Siemens HHB-600 [3/172] Headset bluetooth en
![Siemens HHB-600 [3/172] Headset bluetooth en](/views2/1028719/page3/bg3.png)
©
Siemens AG 2001, L:\Mobil\Bluetooth_Headset_v2\multi\Bluetooth_Headset_en_neu.fm
pg ()
,(g,)
Headset Bluetooth™ (en)
2
Headset
Bluetooth™
(en)
Safety precautions
Information for parents
Please read the user guide and safety
precautions carefully before use.
Explain the content to your children
and the hazards associated with using
the Bluetooth™ Headset.
Remember to comply with
legal requirements and lo-
cal restrictions when using
the Bluetooth™ Headset
in aeroplanes, petrol sta-
tions, hospitals or while
driving, for example.
Mobile phones can inter-
fere with the functioning of
medical devices such as
hearing aids or pacemak-
ers. Keep at least 20cm/9
inches between the Blue-
tooth™ Headset and the
pacemaker. Wear the
Bluetooth™ Headset on
the ear further away from
a heart pacemaker during
a call. For more
information consult your
doctor.
It is possible to remove
the earpiece. Caution!
Small parts like this could
be swallowed by young
children.
The main voltage (V)
specified on the power
supply unit must not be
exceeded. Otherwise the
charging unit may be de-
stroyed.
Do not throw the device
into an open fire.
Use only Siemens Original
charging units. Otherwise
you risk serious damage
to health and property as
the battery could explode,
for instance.
The Bluetooth™ Headset
must only be opened by
authorised Siemens serv-
ice partners. The re-
chargeable battery may
be replaced by Siemens
Service only. Any changes
to this device are strictly
prohibited and will invali-
date the operating licence.
Содержание
- A5b00075138273 1
- Headset bluetooth 1
- Hhb 600 610 620 640 1
- Headset bluetooth en 3
- Safety precautions 3
- Headset bluetooth en 4
- Headset bluetooth en 5
- Overview of headset 5
- Adjusting the headset 6
- Headset bluetooth en 6
- Led display explained 6
- Charging the bluetooth headset 7
- Headset bluetooth en 7
- Setting up the headset 7
- Wearing the headset correctly 7
- What is bluetooth 7
- Headset bluetooth en 8
- Registering the headset with the mobile phone 8
- Headset bluetooth en 9
- Making a phone call 9
- Resetting the headset 9
- Switching the bluetooth headset on and off 9
- Answering a call 10
- Call waiting toggling between calls 10
- Dialling using the mobile phone 10
- Ending a call 10
- Headset bluetooth en 10
- Putting a call on hold 10
- Setting the volume 10
- Voice dialling 10
- Headset bluetooth en 11
- Maintenance advice 11
- Maintenance troubleshooting device data 11
- Muting the microphone 11
- Picking up a call 11
- Troubleshooting 11
- Conformity declaration 12
- Headset bluetooth en 12
- Headset bluetooth en 13
- Technical data 13
- Customer care 14
- Headset bluetooth en 14
- Headset ptt bluetooth de 15
- Sicherheitshinweise 15
- Headset ptt bluetooth de 16
- Headset ptt bluetooth de 17
- Übersicht headset 17
- Bedeutung der led anzeige 18
- Dem headset liegen zwei ohrbü gel für unterschiedliche ohrgrö ßen bei wählen sie den für sie 18
- Die leuchtdiode led signali siert die verschiedenen zustän de des headset 18
- Drehen sie den ohrbügel und stecken sie ihn vorsichtig wie der auf 18
- Für das linke ohr 18
- Für das rechte ohr 18
- Headset anpassen 18
- Headset ptt bluetooth de 18
- Hinweis die farbe der led ist vom ladezu stand abhängig dabei zeigt rot eine leere batterie und grün einen ausreichenden lade zustand an 18
