Iconbit FTB TRAVEL 5000 mAh Инструкция по эксплуатации онлайн [2/2] 251072

Похожие устройства

1 23 Get to know your device Charge the solar charger via an 1 ON OFF external power source LED indicators will turn off after 20 seconds if fully charged Click ready to charge and the blue Connect the solar charger s cable Indicators show the remaining charge to a computer or laptop USB port Double click LED torch on off Connect the solar charger with a 2 Blue on remaining charge Blue blinking being charged 3 Green on charging via solar panel Blue on remaining charge Blue blinking solar charger needs computer laptop or other devices 4 Micro input for charging the solar light on to indicate that the solar charge is undercharging 7 Solar Panel LED indicators go off external device via button 1 The battery charge status Battery 5000 mAh Li Po is indicated by the LED Output 2 x USB 5V 1A 1st Input DC 5V 0 5A 1A on when it being charged in sun which is Solar panel 5V 200mA light blue 25 power Features LED light Size 142 x 75 x 13 6 mm 2nd LED indicator blue 50 power 3rd LED indicator blue 75 power Weight 137 g 4th LED indicator blue 100 power English 1 3 Bleu clignotant recharger la batterie or attempt to repair the Cliquez sur le bouton ON OFF pour minutes avant que celui ci ne puisse contrôler le niveau de charge La LED verte vous informe que le en cours 8 Protection du port USB 2 externe via le chargeur solaire Contrôlez le niveau de charge en cliquant surON bank in water or damp place s affiche avec des indicateurs LED Batterie 5000 mAh Li Po La 1er Led i ndiq uer la recharge de Sortie 2 x USB 5V 1A la batterie via le panneau solaire bank near to heat sources Entrée DC 5V 0 5A 1A Lorsqu elle est bleue cela corres or flammable place Panneau solaire 5V 200mA ponde a 25 de charge Caractéristiques lumière LED La 2nde Led bleue 50 de charge Taille 142 x 75 x 13 6 mm La 3iéme Led bleue 75 de charge Poids 137 g La 4iéme Led bleue charge complète 5 Keep the power bank away from children English 2 3 Spécification 6 Please make a complete charge every four months to avoid shorte English 3 3 Les LED d indication s éteignent après 20 secondes ning the power bank life span Français 1 3 charger une périphérie Français 2 3 Krijg met je toestel Laadt 1 AAN UIT externe stroombron Klik gereed om te laden en de blauwe indicators tonen de opgeladen als u beide USB poorten Blauw knipperend wordtopgeladen indicators branden om aan te geven wilt dat de solarlader wordt opgeladen tegelij ktijd op te laden aden gaan de LED indicators uit Blauw knipperend solarlader dient Laadt de solarlader op via opnieuw opgeladen te worden solarpaneel resterende 1 Ne tentez jamais d ouvrir ou de controleren Ne jamais frapper délibérément elektronische appa raten 7 Solarpaneel projection d eau ne pas l immerger 8 USB poort 2 afdekklepje dans l eau ou un autre liquide 9 USB poort 2 uitgang voor opladen 4 Ne jamais laisser le chargeur solaire elektronische apparaten dans une voiture en plein soleil sans 10 LED lamp aération a une température supér Specificaties A stroomcapaciteit te De groene LED indicatoren gaan net zo lang branden als de solarlader Een extern apparaat via Controleerofdesolarladergoed is de solarlader De batterij status wordt door de LED indicatoren weergegeven 1e apparaat Invoer DC 5V 0 5A 1A zonlicht blauw 25 stroomcapaciteit Uitvoer 2 x DC 5V 1A 2e LED indicator blauw Kenmerken LED licht 50 stroomcapaciteit nes d utilisation vous êtes respons Afmetingen 142 x 75 x 13 6 mm ables des désagréments Gewicht 137 g 3e LED indicator blauw 75 stroomcapaciteit Nederlands 1 3 de solar automatisch uitschakelen om de accu te Veiligheid 1 Doe geen pogingen om de solar LED 2 Sia niet met opzet op de solarlader 3 opgeladen door te drukken op 1 Solarpaneel 5V 200mA Français 3 3 Als lader te openen of te demonteren opladen Accu 5000mAh Li polymer accu solaire OPMERKING capaciteit is erg laag zal de solarlader door het zonlicht wordt opgeladen ieur a 45 C quand il charge via le 6 Si vous ne respectez pas les consig apparaten beschermen tegen volledige ontlading panneau solaire 5 Ne pas jeter dans le feu le chargeur twee Plaats de solarlader in het zonlicht 6 USB poort 1 afdekklepje 3 Le chargeur solaire est résistanta la om lader in gebruik is en de accu Klik op de AAN UIT knop om de solarlader le chargeur solaire gebruiken Als de solarlader voiledig is opgel Blauw aan resterende capaciteit 5 USB poort 1 uitgang voor opladen nadat de accu voiledig is opgeladen De solarlader dient volledig te zijn van de ingebouwde accu van de démonter le chargeur solaire 100 stroomcapaciteit LED indicatoren gaan uit 20 seconden Zodra verbonden gaan blauwe LED 2 Blauw aan resterende capaciteit 4 Micro USB ingang voor het opladen 4e LED indicator blauw een met de USB poort van een compu ter laptop of ander apparaat resterende 3 Groen aan opladen via solarpaneel solarlader op via Verbindt de kabel van de solarlader capaciteit Dubbelklik LED Iamp aan uit de Attention 2 Charger un périphérique Le niveau de charge de la batterie 4 Do not expose or put the power automatiquement la périphérie Lorsque que le chargeur power 3 Do not immerse or put the power s éteint solaire se recharge il faut attendre 3 processus de recharge solaire est 10 Lampe torche LED batterie panneau solaire Placez le panneau solaire face au soleil 9 Port USB 2 power bank in first usage avec un faible niveau de charge la Charger la batterie avec le bank by yourself quately charged by pressing power indicator green Blue niveau de charge solaire est en fonctionnement afin de protéger sa batterie et celle de LED s éteignent 7 Panneau Solaire 2 Do not drop knock disassemble Check that the solar charger is ade LED vont informe que la charge est en cours Lorsque la batterie est chargée les 6 Protection du port USB 1 1 Please completely full charge the A Remarque lorsque le chargeur teur fixe ou portable Une fois connecté les LED bleues 4 Allimentation de recharge La batterie a besoin d Être chargée le câble à un port USB d ordina 2 Indicateur led pour le niveau de Peripherie Safety the solar charger Specification clic 5 Port USB 1 pour recharger votre 3 minutes before it can output any The green LED indicator will keep an double micro USB Place the solar charger in sunlight Charging 10 LED light 910 is in use and its battery charge automatically shut off When the solar charging current charged in sunlight electronic devices 8 A charge begins to recharge it takes on when the solar charger is being 9 USB 2 output for charging 2 périphéries en même temps Un solaire NOTE Whenthesolarcharger the power reserve status 8 USB 2 sealed cap Connectez le chargeur solaire avec restante charge Click the ON OFF button to check 6 USB1 sealed cap a 100 si vous souhaitez recharger permet d allumer la lampe LED USB ports and charge two devices simultaneously level is very low the solar charger will the solar panel electronic devices alimentation externe 3 Voyant vert indicateur de charge Charge the solar charger via charger s built in battery 5 USB1 output for charging Charger la batterie avec une 1 ON OFF Un clic permet de voir la charge charged if you wish to utilize both that have an USB port After connected blue LED indicators When thesolarcharger is fully charged to be recharged The solar charger needs to be fully Apprenez à connaître votre appareil indicator groen wordt brand opgeladen als door De solarlader is regenbestendig maar dient niet in water of andere vloeistoffen gedompeld te worden 4 Laat de solarlader als deze wordt opgeladen nooit door achter in het solarpaneel hermetisch afges loten ruimtes zoals in de auto waarde temperatuur makkelijk kan oplo pen tot meer dan 45 graden Nederlands 2 3 5 Gooi de solarlader nooit in open vuur Nederlands 3 3

Скачать