Parrot Airborne Cargo Drone Travis [2/2] Bendra informacija
![Parrot Airborne Cargo Drone Travis [2/2] Bendra informacija](/views2/1290232/page2/bg2.png)
BC
NAUDOJIMOSI PRADŽIOS
INSTRUKCIJA
Šioje instrukcijoje pateikiami pagrindiniai nurodymai
apie MiniDrone. Išsamią dokumentaciją rasite mūsų
internetiniame tinklapyje adresu www.parrot.com/
uk/support/airborne-cargo-drone.
baterijoS įkrovimaS
1. Įstatykite bateriją į vietą, kuri skirta šiam tikslui
(nuotraukos A ir B).
2. MiniDrone pajungimas (nuotraukos C ir D):
• Kraukite įkrovikliu, kurio galia ne mažesnė nei
2.4A. Įkrovimo laikas yra apie 25 minučių.
• Kompiuteriu naudojant įprastą USB laidą.
Baterijos pilno įkrovimo laikas yra apie 1 valandą
ir 30 minučių.
Norėdami išimti bateriją pakelkite ją už juostelės,
esančios ant baterijos viršaus, tada pastumkite ją atgal.
programiNėS įraNgoS atSiSiuNtimaS
Prisijunkite prie App Store
SM
arba Google Play
TM
ir atsisiųskite nemokamą programinės įrangos
FreeFlight3 paketą.
korpuSo SumoNtavimaS
MiniDrone korpusas apsaugo prietaisą nuo smūgių.
Prispauskite laikiklius po kiekvienu propeleriu
(nuotrauka E).
airborNe cargo DroNe apšvietimaS
Įjungimo/išjungimo mygtukas yra MiniDrone apačioje
(nuotrauka F).
išmaNiojo teleFoNo prijuNgimaS
Norint naudotis MiniDrone, reikės išmaniojo telefono
arba planšetinio kompiuterio, kuris palaiko Bluetoo-
th® 4.0. Pasitikrinkite savo išmaniojo telefono suderi-
namumą per www.parrot.com/uk/compatibility.
FotograFavimaS
Spauskite norėdami padaryti nuotrauką.
BENDRA INFORMACIJA
prieDai ir atSargiNėS DalyS
Įvairių priedų ir dalių galite įsigyti iš savo tiekėjo arba
tiesiogiai iš Parrot internetinės parduotuvės adresu
store.parrot.com.
atSargumo priemoNėS ir priežiūra
Šis MiniDrone prietaisas netinka naudotis vaik ams iki 14
metų amžiaus.
MiniDrone prietaisas yra skraidančio aparato modelis,
skirtas pramogai ir laisvalaikiui. Prietaiso valdytojas
visada privalo užtikrinti vizualinį kontaktą su MiniDrone
ir kontroliuoti jo skrydžio trajektoriją. MiniDrone
prietaisas turi būti naudojamas griežtai laikantis
atitinkamos valstybės civilinės aviacijos įstatymų
reikalavimų. Prietaiso naudojimo vieta turi būti
tinkamai parinkta, kad būtų užtikrintas maksimalus
žmonių, gyvūnų ir nuosavybės saugumas. MiniDrone
naudojimas viešose vietose (pvz. stadionuose, oro
uostuose ir šalia jų ir pan.), šalia visuomeninių kelių yra
draudžiamas.
Jei norite MiniDrone naudoti patalpose, reikia
sumontuoti jo apsauginį rėmą tam, kad MiniDrone
apsaugotumėte nuo apgadinimo atsitrenkus į kitus
objektus.
MiniDrone propeleriai skridimo metu gali sužaloti
žmones arba apgadinti nuosavybę. Nesilieskite prie
MiniDrone jo skridimo metu. Norėdami prisiliesti prie
MiniDrone, palaukite, kol jo propeleriai visiškai sustos.
Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus priedus.
Jei į MiniDrone detalių vidų patektų smėlio arba dulkių,
tai gali nepataisomai sugadinti prietaisą.
Nenaudokite MiniDrone esant nepalankioms oro
sąlygoms (lietus, stiprus vėjas, sniegas) arba tada, kai
matomumas yra nepakankamas (naktį).
Nesinaudokit MiniDrone netoli elektros linijų, pastatų ar
kitų potencialiai pavojingų vietų.
Nenaudokite šio aparato arti skystų medžiagų. Nedėkite
MiniDrone į vandenį, nestatykite jo ant šlapio paviršiaus
- dėl to galite nepataisomai apgadinti šį prietaisą.
Venkite naudoti MiniDrone tokiose vietose, kur didelis
reljefo pokytis.
