Samsung GT-E2120 Red Инструкция по эксплуатации онлайн

Техника безопасности
Защищайте аккумуляторы и зарядные устройства
от повреждений
Не подвергайте устройство воздействию экстремальных
температур (ниже 0 °C/32 °F или выше 45 °C/113 °F).
Слишком высокая или низкая температура уменьшает
емкость и срок службы аккумуляторов.
Не допускайте соприкосновения аккумуляторов
с металлическими предметами, так как это может вызвать
замыкание положительного и отрицательного контактов
аккумулятора и привести к временному или постоянному
нарушению его работы.
Не используйте поврежденное зарядное устройство или
аккумулятор.
Обращайтесь с устройством аккуратно и осторожно
Избегайте намокания телефона – влага может привести
к серьезным повреждениям устройства. Не трогайте телефон
мокрыми руками. Попадание влаги влечет за собой
прекращение действия гарантии производителя.
Не используйте и не храните телефон в запыленных или
загрязненных помещениях. Это может вызвать повреждение
подвижных частей телефона.
Телефон является сложным электронным устройством –
удары и неаккуратное обращение могут привести к серьезным
повреждениям электроники.
Не раскрашивайте телефон: краска может засорить подвижные
части и нарушить их нормальную работу.
Не подносите вспышку фотокамеры или другой источник
света устройства близко к глазам людей и животных.
Не подвергайте телефон воздействию магнитных полей,
это может привести к повреждению телефона и карты памяти.
Не используйте футляры для переноски и другие аксессуары
с магнитными застежками, а также избегайте контакта
телефона с магнитными полями в течение долгого времени.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Избегайте возникновения помех
Устройство излучает радиосигналы, которые могут создавать
помехи в работе электронных устройств, не защищенных
от воздействия радиочастотного излучения, таких как
кардиостимуляторы, слуховые аппараты, медицинские
приборы и другие электронные устройства, используемые
дома или в автомобиле. Для устранения радиопомех обратитесь
к производителю оборудования.
Важная информация
об использовании телефона
При использовании держите устройство
в обычном положении
Не прикасайтесь к внутренней антенне устройства.
Доверяйте ремонт телефона только
квалифицированным специалистам
Неквалифицированный ремонт может привести к поломке
устройства и прекращению действия гарантии.
Продление срока службы аккумулятора и зарядного
устройства
Не оставляйте аккумулятор подключенным к зарядному
устройству на срок более недели, поскольку
избыточная
зарядка может сократить срок его службы.
Если полностью заряженный аккумулятор не использовать,
он со временем разряжается.
После зарядки аккумулятора всегда отключайте зарядное
устройство от сети.
Используйте аккумуляторы только по прямому назначению.
Аккуратно обращайтесь с SIM-картой и картами памяти
Не извлекайте карту во время передачи и получения данных,
это может привести к потере данных и повреждению карты
или устройства.
Предохраняйте карту от сильных ударов, статического
электричества и электрических помех от других устройств.
Частое удаление и запись данных уменьшает срок службы
карты.
Не прикасайтесь к позолоченным контактам карты памяти
пальцами и металлическими предметами. В случае загрязнения
карты протирайте ее мягкой тканью.
Вызов служб экстренной помощи
В некоторых зонах и при некоторых обстоятельствах невозможно
совершить экстренный вызов. Перед отъездом в отдаленные
или необслуживаемые области продумайте другой способ связи
со службами экстренной помощи.
•
•
•
•
•
•
•
•
Правильная утилизация изделия
(Использованное электрическое и электронное оборудование)
(Данные правила действуют в странах Европейского
союза и других европейских странах с раздельной
системой сбора мусора)
Наличие данного значка показывает, что изделие
и его электронные аксессуары (например зарядное
устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании
их срока службы нельзя утилизировать вместе с бытовыми
отходами. Во избежание нанесения вреда окружающей среде
и здоровью людей при неконтролируемой утилизации, а также
для обеспечения возможности их переработки для повторного
использования утилизируйте изделие и его электронные
аксессуары отдельно от прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии
с нормами природоохраны можно получить у продавца или в
соответствующей государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и
ознакомиться с условиями договора покупки. Запрещается
утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе
с другими производственными отходами.
