Sony CP-S15/S 15000 mAh [2/2] Observera

Sony CP-S15/S 15000 mAh [2/2] Observera
Opozorilo
Ne povzročajte kratkega stika na enoti. Izognite se kratkemu stiku, tako da
enoto umaknete od vseh kovinskih predmetov (npr. kovancev, lasnic, ključev
idr.).
Enota se lahko med polnjenjem segreje. To je normalno. Z njo ravnajte
previdno.
Izdelek uporabljajte v skladu z navodili, da preprečite električni
udar.
POZOR
Pazite, da izdelek na pade na tla, da nanj ne pritiska sila in da ni izpostavljen
udarcem.
Izdelek postavite na stabilno mesto.
Enote ne segrevajte in ne
odvrzite v ogenj.
Tega izdelka ni dovoljeno razstaviti ali spremeniti.
Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi
gibalnimi, čutnimi ali miselnimi sposobnostmi ali osebe, ki nimajo ustreznih
izkušenj ali znanja; napravo lahko uporabljajo pod nadzorom ali če jim je način
uporabe pojasnila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Pri otrocih je
treba paziti, da se z napravo ne igrajo.
Obratovalna temperatura: 0 °C–35 °C.
Če želite optimizirati polnjenje, uporabljajte enoto pri temperaturi okolja med
10
°C in 30 °C.
Izdelka ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali vodi.
Pazite, da ne pride v stik z visokimi temperaturami ali vlago.
Med uporabo
izdelka ga ne pokrivajte s tekstilom, na primer z odejo.
Površina enote mora
biti vedno čista.
Opombe o uporabi tega izdelka
Enoto polnite stran od televizorja, radia ali sprejemnika saj lahko povzroči
motnje.
Če želite izvedeti več o delovanju prenosne naprave, glejte ustrezen
uporabniški priročnik. Delovanje je odvisno od naprave.
Redno čistite vtič,
notranjost izhodnih USB-vrat in spojne priključke enote.
Spojnih priključkov
se ne dotikajte neposredno z rokami in ne potiskajte prstov vanje.
GARANCIJA
Garancija našega izdelka je omejena izključno na enoto, če jo uporabljate
normalno, v skladu z navodili za uporabo in v primernem okolju uporabe. V
skladu s tem stranka izjavlja, da je seznanjena z in se strinja z naslednjim:
Družba Sony ne odgovarja za škodo ali izgubo, ki je nastala zaradi uporabe
tega izdelka, ali za kakršen koli zahtevek tretje osebe.
Družba Sony ne
odgovarja za težave s predvajalnikom MP3, mobilnim telefonom ali drugo
strojno opremo, ki so nastale zaradi uporabe tega izdelka; za primernost izdelka
za določeno strojno ali programsko opremo in dodatno opremo; nezdružljivost
z drugo nameščeno programsko opremo; izgubo podatkov ali drugo naključno
ali neizogibno škodo.
Družba Sony ne odgovarja za finančno škodo, izgubo
dobička, zahtevke tretjih oseb idr., ki nastanejo zaradi uporabe tega izdelka.
Odstranitev odpadnih baterij in električne in elektronske opreme
(veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih državah s sistemom
ločenega zbiranja odpadkov)
Ta simbol na izdelku, bateriji ali na embalaži pomeni, naj se
z izdelkom in baterijo ne ravna enako kot z gospodinjskimi
odpadki. Pri nekaterih baterijah se ta simbol uporablja v
kombinaciji z oznako za kemijski element. Oznaka za živo
srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodana v primeru, da baterija
vsebuje več kot 0,0005% živega srebra ali več kot 0,004%
svinca. S tem, ko izdelke in baterije pravilno odvržete,
pripomorete k preprečevanju potencialnih negativnih
posledic za okolje in naše zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilno odvrženje. Z
recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire.
V primeru izdelkov, ki zaradi varnosti, zmogljivosti ali shranjevanja podatkov
potrebujejo stalno povezavo z vgrajeno baterijo, naj to baterijo zamenja le
usposobljeno servisno osebje. Da se zagotovi ustrezno ravnanje z baterijo in
električno in elektronsko opremo, oddajte izrabljene izdelke na zbirni točki za
recikliranje električne in elektronske opreme. Za vse ostale baterije vas prosimo,
da preberete poglavje o varni odstranitvi baterij iz izdelka. Baterijo predajte na
zbirni točki za recikliranje odpadnih baterij. O podrobnostih glede recikliranja
tega izdelka ali baterije lahko povprašate na upravni enoti, službi oddajanja
gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek ali baterijo kupili.
Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Poizvedbe, povezane z skladnostjo
izdelkov, ki temelji na zakonodaji Evropske unije, se naslovi na pooblaščenega
zastopnika, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemčija. Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na
naslove navedene v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
RO (Română)
Caracteristici şi funcţii
Baterie Li-ion Polymer Sony inclusa
Unitatea poate fi încărcată de aproximativ 1,000 de ori*.
Aceasta este o aproximare bazată pe rezultatele testelor efectuate de Sony
în următoarele condiţii. Numărul efectiv de utilizări ale unităţii depinde
de dispozitiv şi de condiţiile de utilizare.
Condiţii de încărcare: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV)
Curent limită de încărcare: 0.05 ItA
Condiţii de descărcare: 0.05 ItA
Tensiune limită de descărcare: 3 V
Condiţii de temperatură: 23°C
Funcţii de siguranţă
Funcţie de prevenire împotriva supraîncărcării / Temporizator de
siguranţă / Funcţie de detecţie a temperaturii anormale
Alimentare simultană cu energie a până la 2 dispozitive
Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi următoarele
instrucţiuni.
Componente
Port de intrare micro USB / Port de ieşire USB / Buton de
oprire/pornire alimentare USB şi de verificare a capacităţii rămase a
bateriei / Indicator LED verde / Indicator LED portocaliu /
Conector USB / Conector micro USB
Grafic de referinţă pentru starea indicatorilor LED
Indicator LED portocaliu
Acest indicator prezintă condiţiile de încărcare ale unităţii.
Indicator LED Condiţii de încărcare
Se aprinde Încărcare
Se stinge Încărcare completă/Deconectat
Clipeşte rapid Defecţiune
Indicator LED verde
Acest indicator prezintă condiţiile de alimentare pentru dispozitivul portabil.
Indicator LED Condiţii de alimentare
Se aprinde Alimentează
Clipeşte lent Baterie descărcată
Clipeşte rapid Defecţiune
În cazul unei defecţiuni, opriţi utilizarea şi contactaţi dealerul Sony sau un
centru service autorizat Sony.
Pentru a încărca unitatea
1. Conectaţi conectorul micro USB al cablului USB furnizat la portul de
intrare micro USB al unităţii. * Conectaţi corect cablul USB.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului USB furnizat la portul USB al
calculatorului dumneavoastră etc.
Indicatorul LED portocaliu se aprinde.
3.
Deconectaţi cablul USB după ce indicatorul LED portocaliu se stinge.
Notă
Dacă acumulatorul calculatorului etc. este descărcat, conectaţi adaptorul de c.a.
la calculator etc., pentru utilizare.
Pentru a verifica energia rămasă
1. Apăsaţi butonul de pe unitate.
Indicatorul LED portocaliu clipeşte în funcţie de energia rămasă.
Indicator LED Condiţii de încărcare