- Passenden sie können den ohr bügel umstecken so dass sie das headset am linken oder rechten ohr tragen können 18
- Ziehen sie den ohrbügel nach hinten ab 18
- Bluetooth headset laden 19
- Headset korrekt tragen 19
- Headset ptt bluetooth de 19
- Inbetriebnahme 19
- Was ist bluetooth 19
- Headset mit mobiltelefon bekannt machen 20
- Headset ptt bluetooth de 20
- Bluetooth headset ein und ausschalten 21
- Headset ptt bluetooth de 21
- Telefonieren 21
- Zurücksetzen 21
- Anklopfen makeln 22
- Anruf annehmen 22
- Gespräch beenden 22
- Halten des gesprächs 22
- Headset ptt bluetooth de 22
- Lautstärke einstellen 22
- Sprachwahl 22
- Wahl über das mobiltelefon 22
- Fehlerbehebung 23
- Gespräch übernehmen 23
- Headset ptt bluetooth de 23
- Mikrofon stummschalten 23
- Pflege fehlerbehe bung gerätedaten 23
- Pflegetipps 23
- Headset ptt bluetooth de 24
- Konformitätserklärung 24
- Headset ptt bluetooth de 25
- Kundenservice 25
- Technische daten 25
- Avvertenze di sicurezza 26
- Cuffia bluetooth it 26
- Cuffia bluetooth it 27
- Cuffia bluetooth it 28
- Panoramica della cuffia 28
- Adattare la cuffia 29
- Con la cuffia vengono forniti due archetti di misure differenti sce gliere quello più adatto al pro prio orecchio è possibile spostare il supporto ad archetto 29
- Cuffia bluetooth it 29
- Il led segnala i diversi stati della cuffia 29
- In modo da poter sistemare la cuffia sull orecchio sinistro op pure destro 29
- Nota il colore del led dipende dallo stato di carica led rosso indica una batteria scarica verde indica uno stato di carica sufficiente 29
- Per l orecchio destro 29
- Per l orecchio sinistro 29
- Ruotare l archetto inserendolo con cautela 29
- Significato della segnalazio ne a led 29
- Togliere l archetto tirandolo all indietro 29
- Come indossare la cuffia cor rettamente 30
- Cos è bluetooth 30
- Cuffia bluetooth it 30
- Messa in funzione 30
- Caricare la cuffia bluetooth 31
- Cuffia bluetooth it 31
- Registrare la cuffia con il cel lulare 31
- Attivare e disattivare la cuffia bluetooth 32
- Cuffia bluetooth it 32
- Telefonare 32
- Avviso di chiamata scambio 33
- Chiamata vocale 33
- Cuffia bluetooth it 33
- Mettere in attesa la chiamata 33
- Regolare il volume 33
- Rispondere ad una chiamata 33
- Selezione tramite cellulare 33
- Terminare la chiamata 33
- Cuffia bluetooth it 34
- Cura eliminazione dei guasti dati dell appa recchio 34
- Disattivare il microfono 34
- Eliminazione dei guasti 34
- Rispondere ad una chiamata 34
- Suggerimenti per la cura 34
- Cuffia bluetooth it 35
- Dichiarazione di conformità 35
- Assistenza clienti siemens customer care 36
- Cuffia bluetooth it 36
- Dati tecnici 36
- Cuffia bluetooth it 37
- Consignes de sécurité 38
- Micro oreillette bluetooth fr 38
- Micro oreillette bluetooth fr 39
- Aperçu du micro oreillette 40
- Micro oreillette bluetooth fr 40
- Adapter le headset 41
- Faire pivoter la bride et l insé rer prudemment sur le côté souhaité 41
- La diode électroluminescente del signalise les différents états du micro oreillette 41
- Le micro oreillette est fourni avec deux brides pour différen tes tailles d oreilles choisir celle qui vous convient vous pouvez l inverser pour pouvoir porter le micro oreillette à l oreille gauche ou droite 41
- Micro oreillette bluetooth fr 41
- Pour l oreille droite 41
- Pour l oreille gauche 41
- Remarque la couleur de la del est fonction de l état de charge signification rouge batterie vide vert charge suffisante 41
- Retirer la bride fixée sur le côté du support 41
- Signification de la del 41
- Charger le micro oreillette bluetooth 42
- Micro oreillette bluetooth fr 42
- Mise en service 42
- Porter le micro oreillette correctement 42
- Qu est ce que bluetooth 42
- Authentifier le micro oreillette sur le mobile 43
- Micro oreillette bluetooth fr 43
- Micro oreillette bluetooth fr 44
- Téléphoner 44
- Décrocher un appel 45
- Mettre fin à l appel 45
- Mettre l appel en attente 45
- Micro oreillette bluetooth fr 45
- Numérotation sur le mobile 45
- Numérotation vocale 45
- Régler le volume 45
- Signal d appel permutation 45
- Conseils d entretien 46
- Coupure du microphone 46
- Décrocher un appel 46
- Entretien résolution des problèmes caractéristiques de l appareil 46
- Micro oreillette bluetooth fr 46
- Résolution des problèmes 46
- Déclaration de conformité 47
- Micro oreillette bluetooth fr 47
- Caractéristiques techniques 48
- Micro oreillette bluetooth fr 48
- Service clients customer care 48
- Headset bluetooth nl 49
- Veiligheidsvoorschrif ten 49
- Headset bluetooth nl 50
- Headset bluetooth nl 51
- Overzicht headset 51
- Betekenis van de led 52
- Bij de headset worden twee oor beugels voor verschillende oor grootten geleverd kies de oor beugel die bij u past u kunt de oorbeugel andersom aansluiten 52
- De led geeft de verschillende modi van de headset weer 52
- Draai de oorbeugel en sluit hem voorzichtig opnieuw aan 52
- Headset aanpassen 52
- Headset bluetooth nl 52
- Koppel de oorbeugel los door hem naar achteren te bewe gen 52
- Let op de kleur van de led is afhankelijk van de batterijcapaciteit rood betekent lege batterij groen betekent voldoende batte rijcapaciteit 52
- Voor het linkeroor 52
- Voor het rechteroor 52
- Zodat u de headset aan het lin keroor of aan het rechteroor kunt dragen 52
- Bluetooth headset laden 53
- Headset bluetooth nl 53
- Headset correct dragen 53
- In gebruik nemen 53
- Wat is bluetooth 53
- Headset bij de mobiele telefoon aanmelden 54
- Headset bluetooth nl 54
- Bluetooth headset in en uitschakelen 55
- Headset bluetooth nl 55
- Standaardinstellingen herstellen 55
- Telefoneren 55
- Gesprek beëindigen 56
- Gesprek in de wachtstand 56
- Headset bluetooth nl 56
- Kiezen via het de mobiele telefoon 56
- Oproep beantwoorden 56
- Voice dialing 56
- Volume instellen 56
- Wisselgesprekken 56
- Gesprek overnemen 57
- Headset bluetooth nl 57
- Microfoon uitschakelen 57
- Onderhoud 57
- Onderhoud foutopsporing apparaatgegevens 57
- Problemen oplossen 57
- Conformiteitsverklaring 58
- Headset bluetooth nl 58
- Headset bluetooth nl 59
- Klantenservice customer care 59
- Technische gegevens 59
- Headset bluetooth da 60
- Sikkerheds anvisninger 60
- Headset bluetooth da 61
- Headset bluetooth da 62
- Oversigt headsæt 62
- Bemærk diodens farve afhænger af oplad ningstilstanden i den forbindelse be tyder rød at batteriet er tomt og grøn at batteriet er tilstrækkeligt opladet 63
- Betydning af diodens visnin ger 63
- Drej ørebøjlen og sæt den for sigtigt på igen 63
- Headset bluetooth da 63
- Lysdioden led angiver de for skellige headsæt tilstande 63
- Sammen med headsættet følger to ørebøjler for forskellige øre størrelser vælg den der passer 63
- Til dig du kan flytte om på øre bøjlen så du kan bære headsæt tet på venstre eller højre øre 63
- Til højre øre 63
- Til venstre øre 63
- Tilpas headsættet 63
- Træk ørebøjlen af bagud 63
- Bær headsættet korrekt 64
- Headset bluetooth da 64
- Hvad er bluetooth 64
- Ibrugtagning 64
- Oplad bluetooth headsættet 64
- Headset bluetooth da 65
- Tilmeld headsættet til mobil telefon 65
- Gendan standardindstillinger 66
- Headset bluetooth da 66
- Samtale 66
- Tænd og sluk bluetooth headsættet 66
- Afslut en samtale 67
- Banke på skift 67
- Besvar et opkald 67
- Headset bluetooth da 67
- Indstil lydstyrken 67
- Opkald via mobiltelefonen 67
- Stemmestyret opkald 67
- Sæt samtale på hold 67
- Afhjælpning af fejl 68
- Headset bluetooth da 68
- Hent samtale 68
- Pleje afhjælpning af fejl apparatets data 68
- Plejetips 68
- Sluk for mikrofonen 68
- Headset bluetooth da 69
- Overensstemmelses erklæring 69
- Headset bluetooth da 70
- Kundeservice customer care 70
- Tekniske data 70
- Bluetooth kuuloke fi 71
- Turvallisuus 71
- Bluetooth kuuloke fi 72
- Bluetooth kuuloke fi 73
- Kuulokkeen yleiskuva 73
- Bluetooth kuuloke fi 74
- Irrota sanka taaksepäin 74
- Kierrä sankaa ja aseta se varo vasti halutulle puolelle 74
- Kuulokkeen sovitus 74
- Kuulokkeen toimitukseen kuu luu kaksi erikokoista sankaa joista voit valita itsellesi sopivan sanka voidaan asettaa siten että kuuloketta voidaan pitää oikeas sa tai vasemmassa korvassa 74
- Led valon merkitykset 74
- Merkkivalo led osoittaa kuu lokkeen eri tilat 74
- Ohje merkkivalon väri riippuu latauksen määrästä kun väri on punainen akku on tyhjä ja vihreä lataus on riittävä 74
- Oikeaa korvaa vasten 74
- Vasenta korvaa vasten 74
- Bluetooth kuuloke fi 75
- Bluetooth kuulokkeen lataaminen 75
- Kuulokkeen käyttö 75
- Käyttöönotto 75
- Mikä on bluetooth 75
- Bluetooth kuuloke fi 76
- Kuulokkeen kytkeminen matkapuhelimeen 76
- Asetusten palautus 77
- Bluetooth kuuloke fi 77
- Bluetooth kuulokkeen kytkeminen päälle ja pois 77
- Soittaminen 77
- Bluetooth kuuloke fi 78
- Koputus vuorottelu 78
- Puhelun asetus pitoon 78
- Puhelun lopetus 78
- Puheluun vastaaminen 78
- Soittaminen matkapuhelimen kautta 78
- Äänenvoimakkuuden säätö 78
- Äänivalinta 78
- Bluetooth kuuloke fi 79
- Käsittely vianetsintä laitetiedot 79
- Käsittelyohjeita 79
- Mikrofonin kytkeminen pois päältä 79
- Puhelun siirto 79
- Vianetsintä 79
- Bluetooth kuuloke fi 80
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 80
- Asiakaspalvelu 81
- Bluetooth kuuloke fi 81
- Tekniset tiedot 81
- Headset bluetooth sv 82
- Säkerhetsanvisningar 82
- Headset bluetooth sv 83
- Headset bluetooth sv 84
- Översikt headset 84
- Anpassa headset 85
- Dra av öronsnäckan bakåt 85
- För höger öra 85
- För vänster öra 85
- Headset bluetooth sv 85
- Led visningens innebörd 85
- Lysdioden led visar headsetets olika aktiveringslägen 85
- Tips lysdiodens färg beror på laddningsni vån alltså innebär rött ett tomt batteri och grönt en tillräcklig laddningsnivå 85
- Två öronsnäckor följer med headsetet för olika stora öron välj den som passar dig bäst du kan anpassa öronsnäckan så att du kan ha den på ditt högra eller vänstra öra 85
- Vrid sedan öronsnäckan och sätt tillbaka den försiktigt 85
- Headset bluetooth sv 86
- Komma igång 86
- Ladda bluetooth headset 86
- Så här har du på dig headse tet 86
- Vad är bluetooth 86
- Headset bluetooth sv 87
- Köra avkänningsprocess mellan headset och mobilte lefon 87
- Headset bluetooth sv 88
- Sätta på och stänga av blue tooth headset 88
- Återställ 88
- Avsluta samtal 89
- Headset bluetooth sv 89
- Parkera ett samtal 89
- Ringa upp via mobiltelefonen 89
- Röstringning 89
- Samtal väntar pendla 89
- Ställa in volym 89
- Ta emot samtal 89
- Felkorrigering 90
- Headset bluetooth sv 90
- Skötselråd 90
- Stäng av mikrofonen 90
- Ta över samtal 90
- Underhåll felkorrige ring apparatdata 90
- Headset bluetooth sv 91
- Överensstämmelsedeklara tion 91
- Headset bluetooth sv 92
- Kundservice customer care 92
- Tekniska data 92
- Headsett bluetooth no 93
- Sikkerhetsanvisnin ger 93
- Headsett bluetooth no 94
- Headsett bluetooth no 95
- Oversikt over head settet 95
- Best du kan koble om ørebøylen slik at den kan brukes på høyre eller venstre øre 96
- Det følger to ørebøyler i for skjellige størrelser med head settet velg den som passer deg 96
- For høyre øre 96
- For venstre øre 96
- Headsett bluetooth no 96
- Hva betyr de ulike lys diodene 96
- Lysdioden led signaliserer de ulike modiene for headsettet 96
- Merk fargen på lysdioden avhenger av ladetilstanden her angir rødt at batteriet er tomt og grønt at ladenivået er tilstrekke lig 96
- Tilpasse headsettet 96
- Trekk ørebøylen baklengs ut av holderen 96
- Vri ørebøylen og sett den for siktig inn på ønsket side igjen 96
- Headsett bluetooth no 97
- Hva er bluetooth 97
- Lade bluetooth headsettet 97
- Riktig bruk av headsettet 97
- Ta headsettet i bruk 97
- Headsett bluetooth no 98
- Koble headsettet til mobilte lefonen 98
- Bruke telefonen 99
- Gjenopprette standard innstillinger 99
- Headsett bluetooth no 99
- Slå bluetooth headsettet på og av 99
- Avslutte samtalen 100
- Besvare anrop 100
- Headsett bluetooth no 100
- Ringe opp via mobiltelefonen 100
- Samtale venter bytte mellom samtaler 100
- Sette på vent 100
- Stille inn volumet 100
- Taleoppringing 100
- Dempe mikrofonlyden 101
- Feiloppretting 101
- Headsett bluetooth no 101
- Overta samtale 101
- Vedlikehold feilopp retting tekniske data 101
- Vedlikeholdstips 101
- Headsett bluetooth no 102
- Samsvarserklæring 102
- Headsett bluetooth no 103
- Kundeservice customer care 103
- Tekniske data 103
- Headset bluetooth es 104
- Indicaciones de segu ridad 104
- Headset bluetooth es 105
- Esquema del auricular 106
- Headset bluetooth es 106
- Adaptar el auricular 107
- Con los auriculares se incluyen dos ganchos de sujeción para distintos tamaños de oreja se 107
- El diodo luminiscente led se ñaliza los diferentes estados del auricular 107
- Gire el gancho e insértelo de nuevo con cuidado 107
- Headset bluetooth es 107
- Leccione el adecuado es posible cambiar el gancho de sujeción de modo que pueda llevar el au ricular en la oreja derecha o en la izquierda 107
- Para la oreja derecha 107
- Para la oreja izquierda 107
- Retire el gancho de sujeción desplazándolo hacia atrás 107
- Significado de la indicación del led 107
- Cargar el auricular bluetooth 108
- Colocar correctamente el au ricular 108
- Headset bluetooth es 108
- Puesta en servicio 108
- Qué es bluetooth 108
- Acoplar el auricular al teléfo no móvil 109
- Headset bluetooth es 109
- Conectar y desconectar el auricular bluetooth 110
- Hablar por teléfono 110
- Headset bluetooth es 110
- Reposición 110
- Ajustar volumen 111
- Contestar llamada 111
- Finalizar llamada 111
- Headset bluetooth es 111
- Llamada en espera co municación alternativa 111
- Marcación por voz 111
- Marcar con el teléfono móvil 111
- Retener la llamada 111
- Consejos para el cuidado 112
- Cuidado resolución de problemas datos del equipo 112
- Desactivar el micrófono 112
- Headset bluetooth es 112
- Resolución de problemas 112
- Transferir llamada 112
- Declaración de conformidad 113
- Headset bluetooth es 113
- Atención al cliente customer care 114
- Características técnicas 114
- Headset bluetooth es 114
- Auricular bluetooth pt 115
- Avisos de segurança 115
- Auricular bluetooth pt 116
- Auricular bluetooth pt 117
- Resumo auricular 117
- Adaptar o auricular 118
- Auricular bluetooth pt 118
- Aviso a cor do led depende do estado de carga sendo vermelho bateria fraca e verde carga suficiente 118
- Colocar o clip de orelha de mo do a trazer o auricular na orelha esquerda ou direita 118
- Juntamente com o auricular vêm dois clips de orelha para tama nhos diferentes seleccione o clip mais indicado para si pode 118
- O indicador luminoso led sina liza os diversos estados do auri cular 118
- Para o ouvido direito 118
- Para o ouvido esquerdo 118
- Puxe o clip de orelha para trás 118
- Rode o clip de orelha e colo que o outra vez cuidadosa mente 118
- Significado do led 118
- Auricular bluetooth pt 119
- Carregar a bateria do auricu lar bluetooth 119
- Colocação em serviço 119
- O que é bluetooth 119
- Posição correcta do auricu lar 119
- Associar o auricular a um te lemóvel 120
- Auricular bluetooth pt 120
- Auricular bluetooth pt 121
- Ligar e desligar o auricular bluetooth 121
- Telefonar 121
- Atender chamadas 122
- Auricular bluetooth pt 122
- Chamadas em espera alternar 122
- Marcação por voz 122
- Marcação via telemóvel 122
- Regular o volume 122
- Retenção de chamadas 122
- Terminar a chamada 122
- Auricular bluetooth pt 123
- Cuidados a ter 123
- Cuidados eliminação de erros dados técni cos 123
- Desligar o microfone 123
- Eliminação de erros 123
- Transferir chamadas 123
- Auricular bluetooth pt 124
- Declaração de conformidade 124
- Auricular bluetooth pt 125
- Dados técnicos 125
- Serviço ao cliente customer care 125
- Bluetooth kulakl ı k seti tr 126
- Güvenlik bilgileri 126
- Bluetooth kulakl ı k seti tr 127
- Bluetooth kulakl ı k seti tr 128
- Kulakl ı k setine genel bak ı ş 128
- Bluetooth kulakl ı k seti tr 129
- Cusunu ç ı kar ı p yönünü değişti rerek kulakl ı k setini sol veya sağ kulağ ı n ı za takabilirsiniz 129
- Iş ı kl ı gösterge led kulakl ı k se tinin çeşitli durumlar ı n ı gösterir 129
- Kulakl ı k seti farkl ı kulak büyüklükleri için iki kulakl ı k tutu cusu içerir bunlardan size uygun olan ı n ı seçin kulakl ı k tutu 129
- Kulakl ı k tutucusunu arkaya doğru iterek ç ı kar ı n 129
- Kulakl ı k tutucusunu çevirin ve tekrar dikkatle yerine tak ı n 129
- Kulakl ı ğ ı kulağa göre ayarla ma 129
- Led göstergesinin anlam ı 129
- Not led in rengi şarj durumuna bağl ı d ı r kirmizi pilin boşald ı ğ ı n ı yeşi l şarj ı n yeterli olduğunu gösterir 129
- Sağ kulak için 129
- Sol kulak için 129
- Bluetooth kulakl ı k seti tr 130
- Bluetooth kulakl ı k setini şarj etme 130
- Bluetooth nedir 130
- Kulakl ı k setini doğru şekilde takma 130
- Çal ı şt ı rma 130
- Bluetooth kulakl ı k seti tr 131
- Kulakl ı k setini cep telefonu na tan ı tma 131
- Bluetooth kulakl ı k seti tr 132
- Bluetooth kulakl ı k setini aç ma ve kapatma 132
- Fabrika ayarlar ı n ı yükleme 132
- Telefon görüşmesi 132
- Arama bekletme geçiş yapma 133
- Arama cevaplama 133
- Bluetooth kulakl ı k seti tr 133
- Cep telefonundan arama 133
- Görüşmeyi beklemeye alma 133
- Görüşmeyi bitirme 133
- Ses düzeyini ayarlama 133
- Sesle arama 133
- Bak ı m hata giderme cihaz bilgileri 134
- Bak ı m önerileri 134
- Bluetooth kulakl ı k seti tr 134
- Görüşmeyi aktarma 134
- Hata giderme 134
- Mikrofonu sessiz moda getir me 134
- Bluetooth kulakl ı k seti tr 135
- Uygunluk bildirimi 135
- Bluetooth kulakl ı k seti tr 136
- Müşteri hizmetleri customer care 136
- Teknik veriler 136
- Öïñçôü áêïõóôéêü bluetooth 137
- Υποδείξεις ασφαλείας 137
- Φορητό ακουστικό bluetooth 137
- Φορητό ακουστικό bluetooth 138
- Παρουσίαση φορητού ακουστικού 139
- Υποδοχή φόρτισης 139
- Φορητό ακουστικό bluetooth 139
- G p g g 140
- Για το αριστερό αυτί 140
- Η φωτοδίοδος led σηµατοδοτεί τις διαφορετικές καταστάσεις του φορητού ακουστικ 140
- Προσαρµογή φορητού ακουστικού 140
- Σηµασία των ενδείξεων της λυχνίας led 140
- Στο φορητό ακουστικό διατίθενται δύο κλιπ στήριξης για διαφορετικά µεγέθη αυτιού ιαλέξτε αυτό που σας ταιριάζει έχετε τη δυνατότητα να προσαρµόσετε το κλιπ στήριξης έτσι ώστε να µπορείτε να φοράτε το ακουστικό στο αριστερό ή στο δεξί αυτί 1 τραβήξτε το κλιπ στήριξης για το αυτί προς τα πίσω 2 στρέψτε το κλιπ στήριξης για το αυτί και στερεώστε το ξανά προσεκτικά για το δεξί αυτί 140
- Φορητό ακουστικό bluetooth 140
- Έναρξη λειτουργίας 141
- Σωστή τοποθέτηση του φορητού ακουστικού 141
- Τι είναι το bluetooth 141
- Φορητό ακουστικό bluetooth 141
- Φόρτιση φορητού ακουστικού bluetooth 141
- Καταχώρηση φορητού ακουστικού και κινητού τηλεφώνου 142
- Φορητό ακουστικό bluetooth 142
- Πραγµατοποίηση κλήσεων 143
- Φορητό ακουστικό bluetooth 143
- Αναµονή εναλλαγή 144
- Αποδοχή κλήσης 144
- Κλήση µέσω του κινητού τηλεφώνου 144
- Κράτηση της κλήσης 144
- Ρύθµιση έντασης 144
- Τερµατισµός συνοµιλίας 144
- Φορητό ακουστικό bluetooth 144
- Φωνητική κλήση 144
- Αντιµετώπιση σφαλµάτων 145
- Μεταβίβαση κλήσης 145
- Σίγαση µικροφώνου 145
- Συντήρηση αντιµετώπιση σφαλµάτων τεχνικά χαρακτηριστικά 145
- Φορητό ακουστικό bluetooth 145
- Χρήσιµες συµβουλές συντήρησης 145
- Fcc id bce hhb600 146
- Ήλωση συµµόρφωσης 146
- Φορητό ακουστικό bluetooth 146
- Εξυπηρέτηση πελατών 147
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 147
- Φορητό ακουστικό bluetooth 147
- Bezpieczeństwo 148
- Zest słuchawkowy bluetooth pl 148
- Zest słuchawkowy bluetooth pl 149
- Opis zestawu 150
- Zest słuchawkowy bluetooth pl 150
- Dioda led light emitting diode sygnalizuje poszczególne stany zestawu słuchawkowego 151
- Dla lewego ucha 151
- Dla prawego ucha 151
- Do zestawu dołączono dwa uchwyty dla uszu o różnych wielkościach należy wybrać odpowiedni uchwyt można 151
- Odciągnij uchwyt do tyłu 151
- Odwróć uchwyt a następnie delikatnie włóż go z drugiej strony zestawu 151
- Oznaczenia wskaźnika diodowego led 151
- Przełożyć uchwyt tak aby nosić zestaw na lewym lub na prawym uchu 151
- Ustawienia zestawu 151
- Uwaga kolor wskaźnika led oznacza stopień naładowania baterii przy czym czerwony bateria rozładowana zielony bateria dostatecznie naładowana 151
- Zest słuchawkowy bluetooth pl 151
- Co to jest bluetooth 152
- Prawidłowa eksploatacja słuchawki 152
- Uruchamianie zestawu 152
- Zest słuchawkowy bluetooth pl 152
- Ładowanie zestawu bluetooth 152
- Rejestracja zestawu w telefonie 153
- Zest słuchawkowy bluetooth pl 153
- Telefonowanie 154
- Zest słuchawkowy bluetooth pl 154
- Odbieranie połączenia 155
- Połączenie oczekujące przełączanie 155
- Telefonowanie za pomocą telefonu 155
- Ustawianie głośności 155
- Wybieranie głosowe 155
- Zakończenie połączenia 155
- Zawieszanie połączeń 155
- Zest słuchawkowy bluetooth pl 155
- Konserwacja usuwanie problemów dane urządzenia 156
- Przenoszenie połączenia 156
- Usuwanie problemów 156
- Wskazówki 156
- Wyciszanie mikrofonu 156
- Zest słuchawkowy bluetooth pl 156
- Deklaracja zgodności 157
- Zest słuchawkowy bluetooth pl 157
- Dane techniczne 158
- Obsługa klientów 158
- Zest słuchawkowy bluetooth pl 158
- Гарнитура headset bluetooth 159
- Меры предосторожности 159
- Указание для родителей 159
- Внимание 160
- Гарнитура headset bluetooth 160
- Гарнитура headset bluetooth 161
- Обзор 161
- Внимание цвет индикатора зависит от состояния аккумулятора красный аккумулятор разряжен зеленый заряда аккумулятора достаточно для работы гарнитуры 162
- Гарнитура headset bluetooth 162
- Индикатор 162
- Регулировка гарнитуры 162
- Гарнитура headset bluetooth 163
- Зарядка гарнитуры bluetooth 163
- Подготовка к работе 163
- Правильное ношение гарнитуры 163
- Что такое bluetooth 163
- Гарнитура headset bluetooth 164
- Регистрация гарнитуры на мобильном телефоне 164
- Гарнитура headset bluetooth 165
- Разговор по телефону 165
- Второй вызов 166
- Второй вызов переключение между соединениями 166
- Гарнитура headset bluetooth 166
- Голосовой набор 166
- Завершение соединения 166
- Набор номера на телефоне 166
- Перевод вызова на удержание 166
- Переключаться между соединениями 166
- Прием вызовов 166
- Регулировка громкости 166
- Гарнитура headset bluetooth 167
- Отключение микрофона 167
- Переключение разговора 167
- Советы по уходу 167
- Устранение неисправностей 167
- Уход устранение неисправностей технические характеристики 167
- Fcc id bce hhb600 168
- Гарнитура headset bluetooth 168
- Канада номер лицензии ic 2386 hhb600 168
- Соответствие стандартам 168
- Гарнитура headset bluetooth 169
- Сервисная служба 169
- Технические характеристики 169
- Http www siemens mobile ru 170
- Гарантийный талон 170
- Дата покупки 170
- Заводской номер 170
- Изделие 170
- Информацию по сервисным центрам можно получить по телефону горячей линии 8 800 200 10 10 170
- Модель 170
- Отметка о продаже 170
- Подпись продавца 170
- If repair work is necessary please contact one of our service centres 171
- Siemens service 171
- Simple straightforward support for technical and operational queries is available from our online support service on the internet www siemens mobile com mobilescustomercare 171
- A5b00075138273 172
- Headset bluetooth 172
- Hhb 600 610 620 640 172
Похожие устройства
- Akai 14CTN11BS Инструкция по эксплуатации
- Jet SS-8N 754108S Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DJC141 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1743 Инструкция по эксплуатации
- Hitechnic HTN 6321B Инструкция по эксплуатации
- Voxtel Profi 2700 Инструкция по эксплуатации
- Akai 14CTN11BB Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BCA1L1 Инструкция по эксплуатации
- Jet MBS-708CS 50000331T Инструкция по эксплуатации
- Yamaha DVD-S520 Инструкция по эксплуатации
- Sony HXR-NX70P Инструкция по эксплуатации
- Akai 14CTN33BC Инструкция по эксплуатации
- Moulinex FG211510 Inox/Black Инструкция по эксплуатации
- Jet BP-1650N 754118 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF6704S4 Инструкция по эксплуатации
- Parkmaster PLUS BS-2651 Инструкция по эксплуатации
- Akai 21CTU93BC Инструкция по эксплуатации
- Proma SM-250 Е 25000021 Инструкция по эксплуатации
- MSI CX640-282 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-20D40D Инструкция по эксплуатации