Правильная утилизация аккумуляторов
(Для стран ЕС и других европейских стран, использующих
раздельные системы повторного использования аккумуляторов)
Наличие этого символа на аккумуляторе, на его
упаковке или в сопроводительной документации
указывает на то, что по окончании срока службы
изделие не должно выбрасываться с другими
бытовыми отходами. Наличие химических символов
Hg, Cd и Pb означает, что аккумулятор содержит ртуть, кадмий
или свинец, количество которых превышает эталонный уровень,
определенный в Директиве ЕС 2006/66. Неправильная утилизация
аккумуляторов может привести к нанесению вреда здоровью
или окружающей среде.
Чтобы защитить природные ресурсы и обеспечить
повторное
использование материалов, не выбрасывайте
аккумуляторы
с другими отходами, а сдавайте их на переработку в местную
бесплатную службу приема аккумуляторов.
Меры предосторожности
Соблюдайте безопасность дорожного движения
Не используйте телефон при управлении автомобилем
и соблюдайте все правила, ограничивающие использование
мобильных телефонов при вождении автомобиля. Для
обеспечения безопасности используйте устройства громкой
связи.
Соблюдайте все действующие правила
и предупреждения
Соблюдайте все предписания, ограничивающие использование
мобильного устройства в тех или иных местах.
Используйте только аксессуары, рекомендованные
компанией Samsung
Использование несовместимых аксессуаров может стать
причиной повреждения устройства или привести к травме.
Выключайте телефон при нахождении рядом
с любым медицинским оборудованием
Телефон может создавать помехи в работе медицинского
оборудования в больницах или других
медицинских учреждениях.
Следуйте всем требованиям
, предупреждениям и указаниям
медицинского персонала.
Выключайте телефон или отключайте функции
беспроводной связи в самолете
Телефон может вызывать помехи, влияющие на работу
бортового оборудования самолета. Соблюдайте все правила
авиаперелетов и по требованию персонала выключайте
телефон или переключайте его в автономный режим.
Предупреждения
о безопасности
Храните телефон в местах, недоступных для детей
и домашних животных
Во избежание несчастных случаев храните мелкие детали
телефона и аксессуары в местах, недоступных для детей
и домашних животных.
Берегите слух
Прослушивание музыки через наушники на большой
громкости может привести к нарушениям слуха.
Используйте минимально достаточный уровень
громкости при разговоре или прослушивании музыки.
Правильная установка мобильного телефона
и аксессуаров в автомобиле
Убедитесь, что мобильные телефоны и аксессуары, установленные
в автомобиле, надежно закреплены. Не помещайте телефон и
его аксессуары рядом с подушкой безопасности или в зоне ее
раскрытия. Неправильная установка устройств беспроводной
связи может привести к серьезным травмам в случае срабатывания
подушки безопасности.
Соблюдайте правила использования и утилизации
аккумуляторов и зарядных устройств
Используйте только рекомендованные компанией Samsung
аккумуляторы и зарядные устройства.
Несовместимые аккумуляторы и зарядные устройства могут
привести к серьезным травмам или повреждению устройства.
Никогда не сжигайте аккумуляторы или телефон. Следуйте
всем требованиям местного законодательства при утилизации
использованных аккумуляторов и телефона.
Никогда не помещайте аккумуляторы и телефоны внутрь
или на поверхность нагревательных приборов, например
микроволновых печей, духовок или радиаторов. При перегреве
аккумуляторы могут взорваться.
Не сдавливайте и не прокалывайте аккумулятор. Избегайте
внешнего давления на аккумулятор, так как это может привести
к короткому замыканию и перегреву.
Соблюдайте меры предосторожности
при использовании кардиостимуляторов
Во избежание радиопомех сохраняйте дистанцию не менее
15 см между мобильными телефонами и кардиостимуляторами,
как рекомендуют производители, независимая группа
исследователей и эксперты Института исследований
беспроводных технологий.
При появлении признаков радиопомех в работе кардиостимулятора
или другого медицинского прибора немедленно выключите телефон
и проконсультируйтесь
с производителем кардиостимулятора
и медицинского оборудования.
•
•
•
•
Информация о сертификации удельного
коэффициента поглощения (SAR)
Телефон изготовлен с учетом предельно допустимых уровней
облучения радиочастотной (РЧ) энергией, рекомендованных
Советом ЕС. Данные стандарты запрещают продажу мобильных
телефонов, уровень излучения которых (называемый удельным
коэффициентом поглощения SAR) превышает 2,0 ватт на один
килограмм массы тела.