Nepalikite MiniDrone ilgą laiką saulėje.
garaNtija
Dėl išsamesnės informacijos apie garantiją ir jos sąlygas,
žr. Bendrąsias pardavimo taisykles atstovybėje, kurioje
pirkote šį prietaisą.
kai išmeSti atitarNavuSį proDuktą
Šis simbolis ant produkto ir šioje
dokumentacijoje nurodo, kad draudžiama
atitarnavusį prietaisą išmesti kar tu su buitinėmis
atliekomis. Nekontroliuojamas atliekų
išmetimas yra kenksmingas aplinkai, todėl prašome
rūšiuoti atliekas, jas perdirbti atsakingai. Jei kiltų
klausimų dėl to, kaip tinkamai išmesti atitarnavusį
prietaisą, rekomenduojame susisiekti su pardavėju arba
atsakingomis vietos savivaldos institucijomis.
atitiktieS Deklaracija
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010, Paryžius,
Prancūzija, šiuo savo išskir tine atsakomybe deklaruoja,
kad produktas, kuris aprašytas šioje naudojimosi
instrukcijoje, atitinka techninius standartus EN 301489-
17, EN300328, EN71-1, EN71-2, EN62115, 1999/5/EB
direktyvą dėl radijo ryšio įrenginių ir telekomunikacijų
įrenginių ir 2001/95/EB direktyvą dėl šių produktų
bendrosios saugos.
Atitikties deklaraciją galite atsisiųsti šiuo adresu:
www.parrot.com/uk/ce/?airborne-cargo-drone
prekiNiai žeNklai
Parrot, Parrot Minidrones užrašai ir Parrot logotipas yra
registruoti prekiniai ženklai, kurie priklauso PARROT SA.
App Store yra Apple Inc. paslaugų ženklas. Google Play
yra Google Inc. prekių ženklas.
Bluetooth® prekių ženklas ir logotipas yra Bluetoo-
th SIG, Inc. registruoti prekių ženklai, o Parrot SA
juos naudoja pagal licenciją. Visi kiti šiame vadove
paminėti prekių ženklai yra jų atitinkamų savininkų
nuosavybė.
Su privatumu SuSijęS įSpėjimaS
Įrašinėti (lmuoti, fotografuoti) ir transliuoti privataus
asmens vaizdus be jo išankstinio sutikimo gali būti
draudžiama įstatymais ir už tai galite užsitraukti
atsakomybę. Todėl, prieš fotografuodami ar lmuodami
kitus asmenis, visada paprašykite jų leidimo ar
sutikimo juos lmuoti/fotografuoti ir/arba vaizdus su
jais platinti internetu. Niekada nelmuokite vaizdų ir
nefotografuokite tokių nuotraukų, kurios galėtų turėti
Išmaniajame telefone aktyvuokite Bluetooth® funkciją.
3. Paleiskite programą FreeFlight3. Jungtis (ryšys)
tarp išmaniojo telefono ir MiniDrone nustatomas
automatiškai.
valDymaS
Paspauskite Take O (pakilimo) mygtuką, kad
pakeltumėte MiniDrone skristi.
Paspauskite dešinę vairalazdę pakreipdami išmanųjį
telefoną pirmyn arba atgal norėdami nukreipti
MiniDrone atitinkamai pirmyn ir atgal, arba atitinkamai
pasukite į kairę ar į dešinę.
Spauskite arba sukite MiniDrone į kairę arba į
dešinę.
Spauskite arba nukreipkite MiniDrone aukštyn
arba žemyn.
Rekomenduojame peržiūrėti mokomąją video
medžiagą, esančią mūsų internetiniame tinklapyje,
apie MiniDrone valdymą www.parrot.com/uk/
support/airborne-cargo-drone.
įtakos asmens reputacijai ar jo savigarbai.
baterija
Dėl šių instrukcijų nesilaikymo galite nepataisomai
apgadinti bateriją, o taip pat pakenkti aplinkai,
susižaloti. Visada naudokite tik patvirtintą LiPo baterijų
įkroviklį. Niek ada nekraukite per išk rovos laidą. Niekada
neįkraudinėkite itin ilgą laikotarpį arba naudodami
mažesnę nei 2,5 V įtampą. Baterijos temperatūra
niekada neturi viršyti 60 °C (140 °F). Niekada
neardykite ir nemodikuokite elektros įvado dėžutės,
nepradūrinėkite baterijos celių. Niekada nelaikykite
baterijos ant degių medžiagų, nepalikite įkraudinėjamos
baterijos be priežiūros. Visada įkraudinėkite nuo
gaisro apsaugotoje aplinkoje. Visuomet patikrinkite,
ar įkroviklio išėjimo įtampa atitinka baterijos įtampą.
Visuomet laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Netinkamai naudojama baterija gali sukelti gaisrą,
sprogimą ar kitokį pavojų.
Neužtrumpinkite baterijos terminalų
kontaktų. Šis produktas gali būti jungiamas
tik prie II klasės įrangos, ant kurios yra
atitinkamas simbolis.
INSTRUKCJA URUCHOMIENIA
Instrukcja MiniDrone dostarcza najważniejszych
informacji. Kompleksowa dokumentacja znajduje
się na naszej stronie internetowej http://www.parrot.
com/uk/wsparcie/parrot-airborne-cargo-drone.
ŁaDowaNie akumulatora
1. Włożyć akumulator do odpowiedniej komory
(zdjęcia A i B).
2. Podłączyć MiniDrone (zdjęcia C i D):
• do ładowarki o mocy co najmniej 2.4 A. Czas
ładowania wynosi około 25 minut.
• do komputera za pomocą kabla USB. Czas
ładowania akumulatora wynosi około
1,5godziny.
Aby wyjąć akumulator, podnieść wypustkę znajdującą
się nad akumulatorem i pociągnąć ją do tyłu.
pobieraNie aplikacji
Wejść na stronę App Store
SM
lub Google Play
TM
i pobrać
bezpłatną aplikację FreeFlight3.
ZakŁaDaNie kóŁ
Koła MiniDrone zapewniają jego ochronę w razie
zderzenia. Wcisnąć koła pod każdym śmigłem
(zdjęcieE).
wŁącZaNie airborNe cargo DroNe
Przycisk On/O znajduje się pod spodem MiniDrone
(zdjęcie F).
poDŁącZaNie SmartFoNa
Do korzystania z MiniDrone konieczny jest smartfon
lub tablet kompatybilny z Bluetooth® 4.0. Kompaty-
bilność swojego smartfona można sprawdzić na stro-
nie http://www.parrot.com/uk/compatibility.
Aktywować funkcję Bluetooth® w swoim smartfonie.
3. Uruchomić aplikację FreeFlight3. Połączenie
między smartfonem oraz MiniDrone zostanie
nawiązane automatycznie.
SterowaNie
Przycisnąć Take O, aby MiniDrone wystartował.
Przycisnąć prawy joystick, jednocześnie pochylając
smartfon do przodu lub do tyłu, aby skierować
MiniDrone do przodu lub do tyłu, oraz w lewą lub
prawą stronę, aby skręcił w lewo lub prawo.
rekreacyjnych i rozrywkowych. Pilot powinien w każdej
sytuacji utrzymywać kontakt wzrokowy z MiniDrone i
kontrolować trajektorię jego lotu. MiniDrone powinien
być używany zgodnie z przepisami lotnictwa c ywilnego
obowiązującymi w danym kraju. Miejsca użytkowania
muszą być dostosowane do urządzenia, aby zapewnić
bezpieczeństwo osób, zwierząt i mienia. Korzystanie z
MiniDrone w niektórych miejscach publicznych (takich
jak dworzec lub lotnisko) bądź też na drodze publicznej
może być zakazane.
W przypadk u korzystania z M iniDrone w pomieszczeniu,
założyć koła w celu zapewnienia ochrony urządzenia w
razie zderzenia z innym przedmiotem.
Podczas lotu, śmigła MiniDrone mogą spowodować
obrażenia ciała oraz uszkodzić otaczające przedmioty.
Nie dotykać MiniDrone podczas lotu. Zaczekać aż
śmigła MiniDrone całkowicie się zatrzymają przed
przystąpieniem do manipulacji urządzeniem.
Należy uż ywać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez
producenta.
Uważać, aby piasek lub pył nie przedostał się do
MiniDrone, gdyż może to spowodować nieodwracalne
uszkodzenie urządzenia.
Nie używać MiniDrone w niekorzystnych warunkach
pogodowych (deszcz, silny wiatr, śnieg) bądź podczas
słabej widoczności (noc).
Należy oddalić MiniDrone od linii wysokiego
napięcia, budynków i wszelkich innych potencjalnie
niebezpiecznych miejsc.
Nie korzystać z urządzenia w pobliżu płynów. Nie
umieszczać MiniDrone na wodzie ani innej wilgotnej
powierzchni, gdyż mogłoby to spowodować
nieodwracalne uszkodzenie urządzenia.
Unikać zbyt dużych zmian wysokości lotu MiniDrone.
Nie pozostawiać MiniDrone na słońcu.
gwaraNcja
Aby zapoznać się z warunkami gwarancji, prosimy
odnieść się do Ogólnych Warunków Sprzedaży punktu
sprzedaży, w którym został kupiony MiniDrone.
recykliNg proDuktu
Symbol widniejący na produkcie i jego
dokumentacji oznacza, iż nie należy wyrzucać
zużytego produktu wraz z odpadami
gospodarstwa domowego. Niekontrolowane
wyrzucanie odpadów może spowodować skażenie
środowiska. Zachęcamy do odpowiedzialnej segregacji
odpadów zgodnie z ich rodzajem. Osoby prywatne
mogą skontaktować się z punktem sprzedaży produktu
lub urzędem gminy, aby uzyskać informacje na temat
recyklingu.
oświaDcZeNie o ZgoDNości
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, Francja,
oświadcza za swoją wyłączną odpowiedzialnością,
że produkt opisany w niniejszej instrukcji obsługi
jest zgodny z normami technicznymi: EN 301489-17,
EN300328, EN71-1, EN71-2, EN62115 w oparciu o
rozporządzenia dyrektywy RT TE 1999/5/WE i dyrektywy
w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów
2001/95/WE.
Oświadczenie o zgodności jest dostępne na stronie:
http://www.parrot.com/uk/ce/?airborne-cargo-
drone
ZarejeStrowaNe ZNaki towarowe
Parrot, Parrot Minidrones oraz logo Parrot są
zarejestrowanymi znakami towarowymi rmy PARROT
SA.
App Store jest marką Apple Inc. Google Play to marka
należąca do Google Inc.
Nazwa i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi markami
Bluetooth® SIG, Inc., a ich wykorz ystywanie przez Parrot
SA odbywa się na zasadach licencji. Wszelkie inne marki
wymienione w niniejszej instrukcji stanowią własność
odpowiednich podmiotów.
oStrZeżeNie DotycZące poSZaNowaNia
prywatNości
Zapisywanie i rozpowszechnianie wizerunku danej
osoby bez jej zgody może być uznane za naruszenie
jej prywatności i może doprowadzić do pociągnięcia
do odpowiedzialności autora powyższych działań.
Przed lmowaniem osób, należy zapytać ich o zgodę,
w szczególności jeżeli planuje się zapisywanie i/lub
rozpowszechnianie tych lmów w Internecie. Nie
należy rozpowszechniać obrazów poniżających lub
mogących zaszkodzić czyjejś reputacji lub naruszyć
czyjąś godność.
akumulator
Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować
nieodwracalne uszkodzenie akumulatora i jego
otoczenia, jak również obrażenia ciała. Zawsze
korzystać z atestowanej ładowarki LiPo. Nigdy nie
ładować akumulatora przez drut rozładowujący.
Nigdy nie ładować w trybie wolnym lub poniżej
Przycisnąć lub , aby obrócić MiniDrone w
prawo lub w lewo.
Przycisnąć lub , aby MiniDrone wzniósł się lub
opadł.
Zapraszamy do zapoznania się z lmami
instruktażowymi na temat pilotowania MiniDrone na
naszej stronie internetowej http://www.parrot.com/
uk/support/parrot-airborne-cargo-drone.
FotograFowaNie
Przycisnąć , aby zrobić zdjęcie.
INFORMACJE OGÓLNE
akceSoria i cZęści ZamieNNe
Akcesoria i części zamienne są dostępne w punktach
sprzedaży Parrot oraz na naszej stronie internetowej
store.parrot.com.
śroDki oStrożNości DotycZące użytkowaNia
oraZ koNSerwacja
MiniDrone nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej
14roku życia.
MiniDrone to pojazd latający zaprojektowany do celów
2,5 V. Temperatura akumulatora nie powinna nigdy
przekraczać 60°C (140°F). Nigdy nie demontować ani nie
modykować okablowania obudowy oraz nie przebijać
ogniw akumulatora. Nigdy nie umieszczać akumulatora
na materiałach łatwopalnych ani nie pozostawiać
bez nadzoru podczas ładowania. Ładowanie należy
zawsze prowadzić w ognioodpornym miejscu.
Należy zawsze upewnić się, że napięcie wyjściowe
ładowarki odpowiada napięciu akumulatora. Zawsze
przechowywać poza zasięgiem dzieci. Niewłaściwe
użytkowanie akumulatora może spowodować pożar,
wybuch lub inne zagrożenia.
Nie wolno doprowadzać do zwarcia
zacisków akumulatora. Produkt może być
podłączany wyłącznie do sprzętu klasy II
noszącego symbol znajdujący się obok.
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
В настоящем руководстве вы найдете
основные инструкции, необходимые для
начала использования мини-дрона. Полную
документацию читайте на нашем сайте www.
parrot.com/uk/support/airborne-cargo-drone.
Зарядка батареи
1. Вставьте батарею в ее отсек (фотографии А и В)
2. Варианты зарядки мини-дрона (фотографии C и
D):
• с помощью зарядного устройства с
минимальной мощностью 2,4 A – время
зарядки составляет около 25 минут;
• Подк лючение к компьютеру через USB-кабель.
Время зарядки около 1 часа 30 минут.
Чтобы извлечь батарею, приподнимите защелку в
верхней части батареи и сдвиньте ее в обратном
направлении.
ЗагруЗка приложения
Войдите в App Store
SM
или Google Play
TM
и загрузите
бесплатное приложение FreeFlight3.
установите обтекатели
Обтекатели мини-дрона защищают его от
повреждений в случае столкновения. Защелкните
обтекатели под каждым винтом (фото E).
включите airborNe cargo DroNe
Кнопка вкл/выкл находится под мини-дроном
подключение к смартфону
Чтобы использовать мини-дрон вам понадобится
смартфон или планшет, поддерживающий Blue-
tooth® 4.0. Проверьте совместимость вашего
смартфона на сайте www.parrot.com/uk/compati-
bility.
Включите функцию Bluetooth® на смартфоне.
3. Запустите приложение FreeFlight3. Между
смартфоном и мини-дроном автоматически
установится соединение.
управление
Чтобы поднять мини-дрон в воздух нажмите на
кнопку Взлет.
Нажмите правый джойстик и наклоняйте смартфон
вперед и назад, чтобы направить мини-дрон вперед
или назад, либо наклоняйте смартфон вправо и
и контролировать траекторию его движения.
Мини-дрон должен использоваться в соответствии
с правилами гражданской авиации вашей страны.
Места использования должны быть приспособлены
для полетов для постоянного обеспечения
безопасности людей, животных и имущества.
Использование мини-дронов в некоторых
общественных местах (на вокзалах, в аэропортах и
т.п.), а также на дорогах общего пользования может
быть запрещено.
При использовании в помещении установите на
мини-дрона защитные обтекатели для защиты при
столкновении с различными предметами.
Во время полета винты мини-дрона могут ранить
людей и повредить предметы. Не прикасайтесь к
мини-дрону во время полета. Дождитесь полной
остановки воздушных винтов, прежде чем брать в
мини-дрон.
Используйте только принадлежности, указанные
производителем.
Попадание пыли или песка в мини-дрон может
привести к необратимому выходу устройства из
строя.
Не используйте мини-дрон при неблагоприятных
погодных условиях (во время дож дя, сильного ветра,
снега) и при недостаточной видимости (ночью).
Держите мини-дрон на уда лении от высоковольтных
линий электропередач, деревьев, зданий и любых
других потенциально опасных зон.
Не используйте устройство вблизи жидкостей. Не
допускайте приземления мини-дрона на воду или
на мокрую поверхность – это может привести к
необратимому выходу устройства из строя.
Старайтесь не допускать слишком резкого
изменения высоты полета.
Не оставляйте мини-дрон на солнце.
гарантия
Чтобы ознакомиться с условиями гарантии, прочтите
Общие Условия продажи, согласно которым была
совершена покупка мини-дрона, или свяжитесь с
продавцом.
как утилиЗировать иЗделие
Символ на изделии и его документации
указывает, что в конце срока службы оно
не может быть утилизировано вместе с
бытовыми отходами. Неконтролируемый
вывоз отходов может нанести вред окружающей
среде. Пожалуйста, отделите изделие от других
видов отходов и утилизируйте его соответствующим
образом. За подробной информацией о том, как
можно утилизировать изделие, обращайтесь,
пожалуйста, к продавцу, у которого вы приобрели
этот товар, или в администрацию вашего города.
декларация соответствия
Компания Parrot SA, адрес: 174, ул. Ке де Жеммап,
75010 Париж, Франция, настоящим заявляет, что
изделие, описанное в настоящем руководстве,
соответствует техническим стандартам
EN 301489-17, EN300328, EN71-1, EN71-2, EN62115 в
соответствии с директивой по радиооборудованию
и телекоммуникационному терминальному
оборудованию 1999/5/CE и директивой по общей
безопасности изделий 2001/95/CE.
Декларацию о соответствии можно получить по
адресу:
www.parrot.com/uk/ce/?airborne-cargo-drone
Зарегистрированные торговые Знаки
Parrot, Parrot MiniDrones, а также логотип Parrot
являются зарегистрированными торговыми
знаками PARROT SA.
App Store является торговой маркой Apple Inc.
Google Play является маркой Google Inc.
Название и логотип Bluetooth® являются
зарегистрированными марками Bluetooth SIG, Inc. и
любое их использование Parrot SA осуществляется
по лицензии. Все другие марки, указанные в
данном руководстве, являются собственностью их
соответствующих владельцев.
уважение к частной жиЗни
Запись и распространение изображений человека
без его разрешения может рассматриваться как
покушение на его частную жизнь и преследуется по
закону. Преж де чем снимать людей, попросите у них
разрешение, особенно, если вы хотите сохранить
записи и/или распространить их в сети Интернет
или любым другим способом. Не распространяйте
унизительные или порочащие репутацию или честь
человека изображения.
батарея
Несоблюдение инструкций может привести к выходу
из строя батареи и нанесению вреда окружающей
среде, а также к ранениям. Всегда используйте
одобренное зарядное устройство LiPo. Никогда не
заряжайте батарею через провод для ее разряда.
Никогда не выполняйте зарядку батареи в медленном
режиме или с током ниже 2,5 В. Температура батареи
не должна превышать 60°C (140°F). Никогда не
разбирайте и не изменяйте проводку блока, не
проделывайте в батарее отверстий. Никогда не
кладите батарею в процессе зарядки на горючие
материалы и не оставляйте без присмотра.
влево, чтобы мини-дрон летел вправо или влево.
Нажмите или , чтобы повернуть мини-дрон
направо или налево.
Нажмите или , чтобы поднять или опустить
мини-дрон.
Посмотрите обучающие видео по управлению
мини-дронами на нашем веб-сайте www.parrot.
com/uk/support/airborne-cargo-drone.
сделать фото
Нажмите , чтобы сделать снимок.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
принадлежности и Запасные части
Принадлежности и запасные части вы можете
приобрести у реселлера Parrot или в онлайн
магазине store.parrot.com.
меры предосторожности при эксплуатации
и уход
Мини-дрон не подходит для детей младше 14 лет.
Мини-дрон – это авиамодель, предназначенная для
отдыха и развлечения. Пилот должен непрерывно
поддерживать зрительный контакт с мини-дроном
Выполняйте зарядку только в пожаробезопасных
местах. Убедитесь, что напряжение на выходе
зарядного устройства соответствует напряжению
батареи. Держите батарею в недоступном для
детей месте. Неправильное обращение с батареей
может привести к пожару, взрыву и иным опасным
ситуациям.
Не допускайте короткого замыкания
контактов батареи. Соединяйте изделие
только с приборами класса II, имеющими
показанный рядом символ.
NÁVOD NA POUŽITIE
Tento návod vám poskytne hlavné pokyny pre
ovládanie zariadenia MiniDrone. Kompletnú
dokumentáciu nájdete na našej webovej stránke
www.parrot.com/uk/support/airborne-cargo-drone.
NabíjaNie akumulátora
1. Akumulátor vložte do priestoru určeného na tento
účel (fotograe A a B).
2. Pripojte MiniDrone (fotograe C a D):
• Pomocou nabíjačky s minimálnym výkonom
2,4 A. Nabíjanie akumulátora trvá približne
25minút.
• Pomocou počítača s použitím USB kábla.
Nabíjanie akumulátora trvá približne 1,5 h.
Ak chcete vybrať akumulátor, nadvihnite jazýček nad
akumulátorom a posuňte ho smerom dozadu.
prevZatie aplikácie
Pripojte sa na stránku App Store
SM
alebo Google Play
TM
a
preberte si bezplatnú aplikáciu FreeFlight3.
iNštalácia ochraNNých krytov
Kryt y ochránia MiniDrone v prípade nárazu. Zacvaknite
kryty pod každú vrtuľu (fotograa E).
ZapNutie airborNe cargo DroNe
Tlačidlo On/O sa nachádza pod zariadením MiniDrone
(fotograa F).
pripojeNie SmartFóNu
Ak chcete používať MiniDrone, potrebujete smartfón
alebo tablet podporujúci Bluetooth® 4.0. Skontrolu-
jte kompatibilitu vášho smartfónu na www.parrot.
com/uk/compatibility.
Aktivujte funkciu Bluetooth® na smartfóne.
3. Spustite aplikáciu FreeFlight3. MiniDrone a
smartfón sa prepoja automaticky.
pilotovaNie
Stlačte Take O, aby MiniDrone vzlietol.
Stlačte pravý joystick a zároveň nakloňte smartfón dopredu,
dozadu, doľava alebo doprava, aby ste nasmerovali
MiniDrone dopredu, dozadu, doľava či doprava.
vizuálny kontakt so zariadením MiniDrone a kontrolovať
jeho trasu. Zariadenie MiniDrone sa musí používať
v súlade s predpismi civilného letectva vašej krajiny.
Za účelom zaručenia bezpečnosti iných osôb, zvierat
a majetku zariadenie používajte len na vhodných
miestach. Používanie zariadenia MiniDrone nemusí byť
povolené na niektorých verejných miestach (napríklad:
stanica, letisko...) alebo verejných komunikáciách.
Ak chcete použiť MiniDrone v interiéri, nainštalujte
ochranný kryt pre prípad kolízie s iným predmetom.
Vrtule zariadenia MiniDrone môžu počas letu ohroziť
osoby alebo poškodiť predmety. Nedotýkajte sa
zariadenia počas letu. Pred akoukoľvek manipuláciou
so zariadením MiniDrone počkajte na úplné zastavenie
vrtúľ.
Používajte iba príslušenstvo špecikované výrobcom.
Ak sa do zariadenia MiniDrone dostane piesok alebo
prach, môže to nezvratným spôsobom ohroziť správnu
prevádzku zariadenia.
MiniDrone nepoužívajte v nevhodných
meteorologických podmienkach (ako je dážď, silný
vietor, sneh) ani v prípade zníženej viditeľnosti (v noci).
Dbajte na to, aby sa MiniDrone nachádzal v dostatočnej
vzdialenosti od vedení vysokého napätia, stromov,
budov alebo iných potencionálne nebezpečných miest.
Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti tekutých látok.
MiniDrone nedávajte na vodu ani na vlhký povrch,
mohlo by to spôsobiť nezvratné poškodenie.
Nevystavujte MiniDrone príliš veľkým zmenám
nadmorskej výšky.
Nenechávajte MiniDrone na slnku.
Záruka
Pre oboznámenie sa s podmienkami právnych,
prípadne obchodných záruk si preštudujte Všeobecné
predajné podmienky predajcu, uktorého ste zakúpili
MiniDrone.
recyklácia tohto výrobku
Symbol na výrobku a sprievodná dokumentácia
znamenajú, že na konci životnosti by nemal
byť odstránený spolu s domovým odpadom.
Nekontrolovaná likvidácia odpadu môže
uškodiť životnému prostrediu, zariadenie preto oddeľte
od ostatného odpadu a zodpovedne recyklujte.
Jednotlivcom odporúčame kontaktovať predajcu, u
ktorého výrobok zakúpili, alebo sa obrátiť na svoju obec
s cieľom zistiť kde a ako recyklovať.
vyhláSeNie o ZhoDe
Parrot SA 174 Quai de Jemmapes, 75010 Paríž,
Francúzsko, vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť,
že výrobok opísaný v tomto návode je v súlade s
technickými normami EN 301489-17, EN300328,
EN71-1, EN71-2, EN62115 v nadväznosti na ustanovenie
R & T TE 1999/5/ES a smernicu o všeobecnej bezpečnosti
výrobkov 2001/95/ES.
Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto adrese:
www.parrot.com/uk/ce/?airborne-cargo-drone
ochraNNé ZNámky
Parrot, Parrot Minidrones a logo Parrot sú registrované
ochranné známky spoločnosti PARROT SA.
App Store je značka služby spoločnosti Apple Inc.
Google Play je značka spoločnosti Google Inc.
Názov a logo Bluetooth® sú ochrannými známkami
spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a spoločnosť Parrot SA
ich používa na základe licencie. Všetky ostatné značky
uvedené v tomto návode sú vlastníctvom príslušných
vlastníkov.
upoZorNeNie týkajúce Sa ochraNy
SúkromNého života
Vytváraním a rozširovaním fotograe akejkoľvek osoby
bez povolenia môže dôjsť k ohrozeniu jej súkromného
života a môžete byť v danom prípade braní na
zodpovednosť. Pred natáčaním požiadajte o povolenie,
najmä ak si chcete nahrávky ponechať a/alebo šíriť na
internete. Nikdy nezverejňujte ponižujúce fotograe
alebo také, ktoré by mohli ohroziť povesť alebo
dôstojnosť danej osoby.
akumulátor
V prípade nedodržania všetkých pokynov môže
dôjsť k permanentnému poškodeniu akumulátora,
ohrozeniu životného prostredia a poraneniu osôb.
Vždy používajte schválenú nabíjačku LiPo. Akumulátor
nikdy nenabíjajte prostredníctvom vybíjacieho vodiča.
Nikdy nepoužívajte pomalý režim nabíjania alebo pod
2,5 V. Teplota akumulátora nesmie nikdy prekročiť 60 °C
Stlačte alebo aby sa MiniDrone otočil doprava
alebo doľava.
Stlačte alebo aby MiniDrone stúpal alebo
klesal.
Pozrite si video tutoriály o pilotovaní zariadenia
Minidrone na našej stránke www.parrot.com/uk/
support/airborne-cargo-drone.
FotograFovaNie
Stlačením tlačidla môžete nasnímať fotograu.
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
príSlušeNStvo a NáhraDNé Diely
Príslušenstvo a náhradné diely sú dostupné u
predajcu alebo na našej webovej lokalite store.
parrot.com.
opatreNia týkajúce Sa používaNia a úDržby
Zariadenie MiniDrone nie je vhodné pre deti mladšie
ako 14 rokov.
Zariadenie MiniDrone je model lietadla určený na
rekreačné a zábavné účely. Pilot musí vždy zachovať
(140 °F). Nikdy sa nesnažte demontovať ani upravovať
káblový rozvod zariadenia ani prepichovať články.
Akumulátor nikdy neukladajte na horľavé materiály
ani ho nenechávajte počas nabíjania bez dozoru.
Akumulátor nabíjajte vždy na ohňovzdornom mieste.
Vždy dbajte na to, aby výstupné napätie nabíjačky
zodpovedalo napätiu akumulátora. Akumulátor vždy
uchovávajte mimo dosahu detí. V prípade nesprávneho
používania akumulátora môže dôjsť k požiaru, výbuchu
alebo iným nebezpečným situáciám.
Svorky akumulátora sa nesmú skratovať.
Výrobok sa smie pripájať iba k zariadeniam
II. triedy označeným symbolom, ktorý je
znázornený oproti.
Содержание
- A b c d f 1
- General information 1
- Here we go 1
- Parrot com help airborne cargo 1
- Quick start guide 1
- Tutorials faqs spare parts support 1
- Vispārīgā informacija 1
- Všeobecné informace 1
- Üldine teave 1
- Bendra informacija 2
- Informacje ogólne 2
- Instrukcja uruchomienia 2
- Naudojimosi pradžios instrukcija 2
- Návod na použitie 2
- Parrot parrot minidrones a logo parrot sú registrované ochranné známky spoločnosti parrot sa 2
- Parrot parrot minidrones oraz logo parrot są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy parrot sa 2
- Parrot parrot minidrones užrašai ir parrot logotipas yra registruoti prekiniai ženklai kurie priklauso parrot sa 2
- Parrot parrot minidrones а также логотип parrot являются зарегистрированными торговыми 2
- Všeobecné informácie 2
- Знаками parrot sa 2
- Краткое руководство 2
- Общие сведения 2
Похожие устройства
- Parrot Airborne Cargo Drone Mars Инструкция по эксплуатации
- Parrot Airborne Night Drone SWAT Инструкция по эксплуатации
- Parrot Airborne Night Drone MacLane Инструкция по эксплуатации
- Parrot Airborne Night Drone Blaze Инструкция по эксплуатации
- Parrot Jumping Night Drone Diesel Инструкция по эксплуатации
- Parrot Jumping Night Drone Buzz Инструкция по эксплуатации
- Parrot Jumping Night Drone Инструкция по эксплуатации
- Parrot Jumping Race Drone Tuk Tuk Инструкция по эксплуатации
- Parrot Jumping Race Drone Max Инструкция по эксплуатации
- Parrot Jumping Race Drone Jett Инструкция по эксплуатации
- Microsoft Wireless Gamepad Halo 5 Guardians Spartan Locke Инструкция по эксплуатации
- Microsoft Wireless Gamepad Halo 5 Guardians Master Chief Инструкция по эксплуатации
- Microsoft 1Tb Halo 5 LE + игра Halo 5 (KF6-00012) Инструкция по эксплуатации
- Microsoft 500GB + игра Forza Horizon 2 (3M4-00043) Инструкция по эксплуатации
- Sony Play Station VR (CUH-ZVR1) Инструкция по эксплуатации
- Медиа Guitar Hero Live.Гитара + игра Инструкция по эксплуатации
- Microsoft 1Tb+Rise of the Tomb Raider+TR Def.Ed.(KF7-00032) Инструкция по эксплуатации
- Wd 500Gb Инструкция по эксплуатации
- Microsoft Elite Gamepad (HM3-00005) Инструкция по эксплуатации
- Pilotage Max Elegant 1/14 Merc G, электро, RTR (RC16661) Инструкция по эксплуатации