4 indicatori Aprox. 60 ~ 100%

.
3 indicatori Aprox. 40 ~ 60%

.
.
2 indicatori Aprox. 20 ~ 40%

.
.
.
1 indicator Aprox. 1 ~ 20%
.
.
.
.
Se stinge 0%
Starea bateriei nu poate fi verificată când unitatea alimentează un alt
dispozitiv portabil cu energie.
Alimentarea cu energie a unui dispozitiv portabil
1. Conectaţi un cablu de încărcare USB (acceptat oficial de dispozitivul
portabil) la dispozitivul portabil. * Conectaţi corect cablul USB.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului USB la portul de ieşire USB al
unităţii.
3.
Apăsaţi butonul de pe unitate.
4. Decuplaţi dispozitivul la terminarea încărcării.
Verificaţi starea de încărcare a dispozitivului portabil.
Note
Portul de ieşire USB al unităţii este doar pentru alimentare. Nu conectaţi
produsul la porturile USB ale calculatoarelor etc. Acest lucru poate provoca
*
*
*
*
defecţiuni.
Când încărcaţi un dispozitiv portabil cu această unitate, timpul de
încărcare va fi diferit în funcţie de starea bateriei dispozitivului portabil.
Vă
atragem atenţia asupra faptului că în cazul unora dintre dispozitivele portabile
pot apărea pierderi bruşte de memorie dacă sunt sau nu sunt folosite cu această
unitate (pentru detalii, consultaţi manualul utilizatorului furnizat împreună cu
dispozitivul portabil). Înainte de a utiliza acest produs, asiguraţi-vă că realizaţi
copii de siguranţă ale memoriei. Compania Sony nu este răspunzătoare pentru
pierderea de memorie.
Dacă unitatea nu a fost folosită o perioadă
îndelungată, aceasta nu poate fi încărcată complet; totuşi, unitatea va putea fi
încărcată complet prin încărcare şi alimentare repetată (de două sau de trei ori).
Timp de încărcare
Baterie încorporată Timp de încărcare
3.7 V
(tip 5,000 mAh / min. 4,800 mAh)
× 3
Aproximativ 13 ore
(de la un adaptor de c.a. de 1.5 A)
Aproximativ 40 ore
(de la portul USB standard)
Este posibilă reîncărcarea folosind un adaptor de c.a. cu ieşire USB de 5 V 0.5
A sau mai mult.
Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că tensiunea maximă de intrare a acestui
p
rodus este de 1.5 A.
Timp de alimentare
Port de ieşire USB Timp de alimentare
5 V, Maxim 3.9 A
(Totalul a 2 porturi de ieşire USB)
Aproximativ 140 de minute
Timpul de alimentare variază în funcţie de starea bateriei, de condiţiile de
depozitare şi de dispozitivul portabil.
Specificaţii
Parametri de intrare 5 V DC, 1.5 A
Parametri de ieşire 5 V, 2 porturi 3.9 A (Maxim) DC
Dimensiuni (l/h/L) 76.0 mm × 133.0 mm × 23.9 mm
Greutate Aprox. 390 g
Temperatură de utilizare 0 °C - 35 °C
Utilizaţi produsul în intervalul temperaturii de utilizare.
Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Rezolvarea problemelor
Durata de încărcare a unităţii este scurtă [încărcarea durează mai puţin
de 13 ore (de la adaptorul de c.a.) sau 40 de ore (de la portul USB
standard)].
Timpul de alimentare a dispozitivului portabil este scurt.
Unitatea a ajuns la finalul duratei de viaţă sau nu funcţionează
satisfăcător.
Atunci când timpul de alimentare este foarte scurt, chiar şi atunci când
unitatea este complet încărcată, unitatea a ajuns la finalul duratei de viaţă.
(durata de viaţă variază în funcţie de modul de utilizare).
Dacă apare o defecţiune, contactaţi dealerul Sony sau unitatea de service
autorizată Sony.
Unitatea nu poate alimenta dispozitivul portabil sau indicatorul LED
verde nu se aprinde.
D
ispozitivul portabil nu este în modul de încărcare.
Verificaţi şi configuraţi dispozitivul portabil în modul de încărcare.
Porniţi dispozitivul portabil înainte de încărcare.
Indicatorul LED verde clipeşte rapid.
P
uterea de ieşire USB depăşeşte limita maximă a acestui produs.
Asiguraţi-vă că specificaţia de alimentare a dispozitivului portabil nu
depăşeşte limita maximă a acestui produs.
Contactaţi dealerul Sony sau unitatea de service autorizată Sony dacă aveţi
întrebări suplimentare.
Avertizare
Nu scurtcircuitaţi unitatea. Pentru a evita scurtcircuitarea, feriţi unitatea de
obiectele metalice (de exemplu, monede, ace de păr, chei, etc.).
Unitatea se
poate încălzi în timpul încărcării. Acest lucru este normal. Manevraţi-o cu
atenţie.
Utilizaţi corect acest produs pentru a evita şocurile electrice.
ATENŢIE
Nu scăpaţi produsul, nu plasaţi greutate mare pe acesta şi evitaţi impactul
puternic cu acesta.
Amplasaţi acest produs într-un loc stabil.
Nu încălziţi
sau nu aruncaţi unitatea în foc.
Nu dezasamblaţi sau reasamblaţi acest
produs.
Acest dispozitiv nu este destinat utilizării de către persoanele
(inclusiv copiii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără
experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care aceştia au beneficiat de
supraveghere sau de instrucţiuni privind folosirea dispozitivului din partea
unei persoane responsabile cu siguranţa acestora. Copiii trebuie să fie
supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu dispozitivul.
Temperatura
de funcţionare: 0°C - 35°C. Pentru a optimiza capacitatea de încărcare, încărcaţi
unitatea la temperaturi între 10°C - 30°C.
Nu expuneţi produsul la lumină
solară directă sau la apă.
Feriţi produsul de temperaturi ridicate sau de
umiditate.
În timpul utilizării, nu acoperiţi produsul cu materiale precum
păturile.
Suprafaţa de contact a unităţii trebuie să fie întotdeauna curată.
Note privind utilizarea acestui produs
Încărcaţi unitatea la distanţă de televizor, radio sau tuner pentru a nu
provoca interferenţe.
Pentru detalii privind utilizarea dispozitivului portabil,