Во время тестирования максимальный SAR для данной модели
составил 0,761 ватт на килограмм. При обычном использовании
значение SAR гораздо меньше, поскольку телефон использует
только радиочастотную энергию, необходимую для передачи
сигнала на ближайшую базовую станцию. Благодаря
автоматическому снижению уровня излучения телефонческому снижению уровня излучения телефон
сокращает общее количество выделяемой радиочастотной энергии.
Декларация соответствия на задней обложке данного руководства
пользователя показывает соответствие директиве Европейского
парламента и Совета по радиооборудованию и
телекоммуникационному терминальному оборудованию. Для
получения дополнительных сведений о SAR и стандартах ЕС
посетите веб-узел телефонов Samsung.
Выключайте телефон в потенциально
взрывоопасной среде
Не используйте телефон на автозаправочных станциях (станциях
техобслуживания), а также вблизи емкостей с топливом или
химическими веществами. Выключайте телефон в соответствии
с предупреждающими знаками и инструкциями. Телефон может
стать причиной взрыва или пожара в непосредственной близости
от объектов хранения топлива или химических веществ, а также
в местах выполнения взрывных работ. Не храните и не перевозите
горючие жидкости, газы или взрывчатые вещества вместе
с телефоном, его компонентами или аксессуарами.
Снижение риска повреждений и преждевременного
износа
При использовании телефона не сжимайте его сильно в руке,
нажимайте клавиши слегка, используйте специальные
возможности для сокращения числа нажатий на кнопки
(например, шаблоны или режим ввода текста Т9), часто
делайте перерывы.
Во избежание опасных ситуаций и нарушения закона, а также для обеспечения оптимальной работы телефона соблюдайте указанные ниже меры предосторожности.
Printed in Korea
Code No.: GH68-24451A
Russian. 07/2009. Rev. 1.0
GT
-
E2120
Мобильный телефон
Руководство
пользователя
Информация, приведенная в данном руководстве, может
частично не соответствовать функциям телефона.
Это зависит от установленного программного обеспечения
и от оператора мобильной сети.
www.samsungmobile.ru
Внешний вид телефона
1
4-позиционная клавиша
навигации
В режиме ожидания — доступ
к часто используемым пунктам
меню (предустановленные
функции зависят от оператора
мобильной связи), включение
фонарика (долгое нажатие
вверх) и выполнение
ложного
вызова (долгое нажатие вниз);
в режиме
меню — переход
между пунктами меню
►
Включение фонарика
► Выполнение ложного вызова
2
Клавиша вызова
Вызов или ответ на вызов;
в режиме ожидания служит
для извлечения из памяти
номеров последних исходящих,
пропущенных или входящих
вызовов; отправка экстренного
сообщения
►
Активация и отправка
экстренного сообщения
3
Клавиша голосовой почты
В режиме ожидания открывает
голосовую почту (нажмите
и удерживайте)
4
Клавиша блокировки
В режиме ожидания служит
для блокировки или
разблокировки клавиш
(нажать и удерживать)
5
Программные клавиши
Выполнение действий, указан-
ных в нижней строке дисплея
6
Клавиша подтверждения
В режиме ожидания,
выберите пункт MP3-плеер;
запустите веб-браузер
(нажмите и удерживайте
клавишу); в режиме меню —
выбор выделенного пункта
или подтверждение ввода
7
Клавиша питания
и выхода из меню
Включение и выключение
телефона (нажмите и удержи-
вайте); завершение вызова;
в режиме меню — отмена
ввода и возврат в режим
ожидания
8
Алфавитно-цифровые
клавиши
9
Клавиша профиля
«Без звука»
В режиме ожидания —
включение и выключение
профиля «Без звука»
(нажмите и удерживайте)
В верхней части дисплея могут отображаться
перечисленные ниже индикаторы состояния.
Значок Описание
Уровень сигнала
Подключение
к сети GPRS
Выполнение
вызова
Включена пере-
адресация вызовов
Включен режим
экстренных
сообщений
Роуминг (за
пределами зоны
обслуживания
домашней сети)
Подключение
к защищенной
веб-странице
Включено
FM-радио
Синхронизация
с ПК
Значок Описание
Включен
будильник
Установлена
карта памяти
Новое
SMS-сообщение
Новое
MMS-сообщение
Новое сообщение
электронной
почты
Новое сообщение
голосовой почты
Включен профиль
«Обычный»
Включен профиль
«Без звука»
Уровень заряда
аккумулятора
4
8
9
2
7
3
6
5
1
Внутренняя антенна
Samsung GT-E2120
:
GSM-900/1800
( / / ):
104,5x45x14,6
:
74,1 .
1 *:
. Li-Ion, 1000 mAh
450 ,
7 .
: 3 .
:
2 (GSM900/1800).
cSTN- 65 . (128x128 )
0,3 , .
.
40- .
FM- , MP3- .
C microSD ( 2Gb).
Java.
(WAP 2.0).
E-mail , (MMS).
GRPS
( , , , ,
, ).
V-Card, V-Calendar (MS Outlook).
, .
1000 .
USB 1.1
* ,
, SIM- , . .
GSM 900/1800
GT-E2120
Samsung Electronics Co., Ltd.
GSM 900/1800»
:
:
,
:
GSM 900/1800
GT-E2120
Samsung Electronics Co., Ltd.
«
- »
:
R.
E95.
01191
:
22.07.2008
:
21.07.2011
GT-E2120
:
C
: 3
:
Samsung Electronics Co.Ltd.
:
Suwon-si, Gyeonggi-do, Korea 443-742 ,
,
, 443-742
,
61
4 ug
-
gnot
gn
oeY ,gnod3-nateaM ,614 -3 , -
: «
», 125009,
. .
.,
.1,
.2
1. «
., », ,
, 100-759, -
7 ,
«
(
)
51318.22-99
51318.24-99
2. «
., », 94-1,
- , - , - , , 730-350
3. "
.,
",
, ,
300385,
4. « ., .», , , ,
. .
Содержание
- Gt e2120 1
- Www samsungmobile ru 1
- Аккуратно обращайтесь с sim картой и картами памяти 1
- Голосовую почту нажмите 1
- И от оператора мобильной сети 1
- Информация приведенная в данном руководстве может 1
- Мобильный телефон 1
- От воздействия радиочастотного излучения таких как 1
- Руководство пользователя 1
- Сигнала на ближайшую базовую станцию благодаря 1
- Техника безопасности 1
- Частично не соответствовать функциям телефона 1
- Это зависит от установленного программного обеспечения 1
- Активация и отправка экстренного сообщения 2
- Активация функции оповещения о смене sim карты 2
- Ввод текста 2
- Включение и выключение телефона 2
- Включение фонарика 2
- Выполнение вызова 2
- Выполнение ложного вызова 2
- Декларация соответствия r tte 2
- Добавление контакта 2
- Доступ к пунктам меню 2
- Зарядка аккумулятора 2
- Изменение мелодии звонка 2
- Использование камеры 2
- Набор последнего номера 2
- Обозначения используемые в данном руководстве 2
- Ответ на вызов 2
- Отправка и просмотр сообщений 2
- Прослушивание fm радио 2
- Прослушивание музыки 2
- Регулировка громкости звука 2
- Установка sim карты и аккумулятора 2
- Установка карты памяти дополнительно 2
Похожие устройства
- Apple iMac 27"MB953RS/A Инструкция по эксплуатации
- Goodwin Сенеж LDS Cереб/чер Инструкция по эксплуатации
- E-Machines E525-312G25Mi Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-206 вишневый Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-210 Anthracite Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-S3500i Pink Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-CW2S1R /B Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-CW2S1R /P Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-CW2S1R /R Инструкция по эксплуатации
- E-Machines G630G-302G25Mi Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-B5722 D.Brown Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-S7070 White Инструкция по эксплуатации
- Sony VPCCW1E8R /BU Инструкция по эксплуатации
- Philips 190V1SB S/BK Инструкция по эксплуатации
- Panasonic RR-US510E9-W White Инструкция по эксплуатации
- Panasonic RR-US570E9-K Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic RC-Q720EP9-K Black Инструкция по эксплуатации
- SonyEricsson X2 Elegant Black Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5541G-303G25Mi Инструкция по эксплуатации
- Panasonic RF-2400EE9-K Инструкция по эксплуатации