Bosch GDS 30 0.601.435.108 [9/119] Wskazówki dotyczące pracy
![Bosch GDS 30 0.601.435.108 [9/119] Wskazówki dotyczące pracy](/views2/1002910/page9/bg9.png)
Polski | 9
Bosch Power Tools 1 609 929 M74 | (24.10.07)
Ustawianie prędkości obrotowej
Prędkość obrotowa włączonego
elektronarzędzia może być regulowana
bezstopniowo, w zależności od siły nacisku na
włącznik/wyłącznik 4.
Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 4 oznacza
niską prędkość obrotową. Wraz ze zwiększaj-
ącym się naciskiem prędkość obrotowa rośnie.
Wskazówki dotyczące pracy
f Urządzenie należy używać jedynie z uchwy-
tem dodatkowym 2.
f Nie należy przykładać włączonego elektro-
narzędzia do nakrętki/śruby. Obracające się
narzędzia robocze mogą ześlizgnąć się z na-
krętki lub z łba śruby.
Moment obrotowy uzależniony jest od czasu
trwania udaru. Maksymalnie osiągnięty moment
obrotowy wynika ze wszystkich osiągniętych
przez ruchy udarowe pojedynczych momentów
obrotowych. Maksymalny moment obrotowy
może zostać osiągnięty po udarze trwającym 6-
10 sekund. Po tym czasie moment dokręcania
podwyższa się już tylko minimalnie.
Obudowa przekładni ogrzewa się za to w sposób
wyczuwalny.
Wskazówka: Efektem nadmiernego ogrzania jest
podwyższone zużycie wszystkich części
mechanizmu udarowego i podwyższone
zapotrzebowanie na środki smarne.
Czas trwania udaru należy ustalić oddzielnie dla
każdego wymaganego momentu obrotowego
dokręcania. Rzeczywiście osiągnięty moment
obrotowy dokręcania należy stale kontrolować za
pomocą klucza dynamometrycznego.
Połączenia śrubowe twarde, sprężynujące lub
miękkie
Momenty obrotowe osiągnięte w jednym cyklu
udarów i pomierzone podczas próbnego
wkręcania należy nanieść do diagramu
– w
efekcie otrzyma się krzywą przebiegu momentu
obrotowego. Wysokość krzywej odpowiada
maksymalnemu momentowi obrotowemu, a jej
nachylenie odpowiada czasowi, w jakim zostanie
on osiągnięty.
Przebieg momentu obrotowego zależny jest od
następujących czynników:
– Wytrzymałość śrub/nakrętek
– Rodzaj podłoża (podkładka, sprężyna
talerzowa, uszczelka)
– Wytrzymałość materiału przeznaczonego do
ześrubowania
– Ilość/rodzaj smaru na połączeniu śrubowym
Zgodnie z powyższym rozróżnić można
następujące rodzaje połączeń:
– Osadzenie twarde ma miejsce w przypadku
łączenia metalu z metalem przy użyciu
podkładek. Po stosunkowo krótkim czasie
udaru osiągany jest maksymalny moment
obrotowy (stromy przebieg krzywej
charakterystycznej). Zbyt długi czas udaru
szkodzi tylko maszynie.
– Osadzenie sprężynujące ma miejsce, gdy
łączony jest metal z metalem, jednak przy
użyciu podkładek sprężystych, sprężyn
talerzowych, rozpórek lub śrub/nakrętek z
gniazdem stożkowym, a także przy
zastosowaniu przedłużek.
– Osadzenie miękkie ma miejsce w przypadku
łączenia np. metalu z drewnem lub w
przypadku podłożenia podkładki ołowiowej
lub z włókniny.
W przypadku połączeń sprężynowych lub
miękkich, maksymalny moment obrotowy
dokręcania jest mniejszy niż w przypadku
połączeń twardych. Konieczny jest też
zdecydowanie dłuższy czas udaru.
OBJ_BUCH-549-001.book Page 9 Wednesday, October 24, 2007 11:05 AM
Содержание
- Gds 24 professional gds 30 professional 1
- Gds 24 professional gds 30 professional 3
- Ogólne przepisy bezpieczeń stwa dla elektronarzędzi 4
- Opis funkcjonowania 6
- Przedstawione graficznie komponenty 6
- Szczególne przepisy bezpie czeństwa dla urządzenia 6
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 6
- Dane techniczne 7
- Deklaracja zgodności 7
- Informacja na temat hałasu i wibracji 7
- Montaż 8
- Sposób funkcjonowania 8
- Uruchomienie 8
- Wymiana narzędzi 8
- Wskazówki dotyczące pracy 9
- Konserwacja i czyszczenie 12
- Konserwacja i serwis 12
- Obługa klienta oraz doradztwo techniczne 12
- Usuwanie odpadów 12
- Varování 13
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 13
- Podle typu stroje specifikované bezpečnostní pokyny 14
- Funkční popis 15
- Informace o hluku a vibracích 15
- Určující použití 15
- Zobrazené komponenty 15
- Montáž 16
- Prohlášení o shodě 16
- Technická data 16
- Výměna nástroje 16
- Funkce 17
- Pracovní pokyny 17
- Provoz 17
- Uvedení do provozu 17
- Zpracování odpadů 20
- Zákaznická a poradenská služba 20
- Údržba a servis 20
- Údržba a čištění 20
- Všeobecné výstražné upozor nenia a bezpečnostné pokyny 21
- Bezpečnostné pokyny špecifické pre dané náradie 23
- Popis fungovania 23
- Používanie podľa určenia 23
- Vyobrazené komponenty 23
- Informácia o hlučnosti vibráciách 24
- Technické údaje 24
- Vyhlásenie o konformite 24
- Montáž 25
- Prevádzka 25
- Spôsob činnosti 25
- Uvedenie do prevádzky 25
- Výmena nástroja 25
- Pokyny na používanie 26
- Likvidácia 28
- Sevisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 28
- Údržba a servis 28
- Údržba a čistenie 28
- Figyelmeztetés 29
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszá mokhoz 29
- A berendezéssel kapcsolatos biztonsági előírások 31
- A működés leírása 31
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 31
- Rendeltetésszerű használat 31
- Zaj és vibráció értékek 31
- Megfelelőségi nyilatkozat 32
- Műszaki adatok 32
- Munkavégzési tanácsok 33
- Működési mód 33
- Szerszámcsere 33
- Összeszerelés 33
- Üzembe helyezés 33
- Üzemeltetés 33
- Eltávolítás 36
- Karbantartás és szerviz 36
- Karbantartás és tisztítás 36
- Vevőszolgálat és tanácsadás 36
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 37
- Изображенные составные части 39
- Описание функции 39
- Применение по назначению 39
- Специфичные для электроинструмента указания по безопасности 39
- Данные по шуму и вибрации 40
- Заявление о соответствии 40
- Технические данные 40
- Включение электроинструмента 41
- Замена рабочего инструмента 41
- Принцип действия 41
- Работа с инструментом 41
- Сборка 41
- Указания по применению 42
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 45
- Техобслуживание и очистка 45
- Техобслуживание и сервис 45
- Утилизация 45
- Загальні попередження для електроприладів 46
- Інформація щодо шуму і вібрації 48
- Зображені компоненти 48
- Опис принципу роботи 48
- Призначення приладу 48
- Специфічні для приладу вказівки з техніки безпеки 48
- Заява про відповідність 49
- Технічні дані 49
- Вказівки щодо роботи 50
- Заміна робочого інструмента 50
- Монтаж 50
- Початок роботи 50
- Принцип роботи 50
- Робота 50
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 53
- Видалення 53
- Технічне обслуговування і очищення 53
- Технічне обслуговування і сервіс 53
- Avertisment 54
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 54
- Descrierea funcţionării 56
- Elemente componente 56
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 56
- Instrucţiuni privind siguranţa specifice maşinii 56
- Utilizare conform destinaţiei 56
- Date tehnice 57
- Declaraţie de conformitate 57
- Montare 57
- Schimbarea accesoriilor 57
- Funcţionare 58
- Instrucţiuni de lucru 58
- Mod de funcţionare 58
- Punere în funcţiune 58
- Eliminare 61
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţă 61
- Întreţinere şi curăţare 61
- Întreţinere şi service 61
- Общи указания за безопасна работа 62
- Изобразени елементи 64
- Предназначение на електроинструмента 64
- Указания за безопасна работа специфични за закупения от вас електроинструмент 64
- Функционално описание 64
- Декларация за съответствие 65
- Информация за излъчван шум и вибрации 65
- Технически данни 65
- Монтиране 66
- Начин на работа 66
- Пускане в експлоатация 66
- Работа с електроинструмента 66
- Смяна на работния инструмент 66
- Указания за работа 67
- Бракуване 69
- Поддържане и почистване 69
- Поддържане и сервиз 69
- Сервиз и консултации 69
- Opšta upozorenja za električne alate 70
- Upozorenje 70
- Sigurnosna uputstva specifična za aparate 71
- Informacije o šumovima vibracijama 72
- Komponente sa slike 72
- Opis funkcija 72
- Upotreba prema svrsi 72
- Izjava o usaglašenosti 73
- Montaža 73
- Promena alata 73
- Tehnički podaci 73
- Način funkcionisanja 74
- Puštanje u rad 74
- Uputstva za rad 74
- Održavanje i servis 77
- Održavanje i čišćenje 77
- Servis i savetovanja kupaca 77
- Uklanjanje djubreta 77
- Opozorilo 78
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 78
- Komponente na sliki 80
- Opis delovanja 80
- Podatki o hrupu vibracijah 80
- Specifična varnostna navodila 80
- Uporaba v skladu z namenom 80
- Izjava o skladnosti 81
- Montaža 81
- Tehnični podatki 81
- Zamenjava orodja 81
- Delovanje 82
- Navodila za delo 82
- Način delovanja 82
- Odlaganje 85
- Servis in svetovanje 85
- Vzdrževanje in servisiranje 85
- Vzdrževanje in čiščenje 85
- Opće upute za sigurnost za električne alate 86
- Upozorenje 86
- Upute za sigurnost specifične za uređaj 87
- Informacije o buci i vibracijama 88
- Opis djelovanja 88
- Prikazani dijelovi uređaja 88
- Uporaba za određenu namjenu 88
- Izjava o usklađenosti 89
- Montaža 89
- Tehnički podaci 89
- Zamjena alata 89
- Način djelovanja 90
- Puštanje u rad 90
- Upute za rad 90
- Održavanje i servisiranje 93
- Održavanje i čišćenje 93
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 93
- Zbrinjavanje 93
- Tähelepanu 94
- Üldised ohutusjuhised 94
- Ohutusjuhised 95
- Andmed müra vibratsiooni kohta 96
- Nõuetekohane kasutamine 96
- Seadme osad 96
- Tööpõhimõtte kirjeldus 96
- Montaaž 97
- Tarviku vahetus 97
- Tehnilised andmed 97
- Vastavus normidele 97
- Kasutus 98
- Seadme kasutuselevõtt 98
- Tööjuhised 98
- Tööviis 98
- Hooldus ja puhastus 101
- Hooldus ja teenindus 101
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 101
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 101
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumen tiem 102
- Attēlotās sastāvdaļas 104
- Funkciju apraksts 104
- Informācija par troksni un vibrāciju 104
- Pielietojums 104
- Īpašie darba drošības noteikumi 104
- Atbilstības deklarācija 105
- Tehniskie parametri 105
- Darbinstrumenta nomaiņa 106
- Funkcionēšana 106
- Lietošana 106
- Norādījumi darbam 106
- Salikšana 106
- Uzsākot lietošanu 106
- Apkalpošana un apkope 109
- Apkalpošana un tīrīšana 109
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 109
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 109
- Bendrosios darbo su elektri niais įrankiais saugos nuorodos 110
- Funkcijų aprašymas 112
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 112
- Pavaizduoti prietaiso elementai 112
- Prietaiso paskirtis 112
- Saugos nuorodos dirbantiems su šiuo prietaisu 112
- Atitikties deklaracija 113
- Montavimas 113
- Techniniai duomenys 113
- Įrankių keitimas 113
- Darbo patarimai 114
- Naudojimas 114
- Paruošimas naudoti 114
- Veikimo principas 114
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 117
- Priežiūra ir servisas 117
- Priežiūra ir valymas 117
- Sunaikinimas 117
Похожие устройства
- Samsung HT-BD8200 Инструкция по эксплуатации
- Asus DR-900 Black Инструкция по эксплуатации
- Tomahawk TW-9000 Инструкция по эксплуатации
- Aiwa JAX-E3 Инструкция по эксплуатации
- Aiwa JAX-E3 Инструкция по эксплуатации
- Karcher KMR 1250 B Инструкция по эксплуатации
- Behringer UM300 ULTRA METAL Инструкция по эксплуатации
- Yamaha MCR-040 White Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR 14 VB Инструкция по эксплуатации
- Asus HDP-R3 Инструкция по эксплуатации
- Tomahawk TW-7100 Инструкция по эксплуатации
- Behringer UO 300 ULTRA OCTAVER Инструкция по эксплуатации
- Karcher KMR 1250 BAT Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZVF 130 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha MCR-040 D.Gray Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR 16 SA Инструкция по эксплуатации
- Asus PRO5DI T3500 Инструкция по эксплуатации
- Tomahawk TW-7010 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZVC 130 T Инструкция по эксплуатации
- Behringer US600 ULTRA SHIFTER/HARMONIST Инструкция по эксплуатации