Ariete 1387 Novecento [132/144] Sådan tilbereder man kaffen
![Ariete 1387 Novecento [132/144] Sådan tilbereder man kaffen](/views2/1280842/page132/bg84.png)
132
DA
EN BESKRIVELSE AF KAFFEMASKINEN
A - ON/OFF kontakt L - Elektrisk ledning
B - Styrestang M - Rist til kaffekopper
C - Termometer til kedeltemperatur (°C og °F) N - Drypbakke
D - Signal for tændt maskinen O - Filter Thermocream®
E - Signal kedeltemperatur P - Hullet silikoneskive
F - Signal dampfunktion Q - Skive Thermocream®
G - Kaffemaskinens stel R - Filterholder
H - Dyser til vand/damp S - Udløb til én kop
I - Vandbeholder T - Udløb til to kopper
J - Maxi Cappuccino og dyser U - Måleske
til vand og damp V - Presseskive
Identikationsdata
Kaffemaskinens identikationsdata står på pladen under kaffemaskinen:
• producent og CE mærke
• model (Mod.)
• matrikelnummer (SN)
• spænding (V) og frekvens (Hz)
• absorberet effekt (W)
• grønt servicenummer
Ved eventuelle henvendelser til de autoriserede servicecentre skal opgives model og matrikelnummer.
FORBEREDELSESFASER FØR BRUG
Forberedelse
Kontroller at husets elektriske spænding svarer til den spænding, som står på kaffemaskinens plade med de
tekniske data. Sæt kaffemaskinen på en plan ade.
Vask vandbeholderen og fyld friskt naturligt vand op til niveauet “MAX”. Sørg for at sætte vandbeholderen kor-
rekt tilbage i sit sæde (Fig. 3) ved at følge den skinne, som sidder i bunden af vandbeholderens sæde (Fig. 4).
Sørg for at styrestangen (B) står lodret i standby (Fig. 5). Sæt stikket ind i en stikkontakt med jordforbindelse.
Hvis der eventuelt drypper vand fra røret indeni vandbeholderen, er det ikke tegn på en fejl, men
ventilens normale funktion.
Første gang man tænder for kaffemaskinen
Når man har fyldt friskt naturligt vand op til niveauet “MAX”, tændes kaffemaskinen ved at trykke på knappen
(A). Signallampen (D) tændes og angiver, at maskinen er tændt. Sørg for at der mindst kommer én kop vand
ud af det hydrauliske kredsløb ved at sænke styrestangen (B) Fig. 8, indtil man ser at der kommer vand ud fra
lterholderens kseringssæde (Fig. 9). Skub stangen tilbage til den lodrette position i standby.
Signallampen (E) tændes og angiver, at kedlen har opnået den korrekte temperatur for brygning af kaffe.
Maskinen er herefter klar til at brygge kaffe.
SÅDAN TILBEREDER MAN KAFFEN
Skiven Thermocream® (Q), den hullede silikoneskive (P) og ltret Thermocream® (O) lægges ned i lterhol-
deren i nævnte rækkefølge (Fig. 2). Hvis man kun vil lave én kop kaffe, bruges det enkelte udløb (S) Fig. 12,
til to kopper kaffe bruges det dobbelte udløb (T) Fig. 13. Dosér kaffen i ltret og tryk den lidt ned ved hjælp af
den medfølgende presseskive: brug to måleenheder til to kopper kaffe og én måleenhed til én kop kaffe. Sæt
lterholderen ind i kaffemaskinen.
Advarsel!
Den skal kseres godt, og det gøres ved at dreje den fra venstre mod højre, idet man sørger for, at den
sidder godt fast i angen (Fig. 15).
Hvis man kommer for meget kaffepulver ned i ltret, kan det være svært at dreje lterholderen, og/eller
når kaffen løber ud, kan noget af kaffen løbe ud gennem lterholderen.
Содержание
- Leggere attentamente le istruzioni prima dell uso l apparecchio è destinato solo ad uso domestico e non deve essere adibito ad uso commerciale o industriale non si assumono responsabilità per uso errato o per impieghi diversi da quelli previsti dal presente libretto si consiglia di conservare gli imballi originali poiché l assistenza gratuita non è prevista per i guasti causati da imballo non adeguato del prodotto al momento della spedizione ad un centro di assistenza autorizzato l apparecchio è conforme alla direttiva 2006 95 ce e alla direttiva emc 2004 108 ce l apparecchio è conforme al regolamento ec no 1935 2004 del 27 10 2004 sui materiali in contatto con alimenti il livello massimo di rumorosità della macchina in funzione è di 86 db a p.3
- Avvertenze di sicurezza p.3
- Dopo aver staccato la spina di alimentazione e dopo che le parti calde si saranno freddate l apparecchio dovrà essere pulito esclusivamente con un panno non abrasivo appena inumidito aggiungendo poche gocce di detergenti neutri non aggressivi non usare mai solventi che danneggiano la plastica conservare sempre queste istruzioni p.6
- In caso di anomalie di funzionamento spegnere immediatamente la macchina e sfilare la spina dalla presa elettrica p.12
- Guida alla soluzione di alcuni problemi p.12
- With regard to this manual p.13
- The appliance can be used by children aged 8 years and up only if they are p.13
- Residual risks p.13
- Read the instructions carefully before use this appliance is designed only for private use and is therefore to be considered unsuitable for commercial or industrial purposes we decline any responsibility resulting from misuse or any use other than those covered in this booklet we suggest you keep the original box as our free of charge service does not cover transportation damage due to inadequate packaging of the product when sent to an authorised service centre this product complies with the 2006 95 ec directive and emc directive 2004 108 ec the appliance complies with regulation ec no 1935 2004 of 27 10 2004 on the materials in contact with food the maximum operating noise level for this appliance is 86 db a p.13
- Intended use p.13
- Important safeguards p.13
- Danger for children p.13
- How to make coffee p.16
- Description of the appliance p.16
- Starting the first time p.16
- Starting the appliance p.16
- Preliminary phases for use p.16
- Identification data p.16
- How to make cappuccino p.17
- Filling the water tank during use p.17
- Auto off function p.17
- Useful tips for obtaining a good italian espresso p.18
- Making further cups of coffee p.18
- How to make tea or tisanes p.18
- Cleaning the filter containing the grounds p.18
- Cleaning the appliance p.18
- Cleaning the maxi cappuccino device p.19
- Cleaning the machine body p.19
- Cleaning the grill and drip tray p.19
- Cleaning the filter holder seat p.19
- Cleaning the tank p.19
- Cleaning the silicone disc p.19
- Putting out of service p.20
- Decalcification p.20
- Troubleshooting p.21
- If there are problems with operation immediately turn off the machine and unplug it from the socket outlet p.21
- Utilisation prévue p.22
- Risques résiduels p.22
- Remarques importantes p.22
- Lire attentivement les instructions avant l utilisation l appareil est destiné seulement à une utilisation domestique et ne doit en aucun cas être servir à des fins commerciales ou industrielles le constructeur décline toute responsabilité pour une utilisation erronée ou pour des emplois autres que ceux prévus par ce livret il est conseillé de conserver l emballage d origine vu que l assistance gratuite ne joue pas pour les dommages causés par un emballage du produit non adéquat lors de l expédition à un service après vente agréé cet appareil est conforme à la directive 2006 95 ec et à la directive emc 2004 108 ec l appareil est conforme au règlement ec n 1935 2004 du 27 10 2004 sur les matériaux en contact avec les aliments l émission de bruit de la machine par rapport au poste de travail est de 86 db a p.22
- L appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans à condition qu ils p.22
- Danger pour les enfants p.22
- A propos du manuel p.22
- Données d identification p.25
- Description de l appareil p.25
- Comment faire le cafe p.25
- Sifs ne pas utiliser de solvants qui détériorent le plastique toujours conserver ces instructions p.25
- Premier allumage p.25
- Operations avant l emploi p.25
- Mise en marche p.25
- Remplissage du réservoir d eau durant l utilisation p.26
- Fonction extinction automatique p.26
- Comment faire le cappuccino p.26
- Reutilisation du cafe p.27
- Nettoyage de l appareil p.27
- Conseils utiles pour obtenir un bon cafe espresso a l italienne p.27
- Comment faire le thé ou les infusions p.27
- Nettoyage du réservoir p.28
- Nettoyage du filtre contenant la mouture p.28
- Nettoyage du disque en silicone p.28
- Nettoyage du dispositif maxi cappuccino p.28
- Nettoyage de la grille et du bac recueille gouttes p.28
- Nettoyage du siège du porte filtre p.28
- Nettoyage du corps de la machine p.29
- Mise hors service p.29
- Décalcification p.29
- En cas de fonctionnement anormal éteindre immédiatement la machine et débrancher la prise de courant p.30
- Comment remedier aux inconvenients suivants p.30
- Zu dieser bedienungsanleitung p.31
- Wichtige hinweise p.31
- Vorgesehener gebrauch p.31
- Restrisiken p.31
- Die bedienungsanleitung vor gebrauch aufmerksam lesen das gerät ist nur für den hausgebrauch vorgesehen und darf nicht für gewerbli che oder industrielle zwecke verwendet werden wir übernehmen keine haftung bei einem falschen oder in dieser anleitung nicht vorgesehenen einsatz wir empfehlen die originalverpackungen aufzubewahren da ein gratis kunden dienst nicht für schäden vorgesehen ist die durch falsche verpackung bei der spedition zum kundendienst entstehen das gerät entspricht der europäischen richtlinie 2006 95 eg und der emv richt linie 2004 108 eg das gerät entspricht der verordnung eg nr 1935 2004 vom 27 oktober 2004 über materialien und gegenstände die dazu bestimmt sind mit lebensmitteln in berührung zu kommen die arbeitsplatzbezogene geräuschemission des gerätes beträgt 86 db a p.31
- Inbetriebnahme p.34
- Gerätebeschreibung p.34
- Erstes einschalten p.34
- Das gerät darf nicht im freien benutzt werden das gerät nicht witterungseinflüssen ausgesetzt lassen regen sonne usw nachdem der stecker aus der steckdose gezogen worden ist und die heißen tei le abgekühlt sind kann die maschine mit einem weichen nicht kratzenden und leicht feuchtem tuch gereinigt werden es können einige tropfen mildes spülmit tel verwendet werden nie lösungsmittel benutzen die plastikteile beschädigen können gebrauchsanleitung gut aufheben p.34
- Bedienungsanleitung p.34
- Kenndaten p.34
- Funktion für das automatische ausschalten p.35
- Einen kaffee zubereiten p.35
- Auffüllen des wasserbehälters bei gebrauch p.35
- Wiedereinstellen auf kaffeezubereitung p.36
- Wie tee oder aufgusse zubereiten p.36
- Wie sie einen guten italienischen espresso zubereiten p.36
- Einen cappuccino zubereiten p.36
- Reinigung des kaffeefilters p.37
- Reinigung der silikonscheibe p.37
- Reinigung der fassung des kaffeefilters p.37
- Pflege des gerätes p.37
- Reinigung des gerätegehäuses p.38
- Reinigung der maxi cappuccino vorrichtung p.38
- Entkalkung p.38
- Ausserbetriebnahme p.38
- Reinigung des wasserbehälters p.38
- Reinigung des grills und des wasserauffangbehälters p.38
- Was tun wenn es probleme gibt p.39
- Bei betriebsstörungen sofort das gerät ausschalten und den stecker aus der steckdose ziehen p.39
- Uso previsto p.40
- Riesgos residuos p.40
- Peligro para los niños p.40
- Los niños mayores de 8 años pueden utilizar el aparato bajo la supervisión de p.40
- Leer atentamente las instrucciones antes del uso este aparato ha sido proyectado solo para un uso privado y por lo tanto se debe considerar inadecuado para uso comercial o industrial no se asumen responsabilidades por uso incorrecto o por empleos diferentes a los previstos en el presente manual de instrucciones se recomienda guardar el embalaje original puesto que no está prevista la asis tencia gratuita por daños provocados por un embalaje no adecuado del producto en el momento del envío del mismo a un centro de asistencia autorizado el aparato cumple con la norma 2006 95 ec y con la directiva emc 2004 108 ec el aparato cumple con el reglamento ec nº 1935 2004 del 27 10 2004 relativo a los materiales en contacto con alimentos el nivel máximo de rumorosidad de la máquina en función es de 86 db a p.40
- Advertencias importantes p.40
- A proposito de este manual p.40
- Primer encendido p.43
- Fases preliminares de uso p.43
- Descripción del aparato p.43
- Datos de identificación p.43
- Como hacer el café p.43
- Puesta en función p.43
- Llenado del deposito de agua durante el uso p.44
- Función de autoapagado p.44
- Como hacer el café con leche cappuccino p.44
- Reutilización para café p.45
- Limpieza del aparato p.45
- Consejos útiles para obtener un buen café exprés a la italiana p.45
- Como preparar té o infusiones p.45
- Limpieza del filtro que contiene el café molido p.46
- Limpieza del dispositivo maxi cappuccino p.46
- Limpieza del disco de silicona p.46
- Limpieza del deposito p.46
- Limpieza del alojamiento del porta filtro p.46
- Limpieza del cuerpo de la máquina p.47
- Limpieza de la rejilla y de la bandeja recolectora de gotas p.47
- Descalcificación p.47
- Puesta fuera de servicio p.47
- En caso de mal funcionamiento apagar inmediatamente la máquina y desenchufarla p.48
- Como solucionar los siguientes inconvenientes p.48
- Uso previsto p.49
- Riscos resíduos p.49
- Perigo para as crianças p.49
- O aparelho pode ser usado por crianças com idade superior a 8 anos somente se p.49
- Ler atentamente as instruções antes de usar a máquina o aparelho é destinado somente para o uso doméstico e não deve ser designado para utilização comercial ou industrial não se assumem quaisquer tipos de responsabilidade pelo uso incorrecto ou por empregos diferentes daqueles previstes pelo presente folheto aconselhamos conservar as embalagens originais pois a assistência gratuita não é feita em casos de avarias causadas por embalagens não apropriadas do produto no momento da expedição à um centro de assistência autorizado este aparelho está em conformidade com a directiva 2006 95 ec e com a direc tiva emc 2004 108 ec o aparelho está conforme com o regulamento ec no 1935 2004 de 27 10 2004 sobre materiais em contacto com alimentos o nível máximo de ruído da máquina em funcionamento é de 86 db a p.49
- Advertências importantes p.49
- A propósito deste manual p.49
- Fases preliminares para a sua utilização p.52
- E exclusivamente com um pano não abrasivo ligeiramente humedecido com água adicionada com algumas gotas de detergente neutro não agressivo nunca utilize solventes pois eles estragam o plástico conservar sempre estas instruções p.52
- Descrição do aparelho p.52
- Dados de identificação p.52
- Como preparar o café p.52
- Accionamento p.52
- Ligar a máquina pela primeira vez p.52
- Função de auto desligamento p.53
- Enchimento do depósito de água durante o uso p.53
- Como fazer o cappuccino p.53
- Para preparar novamente o café p.54
- Limpeza do aparelho p.54
- Conselhos úteis para obter um bom expresso à italiana p.54
- Como preparar chá ou infusos p.54
- Limpeza do filtro que contém o café moído p.55
- Limpeza do dispositivo maxi cappuccino p.55
- Limpeza do disco de silicone p.55
- Limpeza do alojamento do porta filtro p.55
- Limpeza do reservatório p.56
- Limpeza do corpo da máquina p.56
- Limpeza da grelha e da bandeja de recolha de gotas p.56
- Descalcificação p.56
- Pôr o aparelho fora de serviço p.56
- Em caso de anomalias de funcionamento desligar imediatamente a máquina e desconectar a ficha da tomada eléctrica p.57
- Como remediar os seguintes inconvenientes p.57
- Certificar se que o reservatório esteja bem encaixado e que o nível não seja inferior ao mínimo nível indicado em relevo no mesmo repetir as operações descritas no parágrafo fases preliminares para a sua utiliza ção p.57
- Overige risico s p.58
- Over deze handleiding p.58
- Lees zorgvuldig de instructies voor gebruik dit apparaat is uitsluitend voor privégebruik ontworpen en moet dus als onge schikt worden geacht voor commerciële of industrieel gebruik wij wijzen iedere verantwoordelijkheid af voor een onjuist gebruik of gebruik voor andere doeleinden dan die zijn voorzien in dit boekje het wordt aangeraden de originele verpakking te bewaren aangezien geen gra tis assistentie wordt verleend als het product defect raakt bij het versturen naar een erkend assistentiecentrum doordat het niet goed is verpakt het apparaat is conform aan de eg richtlijn 2006 95 en de richtlijn emc richtlijn 2004 108 eg het apparaat voldoet aan de eg verordening nr 1935 2004 van 27 10 2004 betreffende materialen die in aanraking komen met levensmiddelen het geluidsniveau van de machine als hij in werking is is maximaal 86 db a p.58
- Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen die ouder zijn dan 8 jaar maar p.58
- Gevaar voor kinderen p.58
- Belangrijke aanwijzingen p.58
- Bedoeld gebruik p.58
- Inwerkingstelling p.61
- Identificatiegegevens p.61
- Gen zon enz na de stekker uit het stopcontact te hebben getrokken en nadat het apparaat is afgekoeld dient deze uitsluitend te worden gereinigd met een vochtige doek die geen krassen achterlaat en met een zachte zeepoplossing gebruik nooit reini gingsmiddelen die de plastic delen kunnen beschadigen bewaar deze instructies altijd p.61
- Fases voorafgaand aan het gebruik p.61
- Beschrijving van het apparaat p.61
- Voor het eerst inschakelen p.61
- Reservoir met water vullen tijdens gebruik p.62
- Hoe maak je koffie p.62
- Cappuccino maken p.62
- Automatische uitschakelfunctie p.62
- Reiniging van het apparaat p.63
- Nuttige informatie voor het maken van een goede expresso p.63
- Hoe maak je thee en dergelijke p.63
- Het opnieuw gebruiken voor het koffiezetten p.63
- Schoonmaak van het maxi cappuccino apparaat p.64
- Schoonmaak van de plek waar de filterhouder zit p.64
- Reiniging van het filter waar de maling in zit p.64
- Reiniging van de siliconenring p.64
- Reiniging van de behuizing van de machine p.65
- Ontkalken p.65
- Buitenwerkingstelling p.65
- Schoonmaak reservoir p.65
- Reiniging van het rooster en de druppelopvangbak p.65
- Overzicht van oplossingen voor een aantal problemen p.66
- Als de machine niet goed werkt zet haar dan onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact p.66
- Υπολειμματικοι κινδυνοι p.67
- Σχετικα με το παρον εγχειριδιο p.67
- Σημαντικεσ προειδοποιησεισ p.67
- Προβλεπομενη χρηση p.67
- Διαβαστε προσεκτικα τισ οδηγιεσ πριν χρησιμοποιησετε τη συ σκευη η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση και δεν πρέπει να χρη σιμοποιείται για εμπορικούς ή βιομηχανικούς σκοπούς δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για λανθασμένη χρήση της συσκευής ή για κάποια άλλη χρήση που δεν αναφέρεται στο παρόν συνιστούμε να φυλάσσετε τα υλικά συσκευασίας του εργοστασίου δεδομένου ότι δεν προβλέπεται δωρεάν τεχνική υποστήριξη για τις ζημιές που προκλήθη καν από ακατάλληλη συσκευασία του προϊόντος κατά την αποστολή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με την οδηγία 2006 95 εοκ και την οδηγία ημσ 2004 108 εοκ η συσκευή συμμορφώνεται με την οδηγία εκ υπ αρ 1935 2004 της 27 10 2004 περί υλικών σε επαφή με τα τρόφιμα p.67
- Στοιχεία αναγνώρισης p.70
- Πρώτο άναμμα p.70
- Προκαταρκτικεσ εργασιεσ για τη χρηση p.70
- Περιγραφη τησ συσκευησ p.70
- Μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειμένη στους ατμοσφαιρικούς παράγοντες βρο χή ήλιο κλπ αφού βγάλετε το φις από την πρίζα και αφού κρυώσουν τα ζεστά εξαρτήματα η συσκευή πρέπει να καθαριστεί αποκλειστικά με ένα μαλακό πανί μόλις βου τηγμένο στο νερό με λίγες σταγόνες ουδέτερου απορρυπαντικού κουζίνας μην χρησιμοποιείτε ποτέ διαλύτες που μπορεί να κάνουν ζημιά στα πλαστικά φυλαξτε τισ οδηγιεσ αυτεσ p.70
- Θέση σε λειτουργία p.70
- Γέμισμα δοχείου νερού κατά τη χρήση p.71
- Πωσ να φτιαξετε καφε p.71
- Λειτουργία αυτόματου σβησίματος p.71
- Συμβουλεσ για να επιτυχετε εναν καλο ιταλικο καφε p.72
- Πωσ να φτιαξετε τσαι η αφεψηματα p.72
- Πωσ να φτιαξετε καπουτσινο p.72
- Επαναχρησιμοποιηση για καφε p.72
- Καθαρισμός φίλτρου αλεσμένου καφέ p.73
- Καθαρισμός στο πιατάκι από σιλικόνη p.73
- Καθαρισμός έδρας υποδοχής φίλτρου p.73
- Καθαρισμοσ συσκευησ p.73
- Καθαρισμός σώματος μηχανής p.74
- Καθαρισμός σχάρας και λεκανάκι συλλογής σταγόνων p.74
- Καθαρισμός εξαρτήματος maxi cappuccino p.74
- Καθαρισμός δοχείου p.74
- Αχρηστευση συσκευησ p.74
- Αφαιρεση αλατων p.74
- Σε περίπτωση λειτουργικών ανωμαλιών σβήστε αμέσως τη μηχανή και βγάλτε το φις από την πρίζα p.75
- Πωσ να αποκαταστησετε τισ παρακατω ανωμαλιεσ p.75
- Θέστε σε λειτουργία τη μηχανή χωρίς υποδοχή φίλτρου αφήνοντας να τρέξει το νερό αν το νερό συνεχίσει να μην εκρέει ομοιόμορφα από όλες τις οπές καθαρίστε τα άλατα με το προϊόν nocal της ariete που μπορείτε να προμηθευθείτε στα κέντρα τεχνικής υποστήριξης σέρβις της ariete και ακολουθώντας τις οδηγίες που θα βρείτε στη συσκευασία τους p.75
- Применение по назначению p.76
- По отношению к данной инструкции p.76
- Возможный риск p.76
- Внимательно читайте инструкцию перед использованием аппарат предназначен только для домашнего пользования и не должен применяться в коммерческих или промышленных целях изготовитель не несет ответственности за неправильное использование прибора или использование его в целях не предусмотренных данным руко водством рекомендуется хранить оригинальную упаковку т к не предусматривает ся бесплатная ассистенция поломок произошедших по причине не пред назначенной упаковки продукта хотя бы при перевозке в авторизованный сервисный центр данный прибор соответствует нормативу 2006 95 ec и нормативу эmc 2004 108 ec прибор соответствует требованиям положения ec 1935 2004 от 27 10 2004 о материалах имеющих контакт с пищевыми про дуктами максимальный уровень шума работающей машины 86 дб а p.76
- Важные правила пользования p.76
- Температура окружающей среды места где находится машина должна быть не ниже 0 c поскольку остаток воды в нагревательном котле может замерзнуть тем самым провоцируя повреждения применять машину только в помещениях не оставлять электроприбор под действием атмосферных факторов до ждя солнца и т д после выемки штепселя из розетки и после того как горячие участки осты нут аппарат нужно почистить исключительно не абразивной слегка смо ченной тканью добавляя несколько капель мягкого нейтрального моющего средства никогда не используйте растворители они повреждают окраску всегда хранить данную инструкцию p.79
- Подготовка к применению p.79
- Подготовительные фазы перед использованием p.79
- Описание прибора p.79
- Идентификационные данные p.79
- Приготовление кофе p.80
- Первое включение p.80
- Наполнение бака водой в процессе применения p.80
- Функция автоматического отключения p.80
- Приготовление каппуччино p.81
- Повторное использование для приготовления кофе p.81
- Как делать чай или настойки p.81
- Полезные советы для приготовления хорошего кофе эспрессо по итальянски p.82
- Очистка фильтра содержащего помол p.82
- Очистка сита из силикона p.82
- Очистка аппарата p.82
- Очистка решётки и капленакопительной ванночки p.83
- Очистка резервуара p.83
- Очистка прибора maxi cappuccino p.83
- Очистка корпуса машины p.83
- Очистка гнезда держателя фильтров p.83
- Невозможное применение p.83
- Декальцифицирование p.83
- В случае неправильного функционирования выключить сразу машину и вытащить штепсель из электрической розетки p.84
- Руководство по устранению некоторых проблем p.84
- ﺳﺍ ﻝﺑﻗ ﺔﻳﺎﻧﻌﺑ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻟﺍ ﺃﺭﻗﺍ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣﻟﺍ ﻝﺎﻣﻌﺗ p.85
- ﺔﻧﻳﻛﺎﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺽﺭﻐﻟﺍ p.85
- ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺎﻬﻳﺑﻧﺗ p.85
- ﺏ ﻳﺗﻛﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺹﻭﺻﺧﺑ p.85
- ﺍﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﺭﺎﻁﺧﻷ p.85
- ﻯﺭﺧﺃ ﺏﺎﺑﺳﻷ ﺩﻭﻌﺗ ﺭﺎﻁﺧﺃ p.86
- ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﻁﺧ p.86
- خطر على الأطفال p.86
- ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺏﺑﺳﺑ ﺭﻁﺧ p.86
- Emc 2004 108 e p.86
- ﺕﺎﻬﻳﺑﻧﺗ ﺔﻳﺩﺎﻣ ﺭﺍﺭﺿﺃ p.87
- ﺓﺮﻴﺒﻛ ﺭﺍﺮﺿﺃ ﻖﺤﻠﺗ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﺏﻮﺒﺣ ﻦﻋ ﻒﻠﺘﺨﺗ ﺮﺻﺎﻨﻋ ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻲﻓ ﺎﻘﻠﻄﻣ ﻊﻀﺗ ﻻ ﺔﻨﻴﻛﺎﻤﻟﺎﺑ p.87
- ﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻟﺍ ﻩﺫﻬﺑ ﺎﻣﺋﺍﺩ ﻅﻔﺗﺣﺍﺕ p.87
- تنبيهات أضرار مادية p.87
- Thermocream p.87
- ﻦﻋ ﺎﻬﺗﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻞﻘﺗ ﺔﺌﻴﺑ ﻲﻓ ﺔﻨﻴﻛﺎﻤﻟﺍ ﻙﺮﺘﺗ ﻻ0 ﻦﻜﻤﻳ ﺔﻧﺎ ﺨﺴﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﻘﺒﺘﻤﻟﺍ ءﺎﻤﻟﺍ ﻥﻷ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ ﺔﻨﻴﻛﺎﻤﻟﺎﺑ ﺭﺍﺮﺿﺃ ﻖﺤﻠﻳﻭ ﺪﻤﺠﺘﻳ ﻥﺃ ﺎﻬﺴﻔﻧ p.87
- ﻖﻠﻄﻟﺍ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻨﻴﻛﺎﻤﻟﺍ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ p.87
- ﻕﺍﺭﺗﺣﻻﺎﺑ ﻕﻠﻌﺗﺗ ﺕﺎﻬﻳﺑﻧﺗ p.87
- ﻏ ﻊﻣ ﻲﻧﺪﻌﻣ ءﺎﻣ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻥﻮﺑﺮﻜﻟﺍ ﺪﻴﺴﻛﺃ ﻲﻧﺎﺛ ﻪﻴﻟﺇ ﻑﺎﻀﻣ ﺕﺍﺯﺎ p.87
- ﻂﻘﻓ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺐﺠﻳ ﺔﻨﺧﺎﺴﻟﺍ ءﺍﺰﺟﻷﺍ ﺩﺮﺒﺗ ﻥﺃ ﺪﻌﺑﻭ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺬﺧﺄﻤﻟﺍ ﻦﻋ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻞﺼﻓ ﺪﻌﺑ ﺪﻳﺎﺤﻣ ﻒ ﻈﻨﻣ ﻦﻣ ﺕﺍﺮﻄﻘﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﺔﻓﺎﺿﺇ ﻊﻣ ﻒﻴﻔﺧ ﻞﻜﺸﺑ ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﺔﺒﻁﺮﻣﻭ ﺔ ﻛﺎﺣ ﺮﻴﻏ ﺔﺤﺴﻤﻣ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻚﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ ﻒﻠﺗ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﺗ ﺕﺎﺒﻳﺬﻣ ﺎﻘﻠﻄﻣ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ ﺭﺎﺿ ﺮﻴﻏﻭ p.87
- ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﻻﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ p.88
- ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣ p.88
- ﺔﻳﻧﻓ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ p.88
- ﺔﻧﻳﻛﺎﻣﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ p.88
- معلومات فنية p.88
- تشغيل الماكينة p.88
- ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻭﻷ ﺓﺭﻣ p.89
- ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﺇ ﺔﻘﻳﺭﻁ p.89
- تشغيل الجهاز لأول مرة p.89
- ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﻹ ﺩﻳﺩﺟ ﻥﻣ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ p.90
- ملئ الخزان بالماء أثناء الاستعمال p.90
- ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﻻﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﻥﺍﺯﺧﻟﺍ ﺊﻠﻣ p.90
- ﺩﺍﺩﻋﺇ ﺔﻘﻳﺭﻁﻭﻧﻳﺷﺗﻭ ﺑﻛﻟﺍ p.90
- ﻱﺎﺷﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﺇ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﺕﺎﺑﻭﺭﺷﻣﻟﺍﻭ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﻊﻘﻧﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﻯﺭﺧﻷﺍ p.91
- ﺔﻳﻟﺎﻁﻳﻹﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺱﺭﺑﺳﻛﻹﺍ ﺓﻭﻬﻗ ﺩﺍﺩﻋﻹ ﺓﺩﻳﻔﻣ ﺢﺋﺎﺻﻧ p.91
- ﺔﻧﻳﻛﺎﻣﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ p.91
- ﺔﻧﻭﺣﻁﻣﻟﺍ ﺓﻭﻬﻘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻱﻭﺗﺣﻳ ﻱﺫﻟﺍ ﺭﺗﻠﻔﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ p.91
- تنظيف الفلتر الذي يحتوي على القهوة المطحونة p.91
- ﺔﻳﻟﺁ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﻲﺳﻛﺎﻣ ﻭﻧﻳﺷﺗﻭ ﺑﻛ p.92
- ﺔﻳﺳﻠﻛﻟﺍ ﺕﺎﺑﺳﺭﺗﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ p.92
- ﺔﻧﻳﻛﺎﻣﻟﺍ ﻡﺳﺟ ﻑﻳﻅﻧﺗ p.92
- تنظيف مقر حامل الفلتر p.92
- تنظيف قرص السيليكون p.92
- تنظيف جسم الماكينة p.92
- تنظيف الشبكة وحوض تجميع القطرات p.92
- تنظيف الخز ان p.92
- تنظيف آلية ماكسي كب وتشينو p.92
- ﻥﻭﻛﻳﻠﻳﺳﻟﺍ ﺹﺭﻗ ﻑﻳﻅﻧﺗ p.92
- ﻥﺍ ﺯﺧﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ p.92
- ﻌﻟﺍ ﻥﻋ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻝﻣ p.92
- ﺭﺗﻠﻔﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣ ﺭﻘﻣ ﻑﻳﻅﻧﺗ p.92
- ﺕﺍﺭﻁﻘﻟﺍ ﻊﻳﻣﺟﺗ ﺽﻭﺣﻭ ﺔﻛﺑﺷﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ p.92
- ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺫﺧﺄﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺱﺑﺎﻘﻟﺍ ﺏﺣﺳﻭ ﺎﻬﺋﺎﻔﻁﺇ ﺭﻭﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺏﺟﻳ ﺓ ﺫﺎﺷ ﺔﻘﻳﺭﻁﺑ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣﻟﺍ ﻝﻣﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ p.93
- ﺹﻠﺧﺗﻟﺍﻭ ﺎﻬﻧﻣ ﺔﻋﻭﻧﺻﻣﻟﺍ ﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﺯﺭﻓ ﻰﻠﻋ ﺔﻟﺎﺣﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻲﻓ ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺏﺟﻳ ﺎﻫﺭﻣﻋ ءﺎﻬﺗﻧﺍ ﺩﻌﺑ ﺔﻧﻳﻛﺎﻣﻟﺍ ﻡﻳﻁﺣﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺎﻬﻧﻣ ﺓﺩﺋﺎﺳﻟﺍ ﺔﻳﻠﺣﻣﻟﺍ ﻥﻳﻧﺍﻭﻘﻟﺍﻭ ﻡﻅﻧﻟﺍ ﺏﺳﺣﻭ ﺎﻬﺗﺑﻳﻛﺭﺗ ﺏﺳﺣ p.93
- ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻝﺣﻟ ﺽﻌﺑ ﻝﻛﺎﺷﻣﻟﺍ p.93
- ﺔﻧﻳﻛﺎﻣﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺓﺭﻘﻓ ﻊﺟﺍﺭ ﻪﻔﻳﻅﻧﺗﻭ ﺕﺍﺭﻁﻘﻟﺍ p.93
- Ważne uwagi p.94
- Przewidziane zastosowanie p.94
- Pozostałe zagrożenia p.94
- Odnośnie nieniejszego podręcznika p.94
- Należy zapoznać się uważnie z instrukcją przed użyciem urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego nie można go stosować przemysłowo ani w miejscach publicznych nie ponosimy odpowiedzialności za błędne stosowanie urządzenia i za stosowa nie nie zgodne z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji zalecamy zachować oryginalne opakowania ponieważ bezpłatny serwis nie jest przewidziany w przypadku awarii spowodowanych nieodpowiednim opakowa niem produktu w czasie spedycji do autoryzowanego centrum serwisowego urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2006 95 we i dyrektywą emc 2004 108 we urządzenie jest zgodne z rozporządzeniem we nr 1935 2004 z 27 0 004 r w sprawie materiałów przeznaczonych do kontaktu z żywnosćią poziom maksymalny hałasu pracującej maszyny wynosi 86 db a p.94
- Fazy wstępne zastosowania p.97
- Dane identyfikacyjne p.97
- Uruchomienie p.97
- Pierwsze włączenie p.97
- Opis urządzenia p.97
- Ne szkody nie stosować urządzenia na zewnątrz nie pozostawiaj aparatu w miejscach gdzie może być narażony na działanie czynników atmosferycznych deszcz słońce itd po odłączeniu wtyczki zasilania i po ochłodzeniu rozgrzanych części urządzenie powinno być czyszczone wyłącznie miękką lekko wilgotną szmatką z dodatkiem kilku kropel neutralnego detergentu nie używać rozpuszczalnikòw niszczących tworzywo i nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach zachowaj niniejsze instrukcje p.97
- Wypełnianie pojemnika wodą w czasie stosowania p.98
- W jaki sposób przygotować kawę p.98
- Funkcja autowyłączania p.98
- W jaki sposób przygotować herbatę lub napar p.99
- W jaki sposób przygotować cappuccino p.99
- Pożyteczne rady dotyczące przygotowania włoskiego espresso p.99
- Ponowne przygotowanie kawy p.99
- Czyszczenie urządzenia p.100
- Czyszczenie sylikonowego dysku p.100
- Czyszczenie miejsca na nośnik filtra p.100
- Czyszczenie filtra na mieloną kawę p.100
- Czyszczenie korpusu maszyny p.101
- Wyłączenie z eksploatachi p.101
- Odkamienianie p.101
- Czyszczenie urządzenia maxi cappuccino p.101
- Czyszczenie tacy i kratki ściekowej p.101
- Czyszczenie pojemnika p.101
- W przypadku anomalii w funkcjonowaniu wyłączyć natychmiast maszynę i wyjąć wtyczkę z kontaktu p.102
- Jak rozwiązać niektóre problemy p.102
- Öngörülen kullanim p.103
- Önemli açiklamalar p.103
- Kullanma kilavuzunu ci hazini kullanmadan önce di kkatli ce okuyunuz bu cihaz sadece evde kullanım için öngörülmüştür ve ticari amaçlı olarak kullanı lamaz bu kullanım kılavuzunda öngörülen kullanım biçimleri haricinde veya hatalı kulla nımdan dolayı ortaya çıkabilecek olumsuzluklardan dolayı asla sorumluluk kabul edilmez ücretsiz müşteri hizmetleri nakliyat şirketinden müşteri hizmetine giderken ci hazın yanlış ambalajlanmasından dolayı oluşan hasarlar için öngörülmediğinden orijinal ambalajı saklamanızı öneririz bu cihaz 2006 95 ce ve 2004 108 ce direktiflerine uygundur cihaz gıda mad deleri ile temas eden materyallere dair 27 10 2004 tarihli ve 1935 2004 sayılı düzenlemeye ab uygundur cihazın çalışır konumda üretmiş olduğu en fazla akustik değer 86 db a dir p.103
- Di ğer ri skler p.103
- Bu kullanim kilavuzuna dai r p.103
- Karakteristik veriler p.106
- I lk çalıştırma p.106
- Ci hazin tari fi p.106
- Bi r kahveni n hazirlanmasi p.106
- Çalıştırma p.106
- Kullanma kilavuzu p.106
- Otomatik kapanma fonksiyonu p.107
- Kullanımda su haznesinin doldurulması p.107
- Bi r cappuccino hazirlamak köpüklü sütlü kahve p.107
- Çay veya şi fali bi tki çaylarin hazirlanmasi p.108
- Tekrar kahve hazirlama fonksi yonuna ayarlama p.108
- I talyan usulü espresso kahve hazirlamak i çi n tavsi yeler p.108
- Ci hazin bakimi p.108
- Çekilmiş kahvenin konulmuş olduğu filtresinin temizlenmesi p.109
- Su haznesinin temizlenmesi p.109
- Silikon disk temizliği p.109
- Maxi cappuccino donaniminin temi zlenmesi p.109
- Fincan altlığı ve damlalığın temizlenmesi p.109
- Filtrelik yuvasının temizliği p.109
- Cihaz gövdesinin temizlenmesi p.110
- Ki reci n söktürülmesi p.110
- Devreden çikarma p.110
- Sorun çiktiğinda ne yapilmalidir p.111
- Sorun nedeni sorunu gi derme yollari p.111
- I şletim arızalarında cihazı hemen kapatınız ve fişi prizden çekiniz p.111
- Viktige advarsler p.112
- Om denne bruksanvisningen p.112
- Les bruksanvisningen nøye før bruk apparatet er laget kun for bruk i hjemmet og må ikke brukes i kommersielt eller industrielt øyemed produsenten påtar seg ikke noe ansvar for feilaktig bruk eller for bruk som skiller seg fra den forutsatte bruken beskrevet i denne bruksanvisningen vi anbefaler å ta vare på originalemballasjen fordi garantien om gratis service ikke dekker skader som skyldes uegnet emballasje under sending av apparatet til et autorisert servicesenter apparatet er i samsvar med direktiv 2006 95 ef og emc direktiv 2004 108 ef apparatet er i samsvar med europarlaments og rådsforordning ef nr 1935 2004 av 27 oktober 2004 om materialer og gjenstander beregnet på å komme i kontakt med næringsmidler maksimalt støynivå for maskin i funksjon er på 86 db a p.112
- Gjenværende risiko p.112
- Klargjøring før bruk p.115
- Klargjøring p.115
- Identifikasjonsdata p.115
- Hvordan lage kaffe p.115
- Før igangsetting p.115
- Beskrivelse av apparatet p.115
- Automatisk av funksjon p.116
- Oppfylling av vannbeholderen under bruk p.116
- Hvordan lage cappuccino p.116
- Å lage kaffe etter å ha brukt dampfunksjonen p.117
- Rengjøring av kaffefilteret p.117
- Rengjøring av apparatet p.117
- Nyttige råd for å tilberede en god italiensk espresso p.117
- Hvordan lage te eller andre varme drikker p.117
- Å sette maskinen ut av funksjon p.118
- Rengjøring av vannbeholderen p.118
- Rengjøring av selve maskinen p.118
- Rengjøring av risten og av dryppkaret p.118
- Rengjøring av platen i silikon p.118
- Rengjøring av munnstykket maxi cappuccino p.118
- Rengjøring av festet for filterholderen p.118
- Avkalking p.118
- I tilfell av uregelmessigheter under funksjonen slå av maskinen øyeblikkelig og trekk ut støpselet p.119
- Resirkulering i henhold til gjeldende lover i brukerlandet p.119
- Problemløsning p.119
- Viktiga varningar p.120
- Om denna manual p.120
- Läs noga igenom instruktionerna innan användning denna apparat är endast avsedd för privat bruk och skall därför inte användas för kommersiellt bruk eller industribruk tillverkaren avsäger sig allt ansvar om apparaten används på ett felaktigt sätt eller på annat sätt än vad som indikeras i denna instruktionshandbok vi rekommenderar att man sparar originalemballagen eftersom gratis assistans inte ges för de fel som orsakats av ett felaktigt emballage då produkten skickas till ett auktoriserat assistanscentrum apparaten överensstämmer med direktiv 2006 95 eg och direktiv 2004 108 eg emc apparaten överensstämmer med förordning eg nr 1935 2004 av 27 oktober 2004 om material och produkter avsedda att komma i kontakt med livs medel maximal bullernivå då maskinen är i funktion är 86 db a p.120
- Kvarvarande risker p.120
- Förutsedd användning p.120
- Fara för barn p.120
- Apparaten får användas av barn över 8 år endast om det sker under uppsikt av p.120
- Preliminära faser innan användning p.123
- Idrifttagande p.123
- Identifieringsdata p.123
- Första påslagning p.123
- Beskrivning av apparaten p.123
- Att göra kaffe p.124
- Att göra cappuccino p.124
- Självavstängningsfunktion p.124
- Påfyllning av vattenbehållaren under användning p.124
- Återanvändning för kaffe p.125
- Rengöring av apparaten p.125
- Praktiska råd för att laga en god italiensk espresso p.125
- Att göra the och örtdekokter p.125
- Rengöring av vattenbehållaren p.126
- Rengöring av silikonringen p.126
- Rengöring av maskinens stomme p.126
- Rengöring av gallret och droppuppsamlingslådan p.126
- Rengöring av filtret som innehåller kaffepulvret p.126
- Rengöring av filterhållarens säte p.126
- Rengöring av anordningen maxi cappuccino p.126
- Avkalkning p.127
- Att försätta ur funktion p.127
- Guide för lösning av vissa problem p.128
- Ta långsamt och försiktigt bort och avlägsna filterhållaren eftersom det resterande trycket annars kan leda till att det sprutar vatten rengör hålet i filtret med en liten borste eller en nål rengör noga filtret med hjälp av tabletterna för rengöring coffee clean från ariete och följ instruktionerna i förpackningen kaffepulvret är för finmalet försök att använda ett grövre malet kaffepulver kaffepulvret är för pressat pressa inte kaffet så hårt i filtret vattenbehållaren är inte rätt isatt sätt i vattenbehållaren och skjut den ända in det finns för lite vatten eller så suger pumpen inte upp kontrollera att vattennivån i behållaren är den rätta och fyll eventuellt på vid behov med kallt vatten p.128
- Om maskinen uppvisar felfunktioner skall man omedelbart stänga av den och dra ur elsladden från uttaget p.128
- Hålet i filtret o som innehåller kaffepulver är tilltäppt ta långsamt och försiktigt bort och avlägsna filterhållaren eftersom det resterande trycket annars kan leda till att det sprutar vatten rengör hålet i filtret med en liten borste eller en nål rengör noga filtret med hjälp av tabletterna för rengöring coffee clean från ariete och följ instruktionerna i förpackningen p.128
- Hålen i skivan med hål i filterhållarens säte är tilltäppta aktivera apparaten utan filterhållaren och låt vattnet rinna ut om vattnet fortfarande inte rinner ut på ett jämt sätt från alla hål skall man göra en avkalkning med hjälp av produkten nocal från ariete som finns på arietes assistanscentrum genom att följa instruktionerna som finns i förpackningen p.128
- Vigtige henvisninger p.129
- Risikoer p.129
- Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før brug denne kaffemaskine er kun beregnet til privat brug i hjemmene og den må derfor ikke bruges til handelsmæssige elle industrielle formål man frasiger sig ethvert ansvar hvis maskinen ikke bruges i overensstemmelse med denne vejledning det anbefales at opbevare den oprindelige emballage da der ikke ydes gratis assistance ved skader som er forårsaget af uegnet emballage ved tilsending til et autoriseret servicecenter apparatet opfylder kravene i direktivet 2006 95 ef og direktivet vedrørende elek tromagnetisk kompatibilitet 2004 108 ef apparatet opfylder kravene i forordnin gen ef nr 1935 2004 af 27 oktober 2004 om materialer og genstande bestemt til kontakt med fødevarer det maksimale støjniveau er 86 db a når apparatet er i drift p.129
- Farligt for børn p.129
- Et par ord om denne vejledning p.129
- Det skal maskinen bruges til p.129
- Apparatet må kun benyttes af børn over 8 år hvis dette sker under opsyn fra en p.129
- Identifikationsdata p.132
- Første gang man tænder for kaffemaskinen p.132
- Forberedelsesfaser før brug p.132
- Forberedelse p.132
- En beskrivelse af kaffemaskinen p.132
- Sådan tilbereder man kaffen p.132
- Vandpåfyldning når kaffemaskinen bruges p.133
- Sådan laver man en cappuccino p.133
- Autosluk funktion p.133
- Tilbage til kaffefunktionen p.134
- Sådan tilberedes te eller infusioner p.134
- Rensning af kaffefiltret p.134
- Rengøring af kaffemaskinen p.134
- Gode råd ved tilberedning af en god italiensk espresso kaffe p.134
- Rengøring af vandbeholderen p.135
- Rengøring af silikoneskiven p.135
- Rengøring af risten og drypbakken p.135
- Rengøring af kaffemaskinens stel p.135
- Rengøring af filterholderens sæde p.135
- Rengøring af enheden maxi cappuccino p.135
- Afkalkning p.135
- Vejledning i problemløsning p.136
- Kaffemaskinen sættes ud af funktion p.136
- Hvis kaffemaskinen sættes ud af funktion skal den elektriske ledning tages ud af stikkontakten vandbeholde ren skal tømmes for vand drypbakken skal tømmes og vaskes se paragraffen rengøring af kaffemaskinen hvis kaffemaskinen skrottes skal man dele kaffemaskinens forskellige dele i henhold til de forskellige materia ler og fjerne alt i henhold til de gældende lokale love p.136
- Hvis der er noget unormalt ved kaffemaskinens funktion skal man med det samme slukke for kaffema skinen og tage ledningen ud af stikkontakten p.136
- Vaara lapsille p.137
- Tästä ohjekirjasta p.137
- Turvallisuusvaroituksia p.137
- Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen käyttöä tämä laite on tarkoitettu vain yksityiseen käyttöön ja tämän takia se ei sovellu kaupalliseen tai teolliseen käyttöön valmistaja ei vastaa vahingoista jotka virheellisestä käytöstä tai muusta käytöstä kuin tässä ohjekirjassa on mainittu suosittelemme säilyttämään alkuperäisen laatikon koska ilmainen huoltopalvelu ei vastaa kuljetuksen aikana syntyvistä vaurioista jotka aiheutuvat tuotteen riittä mättömästä pakkaamisesta kun se lähetetään valtuutettuun huoltoon laite on direktiivin 2006 95 ey ja emc direktiivin 2004 108 ey mukainen laite on euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen ey n o 1935 2004 annettu 27 päivänä lokakuuta 2004 elintarvikkeen kanssa kosketukseen joutuvista ma teriaaleista ja tarvikkeista mukainen laitteen korkein melutaso käytön aikana on 86 db a p.137
- Laitteen käyttö sallitaan yli 8 vuotiaille lapsille ainoastaan jos käyttö tapahtuu p.137
- Käyttötarkoitus p.137
- Jäljelle jäävät riskit p.137
- Tunnistetiedot p.140
- Laitteen käynnistys p.140
- Kahvin valmistus p.140
- Ensimmäinen käynnistys p.140
- Ennen käyttöä p.140
- Vesisäiliön täyttäminen käytön aikana p.141
- Kahvin valmistus uudelleen p.141
- Itsesammutustoiminto p.141
- Cappuccinon valmistus p.141
- Vihjeitä hyvän italialaisen espresson valmistukseen p.142
- Teen ja yrttiteen valmistus p.142
- Laitteen puhdistus p.142
- Kahvinpurujen suodattimen puhdistus p.142
- Säiliön puhdistus p.143
- Suodattimen pidikkeen kiinnityskohdan puhdistus p.143
- Silikonilevyn puhdistus p.143
- Ritilän ja tippualtaan puhdistus p.143
- Maxi cappuccino laitteen puhdistus p.143
- Keittimen rungon puhdistus p.143
- Kalkinpoisto p.143
- Hävittäminen p.143
- Ohjeita joidenkin vikojen korjaukseen p.144
- Jos laitteen käytössä on ongelmia laita se heti pois päältä ja irrota verkkovirrasta p.144
Похожие устройства
-
Ariete 1342/05 Vintage BlueРуководство по эксплуатации -
Ariete 1342/05 Vintage BlueИнструкция по эксплуатации -
Ariete 1342/04 Vintage GreenИнструкция по эксплуатации -
Ariete 1342/03 Vintage BeigeИнструкция по эксплуатации -
Ariete 1389 Vintage GreenИнструкция по эксплуатации -
Ariete 1389 Vintage BlueИнструкция по эксплуатации -
Ariete 1389 Vintage BeigeИнструкция по эксплуатации -
Ariete 1363 Matisse RedИнструкция по эксплуатации -
Ariete 1363 Matisse BeigeИнструкция по эксплуатации -
Ariete 1334 MinuettoИнструкция по эксплуатации -
Ariete 1329/11 Cafe Roma PlusИнструкция по эксплуатации -
Ariete 1388A Retro RedИнструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения