетки т к близость воды может представлять опасность Соблюдать осторожность при 30 31 использовании прибора в ванной комнате 4 Не использовать данный электроприбор если перед этим он соприкасался с жидкостями а также при наличии следов повреждения шнура электропитания наружной части корпуса или других его комплектующих В случае неисправной работы прибора отсоединить его от розетки электропитания и отнести для проверки в центр техобслуживания 5 Во избежание рисков связанных с поврежденным шнуром электропитания немедленно обеспечить его замену обратившись к производителю в или к уполномоченную ремонтную мастерскую квалифицированному специалисту 6 Держать прибор и шнур электропитания вдалеке от источников тепла и поверхностей не обладающих стойкостью к воздействию тепла пластика виниловых тканей и т п 7 Не тянуть прибор за шнур после использования не обматывать шнур вокруг еще горячего прибора 8 В случае наличия поврежденных частей в шнуре электропитания его замена должна осуществляться исключительно квалифицированным персоналом Не использовать устройства и или модифицированные комплектующие не согласованные с производителем 9 Если прибор не используется отсоединить его от сети электропитания дождаться пока он остынет и затем поместить его в надежное место Для отсоединения прибора извлечь вилку из розетки 10 Если потребуется почистить прибор отсоединить его от сети электропитания и дождаться пока он остынет Не использовать для чистки агрессивные средства содержащие фенилфенол 11 Использовать прибор исключительно по прямому назначению 12 В качестве дополнительной меры защиты рекомендуется установить в электрической цепи ванной комнаты защитное устройство отключения по дифференциальному току ROD УЗО с порогом отключения не выше 30 Ма Обратиться за консультацией к электротехнику 32 33 Дети от 8 лет и лица с ограниченными физическими и умственными возможностями а также те кто не использовал данный продукт ранее или не знаком с возможностями устройства могут использовать данное устройство только под надзором других лиц или в том случае если они были обучены безопасному использованию устройства и отдают себе отчет о возможных рисках Дети не должны играть с устройством Чистка и техническое обслуживание устройства не должны выполняться детьми без надзора взрослых Данный символ изображенный на изделии или на упаковке указывает что изделие не относится к разряду обычных бытовых отходов и после выхода из строя подлежит утилизации в специальном центре по утилизации электрического и электронного оборудования Надлежащая утилизация прибора позволит избежать угрозы для окружающей среды и здоровья людей вытекающей из неправильного обращения с прибором Более подробную информацию по утилизации данного изделия можно получить в муниципалитете местной службе по утилизации отходов или в магазине где было приобретено изделие ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК Всегда сохраняйте документы подтверждающие покупку и гарантийный талон Срок гарантийного обслуживания указан в Вашем гарантийном талоне и составляет 24 месяца для товаров домашнего использования и 12 месяцев для товаров Не использовать данный прибор рядом с ванными или другими ёмкостями заполненными водой п В целях обеспечения Вашей безопасности настоящий прибор оснащен двойной изоляцией 34 профессионального использования Для получения поддержки и гарантийного обслуживания необходимо обратиться с документами подтверждающими покупку и гарантийным талоном в точку продажи где вы приобрели товар 35 Регулировка скорости О OFF I Средняя II Высокая Регулировки температуры I Холодный II Горячий III Очень горячий Поток воздуха и температура всегда находятся под контролем что гарантирует максимально бережное отношение к волосам ВНИМАНИЕ Прибор снабжен защитным покрытием вокруг спирали нагревания При первом включении прибора может произойти мгновенный выброс дыма который образуется от того что защитное покрытие нагревательного элемента нагревается в первый раз Это не представляет опасности для пользователя и не означает неисправность прибора При первом использовании прибора оставьте его включенным пока дым не исчезнет Это должно произойти в течение примерно 30 секунд LEGGERO OZONE ION 4D Инновационная технология 4D Therapy сочетает в себе технологию ION PLUS нейтрализующую статическое электричество с технологией Ozone 3 которая устраняет жир и загрязнения помогает очистить поры и улучшить снабжение кожи головы кислородом Ваши волосы станут более сильными от корней до кончиков благодаря восстанавливающему антивозрастному эффекту КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ФЕН 6 температурных режимов при комбинации 2 скоростей и 3 температур I Средняя I Холодный средняя скорость и холодный воздух I Средняя II Горячий средняя скорость и горячий воздух I Средняя III Очень горячий средняя скорость и очень горячий воздух II Высокая I Холодный высокая скорость и холодный воздух II Высокая II Горячий высокая скорость и горячий воздух II Высокая III Очень горячий высокая скорость и очень горячий воздух ХОЛОДНЫЙ ОБДУВ Нажав на эту кнопку Вы можете зафиксировать укладку Это действие должно выполняться при включенном фене При нажатии кнопки горячий воздух моментально охлаждается и помогает лучше зафиксировать локоны Когда Вы отпускаете кнопку поток воздуха возвращается к ранее выбранным настройкам У всех фенов есть кнопки регулировки температуры и скорости 36 37 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ АКСЕССУАРОВ Для того чтобы закрепить насадку нужно надеть ее на фен и нажать чтобы она зафиксировалась После использования можно снять насадку потянув ее если это сложно сделать нужно немного нагреть фен чтобы облегчить операцию Для достижения большего объема или создания четко очерченных кудрей идеально подходит диффузор Для превосходного стайлинга нужно использовать диффузор во время сушки на средней скорости и при максимальной температуре Для придания объема прическе нужно установить минимальную скорость при минимальной температуре используя диффузор у корней волос передвигая его снизу вверх медленно и слегка массируя кожу головы ВАЖНО ENTRA NELLA NUOVA COMMUNITY GAMA Vuoi scoprire Ie ultime novita e avere tanti utili consigli per una chioma sempre perfetta visitaThe Hair Voice il nuovo blog di GAMA dedicate alia bellezza dei capelli Используйте только оригинальные аксессуары прибора САМА ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY Would you like to find out the latest news and get many useful tips for perfect hair Visit The Hair Voice GAMA new blog dedicated to hair beauty ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Все фены снабжены инновационной системой которая препятствует попаданию волос в части мотора Правильный уход за продуктом позволяет поддерживать эффективную работу и продлить срок службы продукта Прежде чем приступить к чистке прибора отключите его от розетки и подождите пока он охладится Фен при условии правильного хранения и ухода работает дольше Поэтому важно содержать в чистоте воздухозаборник фена используя пылесос для удаления пыли с задней решетки Корпус фена рекомендуется чистить влажной и мягкой тканью Перед использованием убедитесь что прибор полностью сухой Посетите наш сайт www gamaprofessional ru здесь Вы найдете инструкции ограничения и дополнительную информацию о продуктах 38 Seguici su Follow us on ОО

Скачать