consultaţi manualul de utilizare al acestuia. Modul de funcţionare diferă în
funcţie de dispozitiv.
Păstraţi curate fişa, interiorul portului de ieşire USB şi
terminalele de conectare ale unităţii.
Nu atingeţi direct terminalele de
conectare sau nu introduceţi degetele în acestea.
GARANŢIE
Garanţia produsului nostru este limitată doar la unitatea în sine, dacă este
utilizată în mod normal conform instrucţiunilor de operare şi a mediului
sistemului. Prin urmare, Clientul ia la cunoştinţă şi consimte că:
Sony nu este răspunzătoare pentru pagubele sau pierderile rezultate în urma
utilizării produsului sau pentru revendicările terţelor părţi.
Sony nu este
răspunzătoare pentru problemele legate de playerul MP3, telefonul mobil sau
alte echipamente rezultate în urma utilizării acestui produs; pentru nepotrivirea
produsului cu anumite echipamente, aplicaţii software sau periferice; pentru
conflictele cu alte aplicaţii software instalate; pentru pierderile de date; sau
pentru alte pagube accidentale sau inevitabile.
Sony nu este răspunzătoare
pentru pagubele financiare, profiturile pierdute, revendicările terţelor părţi etc.,
rezultate în urma utilizării acestui produs.
Dezafectarea bateriilor uzate și a echipamentelor electrice şi electronice
vechi (se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru
alte ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol marcat pe produs, pe baterie sau pe ambalaj
indică faptul că produsul și bateria nu trebuie considerate
reziduuri menajere. Pe anumite tipuri de baterii, acestui
simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe
chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb)
sunt adăugate dacă bateria conţine mai mult de 0,0005%
mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste
produse și baterii sunt dezafectate corect, veţi ajuta la
prevenirea consecinţelor negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană,
care, în caz contrar, pot  afectate de către manipularea şi dezafectarea
incorectă. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor
naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor
necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie
înlocuită numai de către personalul specializat din centrele de service.Pentru a
vă asigura că bateriile și echipamentele electrice şi electronicevor  dezafectate
corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de funcţionare la
centrele de colectare pentru deşeuri electrice şi electronice. Pentru celelalte
tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul
neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un
centru de colectare şi reciclare a bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare
la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primăria,
serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul sau bateria.
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia.
Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislația Uniunii Europene pot
 adresate: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Pentru orice intrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să
consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul.
BG (Български)
Свойства и функции
Със Sony литиево-йонна полимерна батерия
Уредът може да се зарежда прибл. 1,000 пъти*.
Това е приблизителна стойност, основаваща се на резултатите от
извършени от Sony тестове. Действителният брой ползвания на
уреда зависи от устройството и условията на ползване.
Условия на зареждане: 4.2 V 0.5 ItA (прекъсващ ток/прекъсващо
напрежение)
Прекъсващ зареждането ток: 0.05 ItA
Условия на разреждане: 0.5 ItA
Прекъсващо разреждането напрежение: 3 V
Температурни условия: 23°C
Функции за безопасност
Функция за предотвратяване на презареждане / Таймер за
безопасност / Функция за откриване на анормална температура
Едновременно електрозахранване на до 2 устройства.
*
*
*
*
*
Прочетете внимателно следните инструкции преди
употреба.
Части
Micro USB входен порт / USB изходен порт / Бутон за
спиране/стартиране на USB захранването за проверка на оставащия
заряд на батерията / Зелен LED индикатор / Оранжев LED
индикатор / USB конектор / Micro USB конектор
Таблица за състояние на LED индикатор
Оранжев LED индикатор
Този индикатор показва състоянието на зареждане на уреда.
LED индикатор Състояние на зареждане
Включва се Зареждане
Изключва се
Приключено зареждане/
Разкачен
Мига бързо Неизправност
Зелен LED индикатор
Този индикатор показва състоянието на подаване на захранване към
портативно устройство.
LED индикатор
Състояние на подаване на
захранване
Включва се Захранване
Мига бавно Ниска батерия
Мига бързо Неизправност
Ако се появи неизправност, спрете използването и се свържете с
търговеца си на Sony или с упълномощен сервиз на Sony.
За да заредите уреда
1. Свържете Micro USB конектора на доставения USB кабел към
Micro USB входния порт на апарата. * Свържете USB кабела
правилно.
2. Свържете другия край на доставения USB кабел към USB порта на
вашия компютър и др.
Оранжевият LED индикатор светва.
3.
Разкачете USB кабела, след като оранжевият LED индикатор се
изключи.
Забележка
Ако зарядът на батерията на компютър или друго устройство е нисък,
свържете към тях променливотоков адаптер.
За да проверите оставащата мощност
1. Натиснете бутона върху уреда.
Оранжевият LED индикатор мига в зависимост от оставащата
мощност.
LED индикатор Състояние на зареждане

4 индикатора Прибл. 60 ~ 100%

.
3 индикатора Прибл. 40 ~ 60%

.
.
2 индикатора Прибл. 20 ~ 40%

.
.
.
1 индикатор Прибл. 1 ~ 20%
.
.
.
.
Изключва се 0%
Състоянието на батерията не може да се провери, когато се подава
захранване от уреда към портативно устройство.
За да подадете захранване към портативно
устройство
1. Свържете USB заряден кабел (официално поддържан от
портативното устройство) към портативното устройство. *
Свържете USB кабела правилно.
2. Свържете другия край на USB кабела към USB изходния порт на
апарата.
3.
Натиснете бутона върху уреда.
4. Изключете устройството след приключване на зареждането.
Проверете състоянието на зареждане на вашето портативно
устройство.
Забележка
Изходният USB порт на апарата е само за подаване на захранване. Не го
свързвайте към USB портове на компютри и др. Това може да причини
неизправност.
Когато зареждате портативно устройство от този уред,
времето за зареждане ще варира в зависимост от състоянието на
батерията на портативното устройство.
Предупреждаваме ви, че на
някои портативни устройства може да възникне внезапна загуба на
входяща памет, независимо дали се използват с този апарат или не (за
подробности вижте ръководството на потребителя, доставено с
портативното устройство). Преди да използвате този продукт, направете
архив на входящата памет. Sony не носи отговорност за загуба на памет.
Ако апаратът не е бил използван дълго време, не може да бъде напълно
зареден; въпреки това, апаратът ще може да се зарежда напълно след
няколко последователни зареждания и подаване на захранване (два или
три пъти).
Време за зареждане
Вградена батерия Време за зареждане
3.7 V
(обикн. 5,000 mAh /
мин. 4,800 mAh)
× 3
Приблиз. 13 часа
(от 1.5 A променливотоков
адаптер)
Приблиз. 40 часа (от стандартен
USB порт)
Възможно е презареждане с променливотоков USB адаптер, работещ
при 5 V 0.5 A или повече.
P
lease note that this product’s maximum input current is 1.5 A.
Време за подаване на захранване
USB изходен порт
Време за подаване на
захранване
5 V, макс. 3.9 A
(общо 2 изходящи USB порта)
Приблиз. 140 минути
Времето за подаване на захранване зависи от състоянието на батерията,
условията на съхранение и портативното устройство.
Спецификации
Входяща мощност прав ток 5 V, 1.5 A
Изходяща мощност прав ток 5 V, 2 порта 3.9 A (макс.)
Размери (Ш/В/Д) 76.0 mm × 133.0 mm × 23.9 mm
Тегло приблиз. 390 g
Работна температура 0 °C - 35 °C
Използвайте в работния температурен диапазон.
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без уведомление.
Отстраняване на неизправности
Времето за зареждане на уреда е кратко [зареждането отнема по-
малко от 13 часа (от променливотоков адаптер) или 40 часа (от
стандартен USB порт)]. Времето за подаване на захранване към
портативното устройство е кратко.
Апаратът е достигнал края на проектния си живот или е
неизправен.
Когато времето за подаване на захранване е изключително кратко,
дори когато апаратът е напълно зареден, апаратът е достигнал края
на проектния си живот. (проектният живот зависи от
използването).
Ако възникне неизправност, свържете се с вашия търговец на Sony
или упълномощен сервиз на Sony.
Апаратът не може да подава захранване към портативно
устройство или зеленият LED индикатор не свети.
Пор
тативното устройство не е в режим на зареждане.
Проверете и настройте портативното устройство в режим на
зареждане.
Включете портативното устройство преди зареждане.
Зеленият LED индикатор мига бързо.
Изходната мощност на USB порта надвишава пределната стойност за
този продукт.
Уверете се, че спецификацията за мощността на портативното
устройство е в рамките на пределната стойност за този продукт.
Свържете се с вашия търговец на Sony или упълномощен сервиз на Sony,
ако имате други въпроси.
Предупреждение
Не свързвайте апарата накъсо. За да избегнете късо съединение,
дръжте апарата настрана от всички метални обекти (напр. монети, фиби,
ключове и др.).
Апаратът може да се загрее по време на зареждане. Това
е нормално. Боравете внимателно.
Използвайте правилно този
продукт, за да избегнете електрически удар.
*
*
*
*
*
*
*
ВНИМАНИЕ
Не изпускайте, не поставяйте тежести отгоре и не позволявайте силни
удари върху продукта.
Поставяйте продукта на стабилно място.
Не
загрявайте продукта и не го изхвърляйте в огън.
Не разглобявайте и
сглобявайте продукта.
Това устройство не е предназначено за
използване от лица (включително деца) с намалени физически, сензорни
или умствени способности, или с липса на опит или знание, освен ако не
са наблюдавани или инструктирани по отношение на използването му от
лицето, отговорно за тяхната безопасност. Децата трябва да бъдат
наблюдавани, за да не играят с устройството.
Работна температура: 0 °C
- 35 °C. За да оптимизирате капацитета на зареждане, зареждайте апарата
при температури между 10 °C - 30 °C.
Не излагайте продукта на
директна слънчева светлина или вода.
Дръжте настрана от високи
температури или влага.
Когато използвате, не покривайте продукта с
материали, например одеала.
Контактната повърхност на апарата
трябва винаги да бъде чиста.
Бележки относно използването на този продукт
Зареждайте апарата настрани от телевизори, радио или тунери, защото
може да възникнат смущения.
За подробности относно работата на
портативното устройство вижте неговото ръководство за потребителя.
Работата се различава в зависимост от устройството.
Поддържайте
конектора, вътрешността на изходния USB порт и свързващите клеми на
апарата чисти.
Не докосвайте свързващите клеми директно и не
пъхайте пръстите си в тях.
ГАРАНЦИЯ
Гаранцията на нашия продукт е ограничена само до уреда, когато се
използва нормално в съответствие с инструкциите за работа и
обкръжение на системата. С настоящето потребителят приема и се
съгласява, че:
Sony не носи отговорност за щети или загуби, възникнали от
използването на този продукт, както и за всякакви искове от трети
страни.
Sony не носи отговорност за проблеми с вашия MP3 плейър,
мобилен телефон или друг хардуер, възникнали от използването на този
продукт; за пригодността на продукта за специфичен хардуер, софтуер
или периферия; работни конфликти с друг инсталиран софтуер; загуба на
данни; или други внезапни или неизбежни щети.
Sony не носи
отговорност за финансови щети, пропуснати ползи, искове от трети
страни и др., възникнали от използването на този продукт.
Третиране на използвани батерии и стари електрически и
електронни уреди (приложимо в Европейския Съюз и други
европейски държави със системи за разделно събиране на
отпадъците)
Този символ върху устройството, батерията или върху
опаковката показва, че продуктът и батерията не
трябва да се третират като домакински отпадък. При
някои батерии този символ се използва в комбинация с
означение на химически елемент. Означението на
химическия елемент живак (Hg) или олово (Pb) се
добавя ако батерията съдържа повече от 0,0005%
живак или 0,004% олово. Като предадете тези продукти
и батерии на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на
негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които
биха възникнали при изхвърлянето им на неподходящо място.
Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните
ресурси.
За продукти, които от гледна точка на безопасност, правилен начин на
действие или съхранение на данни изискват батерията да бъде постоянно
свързана (вградена), тази батерия трябва да бъде подменяна само от
квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че вградената
батерия ще бъде третирана правилно, предайте старите продукти в
събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди.
За всички останали батерии моля прочетете в упътването как да извадите
по безопасен начин батерията от продукта. Предайте я в събирателния
пункт за рециклиране на използвани батерии. За подробна информация
относно рециклирането на този продукт или батерия можете да се
обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови
отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта или батерията.
Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитвания за съответствие
на продуктите съгласно законодателството на Европейския съюз, следва
да се отправят към Упълномощения представител Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия. За въпроси,
свързани със сервиз и гаранция, моля използвайте адресите, посочени в
придружаващите сервизни или гаранционни документи.
SE (Svenska)
Egenskaper och funktioner
Innehåller Sony Li-ion polymerbatteri
Enheten kan laddas cirka 1,000 gånger*.
Detta är en uppskattning baserat på tester som utförts av Sony under
följande förhållanden. Hur många gånger enheten kan laddas i
verkligheten varierar beroende på enheten och användningsförhållanden.
Laddningsförhållanden: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV)
Avstängningsström: 0.05 ItA
Urladdningsförhållanden: 0.5 ItA
Avstängningsspänning: 3 V
Temperaturförhållanden: 23°C
Säkerhetsfunktioner
Funktion för överladdningsskydd / Säkerhetstimer /
Funktion för detektering av onormal temperatur
Strömförsörjning av upp till 2 enheter samtidigt
Läs följande instruktioner noga före användning.
Delar
Mikro USB-ingång / USB-utgång / Knapp för att starta/stoppa
USB-ström och kontrollera återstående batterikapacitet / Grön LED-
indikator / Orange LED-indikator / USB-kontakt / Mikro USB-
kontakt
Statusöversikt för LED-indikatorerna
Orange LED-indikator
Den här indikatorn visar modulens laddningsförhållanden.
LED-indikator Laddnings-förhållanden
Tänds Laddar
Släcks Laddning slutförd/Bortkopplad
Blinkar snabbt Funktionsfel
Grön LED-indikator
Den här indikatorn visar strömförsörjningsförhållandena till den bärbara
enheten.
LED-indikator Strömförsörjnings-förhållanden
Tänds Matar ström
Blinkar långsamt Svag batteriladdning
Blinkar snabbt Funktionsfel
Om ett fel uppstår avbryter du användningen och kontaktar din Sony-
återförsäljare eller en auktoriserad Sony-serviceinrättning.
Ladda modulen
1. Anslut mikro USB-kontakten på den medföljande USB-kabeln till
mikro USB-ingången på modulen. * Anslut USB-kabeln på rätt sätt.
2. Anslut den andra änden av den medföljande USB-kabeln till USB-
porten på en dator etc.
Den orange LED-indikatorn tänds.
3.
Koppla bort USB-kabeln när den orange LED-indikatorn har släckts.
Observera
Om datorns eller enhetens batteriström är låg, ska du ansluta en nätadapter till
datorn eller enheten för att använda den.
Kontrollera återstående laddning
1. Tryck på knappen på enheten.
Den orange LED-indikatorn blinkar på ett sätt som bestäms av den
återstående laddningen.
LED-indikator Laddnings-förhållanden

4 indikatorer Cirka 60 ~ 100%

.
3 indikatorer Cirka 40 ~ 60%

.
.
2 indikatorer Cirka 20 ~ 40%

.
.
.
1 indikator Cirka 1 ~ 20%
.
.
.
.
Släcks 0%
Batteriets tillstånd kan inte kontrolleras när enheten förser en bärbar enhet
med ström.
*
*
*
Strömförsörja en bärbar enhet
1. Anslut en USB-laddningskabel (som är avsedd för den bärbara
enheten) till den bärbara enheten. * Anslut USB-kabeln på rätt sätt.
2. Anslut den andra änden på USB-kabeln till USB-utgången på
modulen.
3.
Tryck på knappen på enheten.
4. Koppla från din enhet när laddning är klar.
Kontrollera laddningsstatusen för din bärbara enhet.
Observera
Modulens USB-utgång är endast avsedd för strömförsörjning. Den får inte
anslutas till USB-portar på datorer etc. Om du gör det kan det orsaka fel.
När
man laddar en bärbar enhet med den här modulen varierar laddningstiden
beroende på batteristatusen för den bärbara enheten.
Du bör vara medveten
om att vissa bärbara enheter kan plötsligt förlora informationen i minnet avsett
om de används med denna modul eller ej (mer information finns i
bruksanvisningen som medföljer den bärbara enheten). Säkerhetskopiera
informationen i minnet innan du använder den här produkten. Sony är inte
ansvarigt för eventuell förlust av data i minnet.
Om modulen inte har använts
under en längre tid går det inte att ladda den helt, men om du laddar och
urladdar den upprepade gånger (två eller tre gånger) blir det möjligt att ladda
upp den helt.
Laddningstid
Inbyggt batteri Laddningstid
3.7 V
(typ. 5,000 mAh / min. 4,800 mAh)
× 3
Cirka 13 timmar
(nätdapter från 1.5 A)
Cirka 40 timmar
(från standard USB-port)
Det är möjligt att ladda med hjälp av en växelströmsadapter från USB-uttaget
märkt för 5 V
0.5 A eller högre.
O
bservera att produktens maximala ineffekt är 1.5 A.
Strömförsörjningstid
USB-utgång Strömförsörjningstid
5 V, Max 3.9 A
(Totalt 2 utgående USB-portar)
Cirka 140 minuter
Strömförsörjningstiden varierar beroende på batteriets kondition,
lagringsförhållandena och den bärbara enheten.
Specifikationer
Inmatning DC 5 V, 1.5 A
Utmatning DC 5 V, 2 portar 3.9 A (Max.)
Mått (B/H/L) 76.0 mm × 133.0 mm × 23.9 mm
Vikt Cirka 390 g
Användningstemperatur 0 °C - 35 °C
Använd modulen inom temperaturintervallet för användning.
Design och specifikationer kan komma att ändras utan föregående
meddelande.
Felsökning
Enhetens laddningstid är kort [laddning tar mindre än 13 timmar (från
nätadapter) eller 40 timmar (från standard USB-port)].
Strömförsörjningstiden till den bärbara enheten är kort.
Modulens livslängd är slut eller modulen fungerar inte som den ska.
När strömförsörjningstiden är extremt kort även när modulen är
fulladdad har modulen nått slutet på dess livslängd. (hur länge modulen
kan användas varierar beroende på användningen).
Kontakta din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad Sony-
serviceinrättning om det uppstår något fel.
Modulen kan inte strömförsörja en bärbar enhet eller den gröna LED-
indikatorn tänds inte.
Den
bärbara enheten är inte i laddningsläge.
Kontrollera och ställ in den bärbara enheten i laddningsläge.
Starta den bärbara enheten före laddningen.
Den gröna LED-indikatorn blinkar snabbt.
USB
-strömutgången överskrider gränsen för denna produkt.
Kontrollera att strömspecifikationen för den bärbara enheten ligger inom
gränsen för denna produkt.
Kontakta din Sony-återförsäljare eller auktoriserad Sony-serviceinrättning om
du har ytterligare frågor.
Varning
Kortslut inte modulen. Håll modulen borta från alla metallföremål (t.ex.
mynt, hårnålar, nycklar etc.) för att undvika kortslutning.
Modulen kan bli
varm under laddning. Detta är normalt. Var försiktig när du hanterar den.
Använd den här produkten som den är avsedd att användas för att undvika
elektriska stötar.
FÖRSIKTIGT
Tappa inte den här produkten, placera inte tunga föremål på den och utsätt
den inte för kraftiga stötar.
Placera produkten på en stabil plats
Värm inte
upp modulen och kasta den inte i eld.
Plocka inte isär eller återmontera
denna produkt.
Denna produkt är inte avsedd att användas av personer
(inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller brist
på erfarenhet och kunskap, såvida de inte övervakas eller får instruktioner
angående användning av produkten av en person som ansvarar för deras
säkerhet. Barn bör övervakas så att de inte leker med produkten.
Användningstemperatur: 0 °C - 35 °C. För att optimera laddningskapaciteten
ska du ladda modulen i en temperatur mellan 10 °C och 30 °C.
Utsätt inte
produkten för direkt solljus eller vatten.
Håll den borta från höga
temperaturer eller fuktighet.
När den används ska du inte täcka över
produkten med material som filtar.
Modulens kontaktytor måste alltid hållas
rena.
Om användning av den här produkten
Ladda modulen på avstånd från TV, radio eller tuner för att undvika
störningar.
Mer information om användningen av den bärbara enheten finns
i dess bruksanvisning. förhållanden varierar för olika enheter.
Håll
kontakten, insidan på USB-utgången och kontakter som är anslutna till
modulen rena.
Vidrör inte de anslutna kontakterna direkt och sätt inte in
dina fingrar i dem.
GARANTI
Vår produktgaranti är begränsad till enbart den enheten, vid normal
användning enligt bruksanvisningen och systemmiljön. Därför bekräftar och
medger kunden att:
Sony är inte ansvarig för skada eller förlust till följd av användning av denna
produkt eller för anspråk från tredje part.
Sony ansvarar inte för problem
med din MP3-spelare, mobiltelefon eller annan hårdvara som uppstår vid
användning av denna produkt, den här produktens lämplighet för specifik
maskinvara, programvara eller kringutrustning, konflikter med andra
installerade program, dataförlust eller andra olyckshändelser eller oundvikliga
skador.
Sony är inte ansvarigt för ekonomisk skada, utebliven vinst, krav från
tredje part etc. som uppkommer vid användning av denna produkt.
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier och elektronisk
utrustning (gäller i EU och andra europiska länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på produkten, batteriet eller på
förpackningen betyder att produkten samt batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier
kan denna symbol användas i kombination med en kemisk
symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller
bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005%
kvicksilver eller 0,004% bly. För att säkerställa för att dessa
produkter och batterier blir hanterade på ett riktigt sätt,
kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från
potentiella negativa konsekvenser som annars orsakats av felaktig
avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens
resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl
kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av
en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet och de elektriska
produkter blir behandlat korrekt skall dessa produkter levereras till en
återvinningsstation för batterier och elektriska produkter när de är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet
på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade
batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering
av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten eller batteriet.
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas
överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstining skall ställas
till den auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service och garantiärenden, vänligen
se de adresser som nns i de separata service och garantihandlingarna.
*
*
*
*
*
DK (Dansk)
Features og funktioner
Indeholder Sony Li-ion Polymerbatteri
Enheden kan oplades ca. 1,000 gange*.
Dette er en tilnærmelse, baseret på resultaterne af de tests, der er udført
af Sony under følgende forhold. Det reelle antal gange, man kan anvende
enheden, afhænger af apparatet og brugsforholdene.
Opladningsforhold: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV)
Spærrestrøm for opladning: 0.05 ItA
Afladningsforhold: 0.5 ItA
Spærrestrøm for afladning: 3 V
Temperaturforhold: 23°C
Sikkerhedsfunktioner
Funktion til forebyggelse af overopladning / Sikkerheds-timer / Funktion
til unormal høj temperatur
Strømforsyning til op til 2 enheder på samme tid
Læs omhyggeligt de følgende instruktioner før brug.
Dele
Micro USB-inputport / USB-outputport / Knap til at stoppe/
starte USB-effekt og til at kontrollere resterende batterikapacitet / Grøn
LED-indikator / Orange LED-indikator / USB-stik / Micro
USB-stik
Referenceoversigt for LED-indikatorstatus
Orange LED-indikator
Denne indikator viser enhedens opladningsforhold.
LED-indikator Opladnings-forhold
Lyser Opladning
Lyser ikke Afsluttet opladning/afbrudt
Blinker hurtigt Fejlfunktion
Grøn LED-indikator
Denne indikator viser strømforsyningsforholdene til den bærbare enhed.
LED-indikator Strømforsynings-forholdene
Lyser Medfølger
Blinker langsomt Lav batteristand
Blinker hurtigt Fejlfunktion
Hvis der opstår en funktionsfejl, bør du stoppe brugen og kontakte din Sony-
forhandler eller et autoriseret Sony-serviceværksted.
Sådan oplades enheden
1. Tilslut micro-USB-stikket på det medfølgende USB-kabel til enhedens
micro-USB-inputport. * Tilslut USB-kablet korrekt.
2. Tilslut den anden ende af det medfølgende USB-kabel til USB-porten
på din computer osv.
Den orange LED-indikator lyser.
3.
Frakobl USB-kablet, når den orange LED-indikator slukker.
Bemærk
Hvis batteristrømmen for computeren osv. er lav, skal du slutte
vekselstrømsadapteren til din computer osv. for at bruge den.
Sådan kontrolleres resterende strøm
1. Tryk på knappen på enheden.
Den orange LED-indikator blinker, afhængigt at den resterende strøm.
LED-indikator Opladnings-forhold

4 indikatorer Ca. 60 ~ 100%

.
3 indikatorer Ca. 40 ~ 60%

.
.
2 indikatorer Ca. 20 ~ 40%

.
.
.
1 indikator Ca. 1 ~ 20%
.
.
.
.
Lyser ikke 0%
Batteritilstand kan ikke kontrolleres, når enheden forsyner en bærbar enhed
med strøm.
Sådan strømforsynes en bærbar enhed
1. Tilslut et USB-opladningskabel (officielt understøttet af den bærbare
enhed) til den bærbare enhed. * Tilslut USB-kablet korrekt.
2.
Tilslut den anden ende af USB-kablet til enhedens USB-outputport.
3. Tryk på knappen på enheden.
4. Frakobl din enhed, når opladningen er udført.
Kontrollér opladningsstatus for din bærbare enhed.
Bemærkninger
Enhedens USB-outputport er kun en strømforsyning. Du må ikke oprette
forbindelse til computerens USB-porte osv. Hvis du gør det, kan det medføre
fejl.
Når du oplader en bærbar enhed med denne enhed, vil opladningstiden
variere, afhængigt af den bærbare enheds batteristatus.
Vi må advare om, at
der i nogle bærbare enheder kan opstå pludseligt tab af input-hukommelse,
uanset om de anvendes sammen med denne enhed (se oplysninger i
brugervejledningen, der fulgte med den bærbare enhed). Før produktet tages i
brug, skal du huske at sikkerhedskopiere input-hukommelsen. Sony er ikke
ansvarlig for tab af hukommelse.
Hvis enheden ikke har været i brug i
længere tid, kan den ikke oplades fuldt ud, men enheden kan blive fuldt opladet
ved at oplade og forsyne med strøm gentagne gange (to eller tre gange).
Opladningstid
Indbygget batteri Opladningstid
3.7 V
(typ. 5,000 mAh / min. 4,800 mAh)
× 3
Ca. 13 timer
(fra 1.5 A vekselstrømsadapter)
Ca. 40 timer
(fra standard USB-port)
Opladningen kan foretages med en vekselstrømsadapter med USB-output
k
lassificeret til 5 V 0.5 A eller højere.
Bemærk venligst, at dette produkts maksimale indgangsstrøm er 1.5 A.
Driftstid
USB-outputport Driftstid
5 V, maks. 3.9 A
(I alt 2 USB-udgangsporte)
Ca. 140 minutter
Drifttiden varierer afhængigt af batteriforhold, opbevaringsforhold og den
bærbare enhed.
Specifikationer
Input DC 5 V, 1.5 A
Output DC 5 V, 2 porte 3.9 A (maks.)
Mål (B/H/L) 76.0 mm × 133.0 mm × 23.9 mm
Vægt Ca. 390 g
Driftstemperatur 0 °C - 35 °C
Brug i driftstemperaturintervallet.
Ændringer i design og specifikationer kan foretages uden varsel.
Fejlfinding
Opladningstiden for enheden er kort [opladning tager mindre end 13
timer (fra vekselstrømsadapter) eller 40 timer (fra standard USB-port)].
Driftstiden til den bærbare enhed er kort.
Enhedens levetid er opbrugt, eller der er en fejlfunktion.
Når driftstiden er utrolig kort, selv når enheden er fuldt opladet, er
enhedens levetid opbrugt. (levetiden varierer afhængigt af brugen).
Hvis fejlfunktionen fortsætter, skal du kontakte Sony-forhandleren eller et
autoriseret Sony-servicecenter.
Enheden kan ikke forsyne den bærbare enhed med strøm, eller den
grønne LED-indikator lyser ikke.
Den
bærbare enhed er ikke i opladningstilstand.
Kontroller og sæt den bærbare enhed i opladningstilstand.
Tænd den bærbare enhed før opladning.
Den grønne LED-indikator blinker hurtigt.
USB
-outputeffekten overstiger dette produkts grænser.
Sørg for, at den bærbare enheds effektspecifikation er inden for dette
produkts grænser.
Kontakt din Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-servicecenter, hvis du har
yderligere spørgsmål.
Advarsel
Pas på ikke at komme til at kortslutte enheden. For at undgå kortslutning, må
enheden ikke komme i kontakt med metalgenstande (mønter, hårnåle, nøgler
osv.).
Enheden kan blive varm under opladning. Dette er normalt. Vær
forsigtig ved håndtering.
Brug produktet rigtigt for at undgå elektrisk stød.
FORSIGTIG
Tab ikke produktet, anbring ikke tunge ting på det eller undgå at støde
kraftigt til det.
Anbring produktet på et stabilt sted.
Opvarm ikke enheden,
og lad være med at brænde den.
Produktet må ikke skilles ad eller samles
igen.
Dette apparat er ikke beregnet til anvendelse for personer (inkl. børn)
med reducerede fysiske, sansemæssige, bevægelsesmæssige eller mentale evner
eller manglende erfaring og viden, medmindre de overvåges eller har fået
*
*
*
*
*
*
*
*
vejledning i brugen af apparatet af en person, som er ansvarlig for deres
sikkerhed. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Driftstemperatur: 0 °C - 35 °C. Oplad enheden ved temperaturer mellem
10 °C - 30 °C for at optimere opladningskapaciteten.
Udsæt ikke produktet
for direkte sollys eller vand.
Udsæt ikke batterierne for høje temperaturer.
Når produktet er i brug, må det ikke tildækkes med materialer, såsom
tæpper.
Enhedens kontaktoverflade skal altid holdes ren.
Bemærkninger om brugen af dette produkt
Oplad ikke enheden i nærheden af tv, radio eller tuner, da der kan opstå støj.
Yderligere oplysninger om driften af den bærbare enhed henvises til
brugervejledningen. Driften varierer afhængigt af enheden.
Hold stikket, den
indvendige side af USB-outputporten og enhedens tilslutningsterminaler rene.
Rør ikke direkte ved tilslutningsterminalerne og stik ikke fingrene ind i dem.
GARANTI
Vores produktgaranti er begrænset til selve enheden, når den anvendes normalt
i overensstemmelse med betjeningsvejledningen og systemmiljøet. Derfor
anerkender og accepterer kunden, at:
Sony er ikke ansvarlig for skader eller tab hidhørende fra brug af dette
produkt eller for noget krav fra tredjepart.
Sony er ikke ansvarlig for
problemer med din MP3-afspiller, mobiltelefon eller anden hardware, som
skyldes brugen af dette produkt, produktets egnethed til bestemt hardware,
software eller ydre enheder, driftsmæssige konflikter med anden installeret
software, tab af data eller anden form for uundgåelig skade eller skade som
følge af uheld.
Sony er ikke ansvarlig for økonomiske tab, tabt fortjