HP Pavilion x2 64Gb 10-n107ur (V0Y96EA) — устранение проблем с электропитанием и завершение работы компьютера [39/66]
![HP Pavilion x2 10-n107ur (V0Y96EA) [39/66] Устранение проблем с электропитанием](/views2/1285216/page39/bg27.png)
●
При работе программы дефрагментации диска на компьютерах с внутренними жесткими дисками.
●
При выполнении резервного копирования или восстановления.
После подключения компьютера к источнику переменного тока происходит описанное ниже.
●
Начинается зарядка батареи.
●
Увеличивается яркость экрана.
●
Значок индикатора батареи меняет свой вид.
При отключении компьютера от источника переменного тока происходит описанное ниже.
●
Компьютер переключается на питание от батареи.
●
Яркость экрана автоматически уменьшается для экономии энергии батареи.
●
Значок индикатора батареи меняет свой вид.
Устранение проблем с электропитанием
Проверьте адаптер переменного тока при возникновении любой из указанных ниже проблем, если
компьютер подключен к источнику переменного тока.
●
Компьютер не включается.
●
Экран не включается.
●
Индикаторы питания не включаются.
Для проверки адаптера переменного тока выполните указанные ниже действия.
1. Завершите работу компьютера.
2. Подключите адаптер переменного тока к компьютеру, подключите кабель питания к адаптеру
переменного тока, затем подключите кабель питания к электрической розетке.
3. Включите компьютер.
●
Если индикаторы питания светятся, адаптер переменного тока работает нормально.
●
Если индикаторы питания не светятся, проверьте надежность подключения адаптера к
компьютеру и кабеля питания к электрической розетке.
●
Если все подключено правильно и надежно, но индикаторы питания не светятся, это
свидетельствует о неисправности адаптера переменного тока и необходимости его замены.
Обратитесь в службу поддержки за информацией о замене адаптера питания переменного тока.
Завершение работы (выключение) компьютера
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При завершении работы компьютера вся несохраненная информация будет
утеряна. Обязательно сохраняйте данные перед завершением работы компьютера.
Выполнение команды "Завершение работы" приводит к завершению работы всех активных программ и
операционной системы, затем экран и компьютер выключаются.
Завершение работы (выключение) компьютера 31
Содержание
- Уведомление о безопасности p.3
- Содержание p.5
- Правильный запуск p.9
- Посетите веб сайт hp apps store p.9
- Рекомендации p.9
- Информацию о ресурсах содержащих инструкции подробные сведения о продукте и т д см в данной таблице p.10
- Дополнительные ресурсы hp p.10
- Глава 1 правильный запуск p.10
- Дополнительные ресурсы hp 3 p.11
- Обнаружение программного обеспечения p.12
- Обнаружение оборудования p.12
- Знакомство с компьютером p.12
- Правая часть 5 p.13
- Правая часть p.13
- Левая часть p.14
- Глава 2 знакомство с компьютером p.14
- Дисплей 7 p.15
- Дисплей p.15
- Глава 2 знакомство с компьютером p.16
- Верхняя панель p.16
- Нижняя панель p.16
- Наклейки p.17
- Компоненты клавиатурной базы p.18
- Использование клавиатурной базы p.18
- Глава 3 использование клавиатурной базы p.18
- Вид сверху p.18
- Компоненты клавиатурной базы 11 p.19
- Индикаторы p.19
- Сенсорная панель p.20
- Глава 3 использование клавиатурной базы p.20
- Подключение планшета к клавиатурной базе p.21
- Элементы управления операционной системы p.22
- Подключение к сети p.22
- Подключение к беспроводной сети p.22
- Клавиша режима в самолете p.22
- Использование элементов управления беспроводной связью p.22
- Подключение к беспроводной лвс p.23
- Использование модуля hp mobile broadband только в некоторых моделях p.23
- Использование беспроводных устройств bluetooth только в некоторых моделях p.24
- Использование hp datapass только в некоторых моделях p.24
- Использование gps только в некоторых моделях p.24
- Подключение к проводной сети lan только в некоторых моделях p.25
- Доступ к данным приводам и программному обеспечению p.25
- Подключение динамиков p.26
- Использование развлекательных возможностей p.26
- Использование звука p.26
- Использование веб камеры только на некоторых моделях p.26
- Подключение наушников p.27
- Подключение микрофона p.27
- Подключение гарнитуры p.27
- Использование настроек звука p.27
- Использование видео p.28
- Подключение видеоустройств с помощью кабеля hdmi только для некоторых моделей p.28
- Настройка звука через hdmi p.29
- Обнаружение и подключение беспроводных дисплеев с поддержкой технологии miracast только для некоторых моделей p.30
- Обнаружение и подключение беспроводных дисплеев с поддержкой технологии miracast только для некотор p.30
- Навигация по экрану p.31
- Масштабирование двумя пальцами p.31
- Касание p.31
- Использование сенсорной панели и жестов для сенсорного экрана p.31
- Прокручивание двумя пальцами только на сенсорной панели p.32
- Касание двумя пальцами только на сенсорной панели p.32
- Проведение одним пальцем только на сенсорном экране p.33
- Использование экранной клавиатуры p.33
- Использование клавиатуры и дополнительной мыши p.33
- Управление питанием p.34
- Ручная активация спящего режима и выход из него p.34
- Активация спящего режима и режима гибернации и выход из них p.34
- Установка защиты паролем при пробуждении выходе из спящего режима или режима гибернации p.35
- Ручная активация режима гибернации и выход из него только в некоторых продуктах p.35
- Работа от батареи p.36
- Использование индикатора батареи и параметров электропитания p.36
- Батарея с заводской пломбой p.36
- Экономия энергии батареи p.37
- Поиск сведений о батарее p.37
- Определение низкого уровня заряда батареи p.37
- Работа от сети p.38
- Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи при отсутствии источника питания p.38
- Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи при наличии внешнего источника питания p.38
- Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи при наличии внешнего источника питани p.38
- Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи если компьютер не может выйти из режима гибернации p.38
- Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи если компьютер не может выйти из реж p.38
- Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи p.38
- Завершение работы выключение компьютера p.39
- Устранение проблем с электропитанием p.39
- Улучшение производительности p.41
- Очистка диска p.41
- Обслуживание компьютера p.41
- Использование программы hp 3d driveguard только в некоторых продуктах p.41
- Дефрагментация диска p.41
- Очистка компьютера p.42
- Определение состояния hp 3d driveguard p.42
- Обновление программ и драйверов p.42
- Процедуры очистки p.43
- Поездки с компьютером и его транспортировка p.43
- Очистка экрана p.43
- Очистка сенсорной панели клавиатуры или мыши только в некоторых продуктах p.43
- Очистка боковых панелей и крышки p.43
- Обеспечение безопасности компьютера и информации p.45
- Использование паролей p.45
- Чтобы установить изменить или удалить пароль администратора или пароль на включение в программе setup utility программа настройки bios выполните указанные ниже действия p.46
- Установка паролей в windows p.46
- Установка паролей в setup utility программа настройки bios p.46
- Примечание для запуска setup utility программа настройки компьютер должен быть в режиме ноутбука а клавиатура должна быть к нему подключена экранная клавиатура которая отображается в режиме планшета не имеет доступа к программе setup utility программа настройки p.46
- Предупреждение внося изменения в параметры программы setup utility программа настройки bios будьте крайне осторожны ошибки могут привести к неправильной работе компьютера p.46
- Или p.46
- Запустите программу setup utility программа настройки bios p.46
- Для планшетов без клавиатуры p.46
- Для компьютеров или планшетов с клавиатурой p.46
- Глава 9 обеспечение безопасности компьютера и информации p.46
- Включите или перезагрузите планшет а затем быстро нажмите и удерживайте кнопку уменьшения громкости p.46
- Включите или перезагрузите компьютер после чего нажмите и отпустите клавишу esc а затем f10 p.46
- Программа norton internet security p.47
- Использование считывателя отпечатков пальцев только в некоторых продуктах p.47
- Использование антивирусного программного обеспечения p.47
- Использование приложения hp touchpoint manager только в некоторых продуктах p.48
- Установка обновлений программного обеспечения p.48
- Использование программного обеспечения брандмауэра p.48
- Резервное копирование программного обеспечения и информации p.49
- Обеспечение безопасности беспроводной сети p.49
- Использование дополнительного защитного тросика p.49
- Обновление утилиты setup utility программа настройки bios p.50
- Использование программы setup utility программа настройки bios p.50
- Запуск программы setup utility программа настройки bios p.50
- Определение версии bios p.51
- Загрузка обновления bios p.51
- Синхронизация планшета с клавиатурой только на некоторых моделях p.52
- Использование hp pc hardware diagnostics uefi p.53
- Загрузка средства hp pc hardware diagnostics uefi на устройство usb p.54
- Создание носителей для восстановления и резервных копий p.55
- Создание носителей для восстановления hp только на некоторых моделях p.55
- Резервное копирование и восстановление p.55
- Использование средств windows p.57
- Восстановление p.57
- Что необходимо знать перед началом работы p.58
- Восстановление с помощью hp recovery manager p.58
- Использование раздела hp recovery только в некоторых моделях p.59
- Использование носителя для восстановления hp recovery p.59
- Изменение порядка загрузки компьютера p.59
- Удаление раздела hp recovery только в некоторых моделях p.60
- Условия эксплуатации p.61
- Технические характеристики p.61
- Примечание данное изделие рассчитано на системы питания ит в норвегии с межфазным напряжением до 240 в среднеквадратичное p.61
- Приведенные в данном разделе сведения о питании могут оказаться полезными если планируется брать с собой компьютер при поездках в другие страны p.61
- Компьютер работает от постоянного тока который подается от источников питания переменного или постоянного тока источник питания переменного тока должен иметь напряжение 100 240 в и частоту 50 60 гц питание компьютера может осуществляться от автономного источника постоянного тока однако рекомендуется использовать только адаптер питания переменного тока или источник питания постоянного тока поставляемый или одобренный hp для работы с компьютером p.61
- Компьютер может работать от источника питания постоянного тока удовлетворяющего указанным ниже требованиям рабочие напряжение и сила тока различаются в зависимости от платформы рабочее напряжение и потребляемый ток компьютера указаны на наклейке с данными соответствия требованиям стандартов местоположение наклейки см в разделе наклейки на стр 9 p.61
- Входное питание 53 p.61
- Входное питание p.61
- Электростатический разряд p.62
- Связь со службой поддержки p.63
- Поддерживаемые специальные возможности p.63
- Доступ к устройству p.63
- Указатель p.64
Похожие устройства
-
HP Pavilion x2 32Gb 10-n106ur (V0Y95EA)Инструкция по эксплуатации -
HP Pavilion x2 32Gb 10-n105ur (V0Y94EA)Инструкция по эксплуатации -
HP Pavilion x2 64Gb 10-n103ur (P0T56EA)Инструкция по эксплуатации -
HP SlateBook x2 10.1" 32Gb Wi-Fi (10-h010er)Инструкция по эксплуатации -
HP SlateBook x2 10.1" 64Gb Wi-Fi Silver (10-h011er)Инструкция по эксплуатации -
HP ENVY x2 64Gb 11-g000er (C0U40EA ACB)Инструкция по эксплуатации -
HP Slate 7Уведомления о соответствии нормам, требованиям к безопасности и охране окружающей среды -
HP Slate 7Быстрая подготовка к работе -
HP SlateBook 10-h010er x2Инструкция по эксплуатации -
HP Slate 7Инструкция по эксплуатации -
HP Slatebook 10-h001er D9X10EAИнструкция по эксплуатации -
Honor Pad X9Инструкция пользователя
Узнайте, как правильно подключать адаптер питания, проверять его работоспособность и завершать работу компьютера, чтобы избежать потери данных.