Siemens EH651TA16E [12/88] Sicherheitshinweise
![Siemens EH651TA16E [12/88] Sicherheitshinweise](/views2/1028109/page12/bgc.png)
12
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Hausgebrauch ent-
worfen. Das Kochfeld nur zur Zubereitung von Lebensmitteln
verwenden. Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt
lassen.
Sichere Bedienung
Zur sicheren Handhabung des Geräts sollten Erwachsene und
Kinder, die wegen
■ körperlichen, sensorischen oder geistigen Behinderungen
■ mangelnder Erfahrung oder Unwissen
nicht zur Bedienung dieses Geräts geeignet sind, niemals ohne
die Aufsicht eines verantwortlichen Erwachsenen am Gerät han-
tieren.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit das Spielen am
Gerät unterbleibt.
Zu heißes Öl und Fett
Brandgefahr!
Zu heißes Öl und Fett sind leicht entzündlich. Überhitztes Öl
und Fett nicht unbeaufsichtigt lassen. Falls sich Öl oder Fett
entzünden, das Feuer niemals mit Wasser löschen. Die Flam-
men mit einem Deckel oder Teller ersticken. Kochstelle aus-
schalten.
Kochen im Wasserbad
Mit dem Wasserbad kann man Lebensmittel in einem Kochge-
fäß garen, das in ein größeres Kochgefäß mit Wasser gesetzt
wird. So wird das Gargut schonend und gleichmäßig durch das
heiße Wasser und nicht direkt durch die Hitze der Kochstelle
gegart. Beim Garen im Wasserbad muss darauf geachtet wer-
den, dass die Dosen und Behälter aus Glas oder aus einem
anderen Material nicht direkt auf den Boden des Kochgefäßes
mit dem Wasser gestellt werden, um ein Zerspringen des Glas-
felds und des Kochgefäßes durch Überhitzung der Kochstelle
zu vermeiden.
Heißes Kochfeld
Verbrennungsgefahr!
Heiße Kochstellen nicht berühren. Kinder vom Kochfeld fernhal-
ten.
Brandgefahr!
■ Brennbare Gegenstände niemals auf das Kochfeld stellen.
■ Keine brennbaren Gegenstände oder Sprühflaschen in den
Schubladen unter dem Kochfeld aufbewahren.
Nasse Topfböden und Kochstellen
Verletzungsgefahr!
Falls sich zwischen Gefäßboden und Kochstelle eine Flüssig-
keit befindet, kann Dampfdruck entstehen. Das Kochgefäß
könnte springen. Kochstelle und Kochgefäßboden immer tro-
cken halten.
Sprünge im Kochfeld
Stromschlaggefahr!
Das Gerät von der Stromversorgung trennen, wenn das Koch-
feld kaputt oder gesprungen ist.
Setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung.
Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht
Verbrennungsgefahr!
Kochstelle ausschalten, wenn die Anzeige nicht funktioniert.
Setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung.
Das Kochfeld schaltet sich aus
Brandgefahr!
Wenn sich das Kochfeld automatisch ausschaltet und nicht in
Gebrauch genommen werden kann, könnte es sich später von
selbst wieder einschalten. Um das zu verhindern, muss das
Kochfeld von der Stromversorgung getrennt werden. Setzen Sie
sich mit dem Kundendienst in Verbindung.
Legen Sie keine Metallgegenstände auf das
Induktionskochfeld
Verbrennungsgefahr!
Auf das Kochfeld keine Messer, Gabeln, Löffel, Deckel oder
andere Metallgegenstände legen, weil sie sehr schnell heiß
werden können.
Schutz des Gebläses
Beschädigungsgefahr!
Das Kochfeld ist an der Unterseite mit einem Gebläse ausge-
stattet. Befindet sich unter dem Kochfeld eine Schublade, dür-
fen in dieser keine kleinen Gegenstände oder Papier
aufbewahrt werden. Sie könnten aufgesaugt werden und das
Gebläse beschädigen oder die Kühlung beeinträchtigen.
Achtung!
Zwischen dem Inhalt der Schublade und dem Gebläseeingang
muss sich ein Mindestabstand von 2 cm befinden.
Unsachgemäße Reparaturen
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Defektes Gerät
von der Stromversorgung trennen. Setzen Sie sich mit dem
Kundendienst in Verbindung. Nur ein von uns geschulter Fach-
mann des Kundendienstes darf Reparaturen durchführen oder
beschädigte Verbindungskabel austauschen.
Achtung!
Das Gerät entspricht den Anforderungen an Sicherheit und
elektromagnetische Verträglichkeit. Dennoch dürfen sich Perso-
nen mit Herzschrittmachern dem Gerät nicht annähern. Man
kann nicht mit absoluter Sicherheit davon ausgehen, dass 100
% dieser auf dem Markt erhältlichen Geräte den Anforderungen
an die elektromagnetische Verträglichkeit entsprechen und
dass keine Störungen verursacht werden, die eine korrekte
Funktionsweise desselben beeinträchtigen. Es ist auch mög-
lich, dass Personen mit anderen Geräten, wie Hörgeräten, Stö-
rungen bemerken.
Das Kochfeld ausschalten.
Nach jedem Gebrauch das Kochfeld immer mit dem Haupt-
schalter ausschalten. Warten Sie nicht, bis sich das Kochfeld
automatisch ausschaltet, weil sich keine Kochgefäße mehr dar-
auf befinden.
Ursachen für Schäden
Achtung!
■ Raue Böden der Kochgefäße können das Kochfeld zerkrat-
zen.
■ Niemals leere Kochgefäße auf das Kochfeld stellen. Das
könnte zu Schäden führen.
■ Keine heißen Gefäße auf das Bedienfeld, die Anzeigen oder
den Kochfeldrahmen stellen. Das könnte zu Schäden führen.
■ Wenn harte und spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen,
können Schäden entstehen.
■ Alufolie und Kunststoffgefäße schmelzen auf heißen Kochstel-
len. Der Gebrauch von Herdschutzfolie auf dem Kochfeld
wird nicht empfohlen.
Содержание
- Bewahren sie die gebrauchs und montageanweisungen auf wenn sie das gerät weitergeben geben sie auch die unterlagen des geräts mit 11
- Den kundendienst und halten sie die schäden schriftlich fest sonst verlie ren sie das recht auf entschädigung 11
- Für produktinformationen sowie anwendungs und bedienungsfragen berät sie unsere siemens info line unter tel 0180 5 2223 mo fr 8 0 18 0 uhr erreichbar oder unter siemens info line bshg com 0 14 eur min aus dem festnetz der t com mobil g 11
- Inhaltsverzeichni 11
- Lesen sie bitte diese gebrauchsan weisung aufmerksam durch nur so können sie ihr gerät richtig bedienen 11
- Lesen sie bitte diese gebrauchsanweisung aufmerksam durch nur so können sie ihr gerät richtig bedienen 11
- M sicherheitshinweise 11
- Produktinfo 11
- Prüfen sie das gerät nach dem aus packen falls das gerät beim trans port schaden genommen hat schließen sie es nicht an rufen sie 11
- Prüfen sie das gerät nach dem auspacken falls das gerät beim transport schaden genommen hat schließen sie es nicht an rufen sie den kundendienst und halten sie die schäden schriftlich fest sonst verlieren sie das recht auf entschädigung 11
- Weitere informationen zu produkten zubehör ersatzteilen und services finden sie im internet www siemens home com und online shop www siemens eshop com 11
- Ã sicherheitshinweise 11
- Ø inhaltsverzeichnisde gebrauchs und montageanleitung 11
- Brandgefahr 12
- Heißes kochfeld 12
- Kinder müssen beaufsichtigt werden damit das spielen am gerät unterbleibt 12
- Kochen im wasserbad 12
- Mit dem wasserbad kann man lebensmittel in einem kochgefäß garen das in ein größeres kochgefäß mit wasser gesetzt wird so wird das gargut schonend und gleichmäßig durch das heiße wasser und nicht direkt durch die hitze der kochstelle gegar 12
- Nicht zur bedienung dieses geräts geeignet sind niemals ohne die aufsicht eines verantwortlichen erwachsenen am gerät hantieren 12
- Sichere bedienung 12
- Sicherheitshinweise 12
- Ursachen für schäden 12
- Verbrennungsgefahr 12
- Zu heißes öl und fett 12
- Zur sicheren handhabung des geräts sollten erwachsene und kinder die wegen 12
- Geeignete kochgefäße 13
- Induktionskochen 13
- Tipps zum energiesparen 13
- Umweltgerecht entsorgen 13
- Umweltschutz 13
- Vorteile beim induktionskochen 13
- Das gerät kennen lernen 14
- Die bedienfelder 14
- Das kochfeld ein und ausschalten 15
- Die kochstellen 15
- Kochfeld einstellen 15
- Kochstelle einrichten 15
- Kochtabelle 15
- Restwärmeanzeige 15
- Kindersicherung 16
- Kindersicherung ein und ausschalten 16
- Ständige kindersicherung ein und ausschalten 16
- Ausschaltautomatik 17
- Ausschalten 17
- Einschalten 17
- Powerboost funktion 17
- So schalten sie eine kochstelle automatisch aus 17
- Zeitprogrammierfunktion 17
- Zeitschaltuhr 17
- Automatische zeitabschaltung 18
- Grundeinstellungen 18
- Kochfeld 19
- Kochfeldrahmen 19
- Reinigung und pflege 19
- Zugang zu den grundeinstellungen 19
- Betriebsstörungen beheben 20
- Normale geräusche bei betrieb des gerätes 20
- Kundendienst 21
- Keep the operation and installation instructions if the appliance is passed on to another user please ensure that the documentation is also passed on with it check the appliance after removing it from the packaging if it has suffered any damage in transport do not connect the appliance contact the technical assistance service and provide written notification of the damage caused otherwise you will lose your right to any type of compensation 22
- Please read these instructions carefully we advise you not to use the appliance until you have read them 22
- Produktinfo 22
- Safety instructions 22
- Table of content 22
- Ã safety warnings and advice 22
- Elements that may damage the appliance 23
- Advantages of induction cooking 24
- Energy saving advice 24
- Environmentally friendly disposal of waste products 24
- Induction cooking 24
- Protecting the environment 24
- Suitable pans 24
- Familiarise yourself with the appliance 25
- Residual heat indicator 25
- The control panels 25
- The hotplates 25
- Cooking guidelines table 26
- Programming the hob 26
- Set the hotplate 26
- Switching the hob on and off 26
- Activating and deactivating the childproof lock 27
- Childproof lock 27
- Automatic timer 28
- Powerboost function 28
- Switching a hotplate off automatically 28
- Time programming function 28
- To activate 28
- To turn off 28
- Automatic time limitation 29
- Basic settings 29
- The timer 29
- Accessing the basic settings 30
- Care and cleaning 30
- Hob frame 30
- Fixing malfunctions 31
- Normal noise while the appliance is working 31
- After sales service 32
- Bewaar de gebruiks en montage instructies indien u het apparaat aan iemand anders overdraagt geef dan ook de documentatie van het apparaat mee 33
- Controleer het apparaat na het uitpakken indien het apparaat schade heeft opgelopen tijdens het transport schakel het dan niet in maar neem contact op met de technische dienst en leg de veroorzaakte schade schriftelijk vast doet u dat niet dan gaat elk recht op een schadevergoeding verloren 33
- Inhoudsopgav 33
- Lees deze instructies aandachtig door alleen dan kunt u het apparaat op de juiste wijze gebruiken 33
- Produktinfo 33
- Veiligheidsaanwijzingen 33
- Ã raadgevingen en waarschuwingen omtrent de veiligheid 33
- Oorzaken van schade 34
- Bescherming van het milieu 35
- Geschikte pannen 35
- Koken op inductie 35
- Tips om energie te besparen 35
- Verwijdering van afvalstoffen op een milieuvriendelijke manier 35
- Voordelen van het koken op inductie 35
- De bedieningspanelen 36
- De kookzones 36
- Het apparaat leren kennen 36
- Aan en uitzetten van de kookplaat 37
- Afstellen van de kookzone 37
- Kooktabel 37
- Programmeren van de kookplaat 37
- Restwarmte indicator 37
- Het activeren en deactiveren van het kinderslot 38
- Het permanente kinderslot inschakelen of uitschakelen 38
- Kinderslot 38
- Activeren 39
- Automatische timer 39
- De kookwekker 39
- Deactiveren 39
- Een kookzone automatisch uitzetten 39
- Functie powerboost 39
- Timerfunctie 39
- Automatische tijdslimiet 40
- Basisinstellingen 40
- Kookplaat 41
- Omlijsting van de kookplaat 41
- Onderhoud en reiniging 41
- Toegang tot de standaardinstellingen 41
- Normaal geluid tijdens de werking van het apparaat 42
- Repareren van storingen 42
- Servicedienst 43
- Conserver les notices d utilisation et de montage si vous remettez l appareil à quelqu un d autre remettez lui aussi la documentation de l appareil 44
- Consignes de sécurité 44
- Lire attentivement ces instructions l appareil pourra seulement être correctement manipulé à ce moment là 44
- Produktinfo 44
- Table des matière 44
- Vérifier votre appareil après l avoir retiré de l emballage s il a souffert de dommages pendant le transport ne le branchez pas contactez le service technique puis indiquez par écrit les dommages observés sinon le droit à tout type d indemnisation sera perdu 44
- Ã conseils et avertissements de sécurité 44
- Causes des dommages 45
- Avantages de la cuisson par induction 46
- Conseils pour économiser de l énergie 46
- Elimination des déchets en respectant l environnement 46
- La cuisson par induction 46
- Protection de l environnement 46
- Récipients appropriés 46
- Les bandeaux de commande 47
- Les zones de cuisson 47
- Se familiariser avec l appareil 47
- Indicateur de chaleur résiduelle 48
- Programmer la plaque de cuisson 48
- Régler la zone de cuisson 48
- Tableau de cuisson 48
- Éteindre et allumer la plaque de cuisson 48
- Activer et désactiver la sécurité enfants 49
- Activer et désactiver la sécurité enfants permanente 49
- Sécurité enfants 49
- Activer 50
- Désactiver 50
- Fonction powerboost 50
- Fonction programmation du temps 50
- La minuterie 50
- Minuteur automatique 50
- Éteindre automatiquement une zone de cuisson 50
- Limitation de temps automatique 51
- Réglages de base 51
- Accéder aux réglages de base 52
- Cadre de la plaque de cuisson 52
- Plaque de cuisson 52
- Soins et nettoyage 52
- Bruit normal pendant le fonctionnement de l appareil 53
- Réparer les pannes 53
- Service après vente 54
- Leggere con attenzione le presenti istruzioni l osservanza delle istruzioni garantirà una corretta manipolazione dell apparecchio conservare le istruzioni d uso e montaggio in caso di trasferimento dell apparecchio a una terza persona allegare allo stesso la documentazione corrispondente 55
- Norme per la sicurezza 55
- Produktinfo 55
- Verificare le condizioni dell apparecchio dopo averlo estratto dall imballaggio in caso di danni provocati dal trasporto non collegare l apparecchio contattare il servizio di assistenza tecnica e riportare per iscritto i danni riscontrati in caso contrario si perderà il diritto a qualunque tipo di indennizzo 55
- Ã consigli e avvertenze di sicurezza 55
- Cause dei danni 56
- Consigli in materia di risparmio energetico 57
- La cottura a induzione 57
- Recipienti adeguati 57
- Smaltimento dei residui nel rispetto dell ambiente 57
- Tutela dell ambiente 57
- Vantaggi della cottura a induzione 57
- Familiarizzare con l apparecchio 58
- Le zone di cottura 58
- Pannelli comandi 58
- Accendere e spegnere il piano di cottura 59
- Programmazione del piano di cottura 59
- Regolazione zona di cottura 59
- Spia di calore residuale 59
- Tabella di cottura 59
- Attivare e disattivare la sicurezza permanente bambini 60
- Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini 60
- Sicurezza bambini 60
- Attivazione 61
- Disattivazione 61
- Funzione powerboost 61
- Funzione programmazione del tempo 61
- La suoneria 61
- Spegnimento automatico di una zona di cottura 61
- Timer automatico 61
- Impostazioni base 62
- Limite automatico di tempo 62
- Accedere alle impostazioni di base 63
- Accorgimenti e pulizia 63
- Cornice del piano di cottura 63
- Piano di cottura 63
- Riparare i guasti 64
- Rumori normali durante il funzionamento dell apparecchio 64
- Servizio di assistenza tecnica 65
- Comprobar el aparato tras sacarlo del embalaje en caso de que haya sufrido daños durante el transporte no conectar el aparato ponerse en contacto con el servicio técnico y dejar constancia por escrito de los daños ocasionados de lo contrario se perderá el derecho a cualquier tipo de indemnización 66
- Indicaciones de seguridad 66
- Leer estas instrucciones con atención sólo entonces podrá manejarse correctamente el aparato conservar las instrucciones de uso y de montaje en caso de entregar el aparato a otra persona adjuntar también la documentación correspondiente 66
- Produktinfo 66
- Ã consejos y advertencias de seguridad 66
- Índic 66
- Causas de los daños 67
- Consejos para ahorrar energía 68
- Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente 68
- La cocción por inducción 68
- Protección del medio ambiente 68
- Recipientes apropiados 68
- Ventajas de la cocción por inducción 68
- Cada zona de cocción tiene un límite mínimo de detección de recipiente que varía en función del material del recipiente que se está utilizando por este motivo se debe utilizar la zona de cocción que más se adecue al diámetro de su recipiente 69
- Detección de recipiente 69
- Estas instrucciones de uso pueden aplicarse a diferentes placas de cocción en la página 11 figura una vista general de los modelos con información sobre medidas 69
- Estas zonas pueden reconocer recipientes de diferentes tamaños dependiendo del material y de las propiedades del recipiente la zona se adaptará automáticamente activándose sólo la zona simple o bien en su totalidad y suministrando la potencia adecuada para obtener buenos resultados de cocción 69
- Familiarizarse con el aparato 69
- Las zonas de cocción 69
- Los paneles de mando 69
- Zona de asado la zona se enciende de forma automática utilizando un recipiente cuya base sea del mismo tamaño que la zona exterior 69
- Zona de cocción activar y desactivar 69
- Zona de cocción doble o triple 69
- Zona de cocción simple utilizar un recipiente del tamaño adecuado 69
- Ajustar la zona de cocción 70
- Encender y apagar la placa de cocción 70
- Indicador de calor residual 70
- Programar la placa de cocción 70
- Tabla de cocción 70
- Activar y desactivar el seguro para niños 71
- Activar y desactivar el seguro permanente para niños 71
- Seguro para niños 71
- Activar 72
- Apagar automáticamente una zona de cocción 72
- Desactivar 72
- El reloj avisador 72
- Función powerboost 72
- Función programación del tiempo 72
- Temporizador automático 72
- Ajustes básicos 73
- Limitación automática de tiempo 73
- Acceder a los ajustes básicos 74
- Cuidados y limpieza 74
- Marco de la placa de cocción 74
- Placa de cocción 74
- Reparar averías 75
- Ruido normal durante el funcionamiento del aparato 75
- Servicio de asistencia técnica 76
- Indicações de segurança 77
- Ler atentamente estas instruções só então poderá manusear correctamente o aparelho conservar as instruções de utilização e de montagem caso o aparelho seja entregue a outra pessoa juntar também a respectiva documentação verificar o aparelho depois de o ter retirado da embalagem no caso de ter sofrido danos durante o transporte não ligar o aparelho contactar o serviço de assistência técnica e especificar por escrito os danos causados caso contrário perder se á o direito a qualquer tipo de indemnização 77
- Produktinfo 77
- Ã conselhos e advertências de segurança 77
- Índic 77
- Causas dos danos 78
- Conselhos para poupar energia 79
- Cozedura por indução 79
- Eliminação de resíduos não poluente 79
- Protecção do meio ambiente 79
- Recipientes apropriados 79
- Vantagens da cozedura por indução 79
- As zonas de cozedura 80
- Familiarizar se com o aparelho 80
- Os painéis de comandos 80
- Indicador de calor residual 81
- Ligar e desligar a placa de cozedura 81
- Programar a placa de cozedura 81
- Regular a zona de cozedura 81
- Tabela de cozedura 81
- Activar e desactivar a segurança permanente para crianças 82
- Activar e desactivar o dispositivo de segurança para crianças 82
- Segurança para crianças 82
- Activar 83
- Desactivar 83
- Desligar automaticamente uma zona de cozedura 83
- Função de programação do tempo 83
- Função powerboost 83
- Temporizador automático 83
- Temporizador com alarme 83
- Limitação automática de tempo 84
- Regulações de base 84
- Aceder às regulações de base 85
- Cuidados e limpeza 85
- Friso da placa de cozedura 85
- Placa de cozedura 85
- Reparar avarias 86
- Ruído normal durante o funcionamento do aparelho 86
- Serviço de assistência técnica 87
- 9000644736 88
Похожие устройства
- Samsung PS50B430P Инструкция по эксплуатации
- Prology DVS-2135 Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Silver RX W12 Rosenut Инструкция по эксплуатации
- Siemens EH375ME11E Инструкция по эксплуатации
- Olympus D-565 Zoom Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson IRFU 65/230 6m 610284 Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Radius HD Stand Black Инструкция по эксплуатации
- Prology CMU-303 Инструкция по эксплуатации
- Siemens EF645EN11 Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson WPP 1550 Ww 630032 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7450SU Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS42B430P Инструкция по эксплуатации
- Siemens ET375MF11E Инструкция по эксплуатации
- Elitech АИС 200 Инструкция по эксплуатации
- Monster Cable 750HDS-1M EU Инструкция по эксплуатации
- Prology MCH-395U Инструкция по эксплуатации
- Siemens ER626PF90E Инструкция по эксплуатации
- Olympus D-560 Zoom Инструкция по эксплуатации
- Monster Cable 750HDS-2M EU Инструкция по эксплуатации
- Siemens ER626PB90R Инструкция по эксплуатации