Hertz ECX 130.3 Инструкция по эксплуатации онлайн

Похожие устройства
- Hertz ESK 130.3 Инструкция по эксплуатации
- Samsung 971 P (XXHV) Инструкция по эксплуатации
- Samsung 961 GW (DFV) Инструкция по эксплуатации
- Samsung 225 UW (SFV) Инструкция по эксплуатации
- Karcher К 5.20M Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VDR-D50EE-S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SDR-H40 EE-S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SDR-H41 EE-S Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DPC-7409PD Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DPC-777 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DPC-8409PD Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-S730 Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-LS80EE-S Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SDR-SW20EE-S Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SDR-S9EE-S Silver Инструкция по эксплуатации
- Apple MB300RS/A1 Инструкция по эксплуатации
- Jura J5 Сhampagne Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-6400 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-FS3EE-B Black Инструкция по эксплуатации
- Sony MS-A2GU Инструкция по эксплуатации
J JJKJI JSLUul ÍI 1U ÍJ 4L1JL4 J ÜI ÁJo üS yj d Lúll л ü L_ k ÚAJJJJ l Jj_ JI CJIMJL ÁcLuJl CI 1 J 1 Jí JSAVI tul 1 jJI jL JI JiLlll 1м Ш 4 1 y JJI jJI J A rl U J SjS UlkÍJ ЦДш JJSJ Á SJ JS _IA jl JAAÍJ áje JXJI I JSL Г Ь J jjt J eirá j _j ß ju j U Vl j JA Sú Á jl ÁcU ll _uSj3 JÀ Á jUI jÁcUJJ Á yJiAll JU OíjiV лх íl ijUii Ub jl IJAJ JÍIAJI jl i l 4Í Tu Lílb 40 Jx JLÀ _ú j J l JA I J Д 1 4L d j L bl J l JA 1 1 jLi ll uLí l JixV jjt Л iLÚBj 3ji tl L JrJ Jl Jj j kíxd dijl j jl J u 1U lj UUj L x yi 41 UJI Jjj j u c ц ь ь js 4 Jib ЛХЛ1 üi oljJ SUJ J_JI j f Д fu ai jgl 1 p uu d jl O ii J JpjJi yájl CAjjU tí jSb 3 4 5 6 7 8 OUUxJí f J J osI jb JJ AU jJ f 9 i j i j jU bul b lîii jJ K yi дд И J ь41 ijf ÍA Jib Л V J JHYI JS Wjl U yi jk i Jjiií U JA 2 J JÖU lt Vl i 4 oujSJi ьJisl a j is 1 sb 3 yi 3 jl jl jV W4I u 11 f jb4 5Л sA 4 J U Ï 4 1 И1 jl Uj3l JUI 1L JJU ЛХ 71 J JI JS II J sy 5 4 4l Apis V 4 Sj l JMBÄ 6 jl JiJ M 41 s l Ч1Щ У I 3 J S U1 Ukull Sil ciJJ o j Ч ли jl ЛЬ CLAI ií i 7 UUj ЛЬ ИJ u Л441 Sj 4JJÜL jl j ii sjii SJ IJA ús u j s u i u JLUI AWG fBUl ÆLAI ли 8 1 SAJJI JU Jilj SU JSi 1UI Jbl Л 9 Æjlùl _ysjS ЛЬ Ik J jkj 4UI iiA s 11 MjiiL J j s S ÍU uui Jj Л 1 Jji ÆL ÏI u 10 J 1 Sj ÆUVIД1 и ли Jí UI J í UU 11 lka JUÍ ii JJ OX И лив oyuSÍ 4 ви U x Í ÚS Olí JßU f iii l 12 Audison CONNECTIONS ü SS JJUI Í X Su ojui JA j A II o a fiiul kU JJU 1 AA ül uAjsíll jl jSií 1US Je je yll J bji ЛАП Uil UA I 41U1AUI JjC Jl Български Cesky Преди инсталиране на компонентите прометете внимателно всички инструкции в това ръководство Препоръчително е да следвате внимателно подчертаните инструкции Неспазване на инструкциите може да причини повреда на компонентите Pied instalaci komponent si prosím peólivé pieótéte veákeré pokyny obsa2ené v tomto manuálu Je vhodné peólivé dodráovat zvyraznéné instrukce Nedodríení téchto pokynú múíe zapfICinit neúmyslné zniöeni nebo poSkození komponent КАКВО ДА НАПРАВИТЕ 1 Фиксирайте тонколоните с предоставените инструменти като постепенно затягате по кръстосан начин 2 Уверете се че диаметьра на отвора за фиксиране е с подходящ размер позэоляващ на фиксиращите болтове да са затегнати по време на вибрации при подобии инсталации 3 Всички компоненти трябва да се закрепят добре към конструкцията на превозното средство Направете го по същия начин по конто се инсталират всички стандартна структура които може да сте ансталирали Уверете се че инсталацията е солидна и безопасна 4 При инсталиране на тонколона на панела на вратата преграда непременно поставете уплътнител между тонколоната и панела 5 Винаги поставяйте защита на очите когато използвате инструменти тьй като стружки или парчета от продукта може да се пренесат по въздуха 6 За да избегнете случайна повреда дръжте продукта в оригиналната олаковка докато сте готови за инсталиране 7 Внимавайте за поляритета За най добро качество моля убедете се че сте свързали суббуфера с правилен поляритет Суббуферите имаг единични или двойни бубини Всеки извод е белязан с и които показват положителните и отрицателните полюси Ще намерите примери за окабеляване в Подробното Упътване 8 Ако планирате да използвате два или повече суббуфера заедно в система уверете се че използвате съставни части от един и същи модел тип и конфигурация 9 С цел да извлечете най добри акустични резултати от вашите суббуфери конструирайте за тях кутия като използвате характеристиките и напътствията които са описани в Подробното Упътване DODRZUJTE 1 Upevnéte reproduktory pomoci dodanych technickych prostfedkú postupné je dotáhnéte do kñ 2e 2 Ujistétese zeupevñovaciotvorjesprávného rozméru a dovoluje ze upevñovaci árouby adekvátní velikosti züstanou dotazené béhem vibrací kterym je taková instalace vystavena 3 Váechny komponenty musi byt pevné dotazeny ke struktufe vozidla Postupujte stejné kdyz instalujete jakoukoli zákaznickou strukturu kterou jste vytvoñli Presvedöte se ze je vase instalace pevná a bezpeená 4 Kdy2 montujete reproduktor do dvefního panelu mezistény ujistéte se e vlo2íte proloZení mezi reproduktor a panel 5 VÉdy si nasadte ochranné bryle kdyí pouZíváte nástroje proto2e úlomky a pozustatky vyrobku mohou proletét vzduchem 6 Abyste pfedeéli neúmyslnému poákozeni udríujte vyrobek v originálním obalu dokud nejste pfipraveni ke koneéné instalaci 7 Dodrzujte oznaóenou pdaritu Pro zachování správného vykonu se prosim ujistéte zda jste pfipojili subwoofer ve správné polarité ES subbasy jsou soucásti s jednoduchou nebo dvojitou cívkou Kazdá koncovka je oznaéena symboly a coz oznééuje kladné a zápomé póly Pfíklady zapojení naleznete v pokroéilé pfiruéce 8 Pokud v systému plánujete pouziti dvou nebo vice subwooferú ujistéte se ze pouáíváte souéást stejnéo model u a stejné konfigurace 9 Abyste u vaéich ES subwooferú dosáhli co nejlepéího akustického vykonu postavte pro né obal pomoci specifikací a pokynú v pokrodlé pfiruéce КАКВО ДА НЕ ПРАВИТЕ 1 Не правете никакви инсталации във вътрешността на отделението за двигателя 2 Преди да започнете инсталацията изключете главния уред и всички други аудио уреди за да избегнете възможна повреда 3 Уверете се че мястото което сте избрали да инсталирате компонентите няма да смущава нормалното действие на механични или електронни системи на превозното средство 4 Не инсталирайте тонколоните на места изложени на вода повишена влажност прах или мръсотия 5 Не инсталирайте компонентите и не прекарвайте кабелите в близост до електронни или механични уреди на превозното средство 6 Бъдете много внимателни когато лробивате дупка или правите разрез в шасито на превозното средство като се уверите че под или на избраната повърхност няма кабели или структурни елементи важни за превозното средство 7 Когато прекарвате кабели уверете се че кабелите не са в контакт с остри ръбове или близо до движещи се механични части Уверете се че кабела е добре прикрепен и защитен по цялата си дължина и че има противопожарна изолация 8 Използвайте кабели само с подходящ разрез AWG индикиран тук 9 Когато прекарвате кабел през отвор в часито на превозното сродство защитстс кабела с гумена шайба громет Уверете се че има подходяща защита за кабелите минаващи в близост до части които се нагряват ю Не прекарвайте жици от външната страна на превозното средство 11 След като сте завършили инсталацията проверете евързването на системата и връзките преди да включите системата 12 Използвайте кабели връзки и аксесоари с перфектно качество както е указано в каталога CONNECTION Audison БЕЗОПАСНА СИЛА НА ЗВУКА ИЗПОЛЗВАЙТЕ РАЗУМ И СЛУШАЙТЕ НА БЕЗОПАСНО НИВО НА ЗВУКА ПОМНЕТЕ ЧЕ ПРОДЪЛЖИТЕЛНО ИЗЛАГАНЕ НА ПРЕКАЛЕНО ВИСОК ЗВУК МОЖЕ ДА УВРЕДИ СЛУХА ВИ БЕЗОПАСНОСТ НА ДВИЖЕНИЕТО Е НАЙ ВАЖНА КОГАТО ШОФИРАТЕ NESMÍTE 1 Neprovádéjte ádnou instalad uvnitf kabiny vozu 2 Pfed zapoéetim instalace vypnéte hlavnl jednotku a véechny dalél zafízeni s audio systémy abyste pfedeéli jakémukoli moínému poékození 3 Ujistéte se e umísténi které vyberete k instalaci komponent nenaruái normálni provoz jakychkoli mechanickych nebo elektrickych zafízení vozidla 4 Neinstalujte reproduktory na mista kde by mohly byt vystaveny vodé nadmémé vlhkosti prachu nebo épiné 5 Neinstalujte komponenty nebo nevedte kabely v blízkosti elektronickych nebo mechanickych zafízeni vozidla 6 Budte velmi opatmí kdyz vrtáte nebo fezete do sasi vozidla a ujistéte se ze zádné kabely nebo strukturální prvky nezbytné pro vozidlo nejsou umístény pod a nebo ve vybrané oblasti 7 Kdy2 instalujete kabely ujistéte se e kabel nepfichází do kontaktu s ostrymi okraji nebo pohybujicimi se mechanickymi zafizenimi Ujistéte se e jsou kabely pevné pñpevnéné a chránéné po celé jejich délee a le jejich izolace je nehoflavá 8 Pouíívejte pouze kabely se správnou sekci AWG indikovanou zde 9 Kdy2 vedete kabel skrze otvor v sasi vozidla chrañte kabel gumovym krou2kem prúchodkou Ujistéte se e jsou kabely opatfeny správnou ochranou jestlóe vedou v blízkosti zafízeni produkujících teplo 10 Nevedte kabely mimo vozidlo 11 Jakmile dokoncite instalaci zkontrolujte kabely v systému zda jsou správné zapojeny pfedtím ne zapnete systém 12 Pouáívejte kabely konektory a pñsluéenstvi nejvyééí kvality které naleznete v katalogu CONNECTION Audison BEZPEÓNOSTNÍ ZVUK POUZIJTE PRAKTICKY SMYSL A VYZKOUSEJTE BEZPECNOSTNÍ ZVUK PROSÍM PAMATUJTE ZE DLOUHÁ EXPOZICE TLAKU Z DÚVODU NADMÉRNÉ VYSOKÉ FREKVENCE ZVUKU MÚZE POáKODIT VÁS SLUCH PRI RÍZENÍ MUSÍ BYT ZACHOVÁNA PREDEVSÍM BEZPECNOST Hrvatski ЯШ шин 2 W Й з а й ягйв й тае ЙКЙ М 1 4 7 ESJEft в ядййяауяжия M те галта в íffiíwane гкИ в ИЖ ЙКИ Й i йялкажжАаевййжт 2 ffífissiw й т маддад з И Й 1М1Ж П 4 a HŒÂisiï йййй яйй жйёй Я ЛФЙЖМЙЙЙЧ 6 Еедиажгим нм KieimsTÄÄäs к 7 ЙЙЙЙЙЙЙЛМЙЙ Ж ЙЙЙ ЙУЙ Я ЪЯ МЁ в йя й зд ййтжжилтГйе æ ТЙЙШ 9 ЖЙ й1т5 Д ЙЙ ЙЙГОЖК jpïiiei wfca йймажщф ам йтяимтйаир ю йа 4ЭД 11 iSÄffÖASSEZ 12 й 1й CONNECTION Audison 1В1 ЖФ ена Х ЙЙ EAAqvikà Enne osade paigaldamist lugege IShelepanelikult kdiki káesolevas juhendis antud juhiseid Esiletdstetud juhiseid on soovitatav tapselt JSrgida Nende juhiste mittejargimisel vdite osi tahtmatult kahjustada vdi gastada Avant d installer les composants veuillez lire attentivement toutes les instructions de ce manuel Il est recommandé de soigneusement suivre les instructions soulignées Le non respect de ces instructions peut causer un endommagement involontaire des composants STO URADITI 1 Prifivrstite zvucnike zajedno sa baznim dijelom postepeno uvijajud jednu i drugu stranu 2 Vodite raCuna da rupa za vijke ne bude prevelika kako vijci ne bi ispali za vrijeme voznje dok auto vibrira 3 Svi dijelovi moraju biti dobro pridvr 6eni za strukturu uredaja Isto udinite i kod instalacije ostalih uredaja Provjerite da li ste dobro instalirali sve dijelove 4 Ukoliko zelite postaviti zvudnik na plodu na vratima zadtita prethodno stavite brtvilo izmedu zvudnika i plode 5 Obvezno nosite zadtitne naoiale za vrijeme buSenja jer Vam praSina mo2e dodi u odi 6 Kako bi izbjegli odtedenje uredaja duvajte ovaj proizvod u paketu u kojem ste ga kupili sve dok se ne odludite da ga instalirate 7 Podtujte oznadeni polaritet Za ispravni rad molimo uyjerite se da ste bas zvudnik prikljudili s pravilnim polaritetom ES basovi su s jednostrukom ili dvostrukom komponentom svitka Svaki prikljucak oznaden je sa i oznadavajuci pozitivne i negativne polove Primjere o2icenja konfiguraeija naci dete u Naprednim uputama 8 Ako planirate koristiti dva ili vide bas zvudnika u sustavu zajedno budite sigumi da koristite isti model komponente i s istim tipom konfiguraeije 9 U namjeri dobivanja najboljih akustidkih rezultata iz vadih ES bas zvudnika kudidte za njih izgradite koristedi specif kaeije nadene u Naprednim uputama KUIDAS TOIMIDA 1 Kinnitage kdlarid lisatud kinnistusvahenditega pingutades neid kordamdoda jark jargul t 2 Veenduge et kinnitusava on oige diameetriga ja vdimaldab kinnituskruvidel vibratsiooni tingimustes piisavalt kindlalt kinni jaáda 3 Kdik osad tuleb kinnitada kindlalt soiduki konstruktsiooni külge Sama kehtib vdimalike ise ehitatud konstruktsioonide kohta Veenduge paigalduse kindluses ja ohutuses 4 Kólari uksepaneell vaheseina külge paigaldamisel Usage kólari ja paneeli vahele kindlasti tihend 5 Tddriistade kasutamisel kasutage alati silmakaitseid kuna kiliud vdi tootejádgid vdivad laiali paiskuda 6 Juhusliku kahjustamise vSltlmiseks hoidke toodet originaalpakendis kuni olete valmis seda Idplikult paigaldama 7 Pidage kinni aramdrgitud polaarsustest Subwoofer laitmatu tdd kindlustamiseks kontrollige et selle ühendused oleksid digest teostatud oige polaarsus ES subwooferid on kas ühe voi kahemahisellsed Igale klemmile on margitud ja rnis tahendab positiivset ja negatiivset poolust Náiteid vdimalike juhtmekombinatsioonide kehta leiate Taielikust Kasutusjuhendist 8 Juhul kui plaanite süsteemi lülitada kaks vdi ka enam subwooferit tuleb kindlasti kasutada sama mudelit ja samade seadistustega elemente 9 ES subwooferitega optimaalsete tulemuste saavutamiseks tuleb nende jaoks editada Tdielikus Kasutusjuhendis aratoodud dpetuste jargi ja selle nduetele vastav pilre A FAIRE 1 Fixez les haut parleurs avec le matériel fourni en serrant progressivement selon un motif de croisement 2 Vérifiez que le diamètre du trou de fixation soit correctement découpé permettant à la structure adéquate de fixation des vis de rester attachée pendant les vibrations r encontrées par une installation de la sorte 3 Tous les composants doivent être solidement fixés à la structure du véhicule Faites la même chose lorsque vous installez toute structure que vous devez vous même assembler et monter Vérifiez que votre installation est solide et sûre 4 Lorsque vous montez le haut parleur sur le vantail baffle vérifiez que vous mettez un joint entre le haut parleur et le ventall 5 Mettez toujours une protection pour les yeux lorsque vous utilisez ces outils car des morceaux de bois ou résidus du produit peuvent se décoller 6 Afin d éviter tout endommagement gardez le produit dans son emballage d origine jusqu à ce que vous soyez près pour l installation finale 7 Observez la polarité indiquée Pour un bon fonctionnement connectez le subwoofer à la bonne polarité ES subs sont les composants de bobines seuls ou duels Chaque terminal est marqué par a et indiquant les pôles positif et négatif Vous trouverez des exemples de câblages dans les Manuel Avancé 8 Si vous prévoyez d utiliser deux ou plusieurs subwoofers ensemble assurez vous que les composants soient du même modèle et qu ils aient les même type de configuration 9 Afin d obtenir de meilleurs résultats accoustiques de ES subwoofers construisez une enceinte pour elles en utilisant les spécifications et les instructions qui figurent dans le Manuel Avancé STO NE SMIJETE URADITI 1 Nemojte postavljati instalacije blizu motora 2 Prije instalacije ugasite glavni uredaj I sve druge audio sustave da ne bi doSlo do oSteienja uredaja 3 Vodite raduna da uredaji ne smlju biti postavljeni na mjestima na kojima ometaju normalan rad mehanidkih ili elektridnih uredaja vozila 4 Nemojte postavljati zvudnike na mjesta na kojima mogu dodi u dodir s vodom vlagom prasinom ili prjavstinom blizu Я Eesti Prije negó sastavite dijelove uredaja molimo pailjivo proíltajte ova uputstva za uporabu Prepomfiavamo da paüjivo slijedite naznaíena uputstva Ukoliko se ne pridríavate ovog uputstva moiete nenamjemo uzrokovati ätetu ili kvar na dijelovima uredaja elektridnih ili mehanickih uredaja na vozilu 6 Budite pazljivi kada budite sasijuauta vodite raduna da ispod ili u blizini gdje budite nema kablova ili vitalnih dijelova vozila 7 Kada postavljate kablove pazite da se ne naslanjaju na odtre rubove i da nisu u blizini mehanidkih uredaja u pokretu Vodite raduna da kablovi moraju biti dobro pridvrdeeni i izolovani cijelom duJinom 8 Koristite kablove sa odgovarajucim presjekom AWG kao sto je i naznaceno 9 Ukoliko elite provuci kabal kroz rupu na sasiji auta zastitite kabal gumenlm prstenom dahura Vodite raduna da posebno morate izolirati one kablove koji se nalaze u blizini uredaja koji proizvode toplotu 10 Nemojte postavljati instalacije van vozila 11 Nakon dto ste zavrdili s instalacijom provjerite sve See prije nego upalite zvudnike 12 Koristite samo najkvalitetnije kablove spojnice I dodatne dijelove koje moiete nadi u katalogu CONNECTION Audison UPOZORENJE OSLANJAJTE SE NA VLASTITI SLUH I TESTIRAJTE ZVUK MOLIMO IMAJTE NA UMU DA STALNO IZLAGANJE VISOKIM TONOVIMA MO2E UZROKOVATI OèTECENJE SLUHA ZA VRIJEME VO2NJE SIGURNOST MORA BITI NA PRVOM MJESTU ETTEVAATUST 1 Arge paigaldage midagi mootoriruumi 2 Enne paigaldamise alustamist lülitage vdimalike kahjustuste vailimiseks peakomplekt ja kdik muud audiosüsteemi seadmed válja 3 Veenduge et osade paigaldamiseks valitud koht ei hSiri sdiduki mehaaniliste ja elektriseadmete normaalset tddd 4 Arge paigaldage kolareid kohta kus nad vdivad kokku puutuda vee ülemaárase niiskuse vdi mustusega 5 Arge paigaldage osi ega juhtige kaableid soiduk elektrooniiiste ega mehaaniliste seadmete láhedal 6 Sdiduki sassiisse puurides vdi Idigates oige vaga ettevaatlik veendudes et valitud piirkonnas ega selle all ei ole sbidukile olulisi kaableid ega konstruktsioonielemente 7 Kaablite juhtimisel jalgige et kaabel ei puutuks kokku teravate servadega ega satuks liikuvate mehaaniliste seadmete Idhedale Veenduge et see on kogu pikkuses kindlalt kinnitatud ja kaitstud ning et selle isolatsioon on isekustuv 8 Kasutage ainult Oige ristldikega AWG kaableid nagu káesolevas juhendis náidatud 9 Kaabli tdmbamisel lábi sdiduki dassiis oleva ava kaitske kaablit kummist kaitserdngaga Soojust eraldavate seadmete láhedal jooksvaid kaableid kaitske kindlasti nouetekohaselt 10 Arge vedage kaableid vajaspool soidukit 11 Kui süsteem on paigaldatud kontrollige enne sisselülitamist selle kaabllühendused uuesti üle et need oleksid digest ühendatud 12 Kasutage parima kvaliteediga kaableid ühendusi ja muid lisaseadmeid náiteks kataloogist CONNECTION Audison OHUTU HELI KASUTAGE MÓISTLIKULT OHUTUT HELI PIDAGE MEELES ET PIKAAJALINE VAGA TUGEVA HELIRÓHUGA HELI KUULAMINE VÓIB KUULMIST KAHJUSTADA SDIDUKI JUHTIMISEL ON ESMATAHTIS OHUTUS A NE PAS FAIRE 1 Ne faites pas l installation dans le compartiment du moteur 2 Avant de commencer l installation éteignez l appareil principal et tout autre appareil audio afin d éviter tout endommagement 3 Vérifiez que remplacement que vous avez choisi pour installer les composants n interfère pas avec le fonctionnement normal de tout appareil mécanique électrique du véhicule 4 N installez pas les haut parleurs là où ils pourraient être exposés à l eau à une humidité excessive à de la poussière ou de la saleté 5 N installez pas les composants ou ne laissez pas traîner les câbles près d appareils mécaniques électroniques du véhicule 6 Soyez prudent lorsque vous percez ou coupez dans le châssis du véhicule vérifiez qu aucun câble ou qu aucun élément essentiel au véhicule ne traînent sous le véhicule ou dans l emplacement choisi 7 Lorsque vous installez les câbles assurez vous que les câbles n entrent pas en contact avec des coins saillants ou des appareils électriques en mouvement Assurez vous que les câbles soient fermement attachés et protégés dans toute leur longueur et que leur isolation soit une auto extinction 8 N utilisez que des câbles avec la section correcte AWG indiquée ci dessous 9 Lorsque vous passez les câbles à travers un trou du châssis du véhicule protégez le câble avec un anneau de caoutchouc œillet Assurez vous que fournir une protection adéquate pour les câbles traînant près d appareil générant de la chaleur 10 Ne laissez pas courir les câbles en dehors du véhicule 11 Une fois l installation terminée vérifiez de nouveau que le câblage du système pour assurer une connexion correcte avant d activer le système 12 Utilisez des câbles des connecteurs et des accessoires de haute qualité tels que ceux figurant dans le catalogue CONNECTION Audison SURETE DE SON UTILISER VOTRE PROPRE SENS ET VOTRE PRATIQUEZ UNE SURETE DE SON VEUILLEZ VOUS RAPPELER QU UNE LONGUE EXPOSITION À UN NIVEAU DE PRESSION SONORE TROP ELEVEE PEUT ENDOMMAGER VOTRE SÉCURITÉ D ECOUTE LA SECURITE DOIT ETRE MIS EN AVANT LORS DE LA CONDUITE йкг s ИА ÎT Sebelum instalasi komponen Anda diharapkan untuk membaca semua petunjuk yang ada dalam manual ini dengan seksama Dan sebaiknya ikuti dengan hati hati petunjuk petunjuk yang digarisbawahl Jika Anda tidak mengikuti petunjuk petunjuk ini dapat mengakibatkan kecelakaan atau merusak komponen Tl ПРЕПЕ1 NA KANETE YANG PERLU DILAKUKAN 1 Pasang speaker berikut perangkat keras yang tersedia satu dem satu dikencangkan dengan pola silang 2 Pastikan diameter lubang tempat pemasangan ukurannya pas sehingga baut tetap berada di tempatnya saat teqadi getaran dalam instates semacam itu 3 Semua komponen haras benar benar teqiasang dengan pas ke struktur kendaraan Lakukan hal yang sama pada saat memasang struktur biasa manapun yang mungkin sudah Anda rancang Pastikan instates Anda kuat dan aman 4 Ketika menaikkan speaker ke panel pintu baffle pastikan Anda meletakkan sebuah gasket di antara speaker dan panel 5 Selalu gunakan pelindung mata ketika bekerja dengan peralatan karena serpihan atau residu produk bisa beterbangan 6 Untuk menghindari kerusakan yang tidak disengaja blarkan produk dalam kemasannya sampal saat Anda slap untuk melakukan instates akhir 7 Perhatikan tanda tanda kutub Untuk mendapatkan performa yang benar pastikan subwoofer terhubung dengan kutub yang benar Sub ES adalah komponen koil tunggal atau ganda Masing masing terminal ditandai dengan a danyang mengindikasikan kutub positif dan negatf Anda akan menemukan contoh konfigurasi kabel dalam Manual Lanjutan 8 Jika Anda berencana menggunakan dua atau lebih subwoofer secara bersamaan di dalam sistem pastikan Anda menggunakan komponen komponen dengan model dan jenis konfigurasi yang sama 9 Agar subwoofer ES Anda memberikan hasll akustik terbaiknya bangun sebuah area tertutup untuk subwoofer subwoofer ini dengan spesifikasi dan petunjuk yang dapat dilihat dalam Manual Lanjutan 1 ХЬГ Й МЯГО ДЯ ЯЛ0 J 2 EniBc 3aiuj9siT on q SidpsTpog mg onijg araQsponoinaqq EXEI TO KaidAAqAo psysQoq smrpsTTOVTag ang pibeg araesponolqaqg nou sxouv rqv srrapKij Soph va napapevouv araOsponoiqpsvsg Kart tq 6rtp ia twv Kpabaapwv nou auvavrouvrai as pia TETOIOU siboug EVKardaraaq 3 DAa ra E apTripara npEnEi va ixouv ara8Eponoiq9Ei yspd crq bopq rau oxhpaTog KdviE TO Ibio orav EyKaeiardrc onoiEabrjnoTE EibiKi g KaraaKEuqg bopig nou EvbExopsvwg ixers KaraaKEudaci Eni EPaiw0 ii 6TI q syKaTdaraaq adg dvai aripEq KOI aaipaArjg 4 Orav auvappoAoyfiTf ro pfydqiuivo ora unipBupo brttppaypa Kdi psPaiwSflTE bn iXE t ronoecnjaEi pia q Advr a avdpfaa aro pEydtpiovo KOI TO nAalaio 5 Na rpopdiE ndvTorE npoaraTEuriKd yia ra pdna orav xpqaiponoicire cpyaAcia Encibq axAqQpeg q unoAdppara npoi dvrag pnopEi va undpxouv arov a pa 6 T1a va anocpOyETE ariypiaia pAd q biarqpqars TO npoi bv arqv apxixq rau auaKEuaala cug drau clarf raipoi yia Tq TfiAiKq EyKardaraaq 7 naparqpqars rqv noAiKdrqra onwg unobsiKvusrai Tia Tqv KaraAAqAq anbboaq napaKaAsiaOE va PEPOKUOEITE bn EXETE auvbEasi TO qxslo xapqAwv auxvorijTwv subwoofer pe rq awanj noAiKbrqra Ta nxsia runou ES eiva p povb q bnrA6 nqvio Kd0 TfippariKb unobciKvuErai ps eva aipPoAo KOI unobciKvuovrag ra ScnKb KOI apvqriKb nbAo avrlaroixa 0a Ppdrc napabslypara auvbficqg KaAwbicov Evrbg rau Eyxsipibiou EtsibiKEUpfvwv Euvbiariov 8 Edv 0 AETE va xpqciponoiijacrc buo rj nfipiaabrfipa qxfila xapqAcuv auxvonjnuv subwoofers raUTbxpova ae sva auarqpa P paiU 0elTE bn xpqaiponoiElTE qx la Ibiou povrtAou pe ra ibia rexviKd xapaKTqpioriKd 9 Tia va ixETE ra piAnara anoreAfapara ae anbboaq qxou ano ra qxeia ninou ES subwoofers KaraoKeudare va KOUT yia va ra nAaiaiiiiaeTC aKoAou0ciivrag ng rexviKeg npobiaypacpig Kai obqyieg rau Eyxeipibiou E eibiKeup va v tuvbfaeujv 2 îHiwtaszf sswT i4rtatBs Et st 4 Й Xtr t X JL ÄZ 5s тдгойдиш яа а жи 6 а t say й г д д и т в MISE siró жтаавяго Х8 т L T fc áL 7 г TT J O1 r j roV C ZfftWStlTL ST ФСКЖЖЙГОЙ 8 Е t НВ L T 1 31 ä Ий итудгоMffi в T eseffl ит L 3Et ffiígUT fc áL 9 M S3fc E ß S EStl 7 7 77A 6 8ro S Ф CSBKáHTL 3tta3S ky ÍW ffifflbT 1 7П 7 т UT fáL4 Sit 1 1 У З Х ЬХ МЙСЙМЬ I 2 ИЙЙЕ гуу KZIZ bt ro T T T 7 rTUZ AÍOFFCU S KlhTaEtç з h sßSH a roawstB as a sísif V jíBTMEt 4 C 7 K7 tf U W L Et 5 ЬЖйВ г 7Л аВ IW M9S ï Евтвв SU L Eto в а ЖГО5 5 ЕКиЛЙ1 3 v а ж ж T3Eto 7 E t 7 7Л г й а раагоадмсайи и А эЕгзЕ to Т 7Л ВЖС и В tJTsau a wvivaaiMraEt в ж зтлеяйгптиаайжк sa AWG r 7A ro ffifflT3Eto 9 7 7Л а ЖГО 5 В0Ь йЯ й вйтаё 7 7Л 7 Х и 7 В t T 3IT Et Й жат х ст йЕвгйтаг УЛЕващййЖ TEt 10 7 fT B fflllcœ UÜL Eto 11 wa7bfc0 v7 7 b m ifS u asti нт ua E t sew u t 12 CONNECTION Audisonй t 7lгi г HTi at SL tTa яжаягог 7Л Е1Ж75 77ttfU MTaEto я ав ES 200 ES 250 ES 300 ES 380 Tl AEN ПРЕПЕ1 NA KANETE 1 Aev npénei va Kdvere Kapia eyKardaraaq péaa aro biapépiapa таи Kivqrqpa 2 FIpiv apxiaere rqv eyKardaraaq anevepyonoirjare rq KevrpiKq povdba KOI bAeg ng dAAeg аиакеиед qxou таи auarqpaTog anorpeúyovrag onoiabqnore ni0avq pAapq 3 Вера ш0е1те bn q 0éaq nou emAÉÇare va еукатаат сете та eÇaprqpara bev epnoblÇei rq KavowKij Aerroupyia onoiaabfjnoTe pqxawKrjg rj qAeKTpiKijg оиакеиПд таи oxßparag 4 Mqv eyKaSiaräre ra peyärpwva ae p pq bnou pnopei va eKre0oúv ae vepb uneppoAiK j uypaoia axaBapaleg ri púnoug 5 MqvarpaipefreTqyptAiaTOUTpoúAouTOUTOUlTep 6 Mqv eyeaSiaráre та eÇaprrjpara xai pq nepvdre KaArábia KOVTÓ arig qAeKTpoviKég KOI ang pqxaviKÉg аиакеиед гаи oxqparoç 7 Na eiare bialrepa проаекпко brav avoiyere onÉç ото aaai таи oxnparog arpoú eni pepaiwSeiTE bn bev undpxouv KoAcübia rj bopiKá aroixeia PaaiKd yia то bxqpa Kárw and rj arqv eniAeyeiaa nepioxrj 8 Orav ЬророАоуепе каАшЬю pepaiaiSeire ón то каАшЬю bev épxerai ae enarprj pe когртеред dxpeç Kar bev рркткета Kovrd ae peraKivoûpeveç pqxa K g аиакеи д ВеРаки0епе dn то каАшЬю civai araSepâ auvbebepévo каг npoarareupívo ae óAo то pijKOÇ таи KOI ÓTI q póviooq тои eívai auToaneaßevvdpevq 9 Xpqaiponoiehe návroTe KaArábia pe rq KartAAqAq biaroprj AWG nou unobEiKVÚerai ebrá 10 Orav nepvdre éva KaArábro piara piag onijg aro caci таи oxrjparog проотатейоте ra KaArábro pe Éva taarixévio бактиАю paKapováKi BepairaBeire bn та KaArábia nou nepvdve Kovrá ae auaxeuÉg nou napáyouv 0eppbrqra elvai npoarareupÉva 11 Mq nepvdre KaArábia ÉÇw anb то bxqpa 12 MbAig neparraSei q eyKardaraaq eAéyÇre Çavd rq KOArabiracq тои auaiqparoç ое b Tl arpopd Tqv op0brqra Trav auvbÉaewv npiv va SÉaeTE CE AEnoupyia то aúarqpa 13 Xpqoiponoiqare KaArábia rqç KaAùrepqg noibrqraç bnwç avarpépovrai arov KardAoyo CONNECTION Audison и чл дадата и aaEÄL Eu Ji ee aBeaBat иж гвътажай гаижго ЯКФВ æ e ftUT fc L o Bahasa Indonesia При EVKoraoirjactE га tÇaprrjuara паракаЛе пе va öiaßdasrs прооскпкй éAsç TÇ oôqyteç пои ncpiÉxovrai as aurô та syxsipiôio Euvlmarai va aKoAouSshs проаЕКчкй riç snKpwriapÉVEÇ oSqyisg Es nsphnuxjri nou ôsv aKoAouerjcETE aurtç riç oôqylsç pnopel va прокЛг 6г1 avi Ksarq ßAdßq ij Çnpià ara sÇapnjpara АЕФАЛНЕ HXOE ME BAEH TH KOINH АОПКН KPATEIETE TH ГГАОМН TOY HXOY ЕЕ А1ФАЛН ЕП1ПЕЛА 0YMH0EITE OTI DAPATETAMENH EKOEEH ZE EEAIPETIKA YVHAHZ ENTAZHZ ЕП1ПЕАА HXHTIKHZ flIEZHZ МПОРЕ1 NA ВЛАФЕ1THN AKOH ZAZ H AZ AAEIA aaç ПРОЕХЕ1 ENOZO ОАНГЕГГЕ YANG TIDAK BOLEH DILAKUKAN 1 Jangan melakukan instates apapun di dalam kompartemen mesin 2 Sebelum memulai instates matikan unit utama dan semua sistem audio lainnya untuk menghindari kerusakan apapun yang mungkin terjadi 3 Pastikan lokasi yang Anda pilih untuk instates komponen tidak mengganggu operasi normal dan alat alat mekanik atau listrik dari kendaraan 4 Jangan menginstal loundpeaker di tempat tempat dimana loudspeaker bisa terkena air kelembaban yang beriebihan debu atau kotoran 5 Jangan memasang komponen atau membuat lintasan kabel dekat dengan alat alat elektranik atau mekanik dari kendaraan 6 Hati hati sekali saat Anda mengebor atau melubangi chassis kendaraan patikan tidak ada kabel atau elemen struktur kendaraan yang penting di bawah atau pada area yang dipilih 7 Ketika melintaskan kabel pastikan kabel tidak berhubungan langsung dengan pinggiran yang tajam atau dekat dengan alat alat mekanik yang bergerak Pastikan kabel terpasang dengan kuat dan semuanya terlindung serta insulasinya bisa memadamkan api dengan sendirinya 8 Gunakan hanya kabel yang memiliki ukuran AWG yang tepat yang disebutkan dalam manual ini 9 Ketika melintaskan kabel melalui lubang di chassis kendaraan lindungi kabel dengan sebuah cincin karet grommet Pastikan adanya pelindung yang sesuai untuk kabel yang melintas dekat dengan alat alat penghasil panas 10 Jangan memasang kawat ke luar kendaraan 11 Ketika instates Anda telah selesai cek kembali sistem kawat listrik untuk melihat koneksinya apakah sudah benar sebelum menghidupkan sistem 12 Gunakan kabel konektor dan aksesori yang berkualitas seperti yang bisa dilihat pada katalog CONNECTION Audison ПЕПБЦ QUICK START GUIDE SUB ES 200_ES 250_ES 300_ES 380 ES 250 D ES 300 D www hertzaudiovideo com HERTZ The Sound Caperience SUARAYANG AMAN PIKIRKAN DAN BUATLAH SUARA YANG AMAN MOHON DIINGAT BAHWA JIKA ANDA BERADA PADA TINGKAT TEKANAN SUARA YANG LUAR BIASA TINGGI DALAM WAKTU YANG CUKUP LAMA HAL INI DAPAT MERUSAK PENDENGARAN ANDA KEAMANAN HARUS DIUTAMAKAN SAAT BERKENDARA eiettromeaia 62018 Potenza Picena MC Italy Tel 39 0733 870870 Fax 39 0733 870880 www elettromedia it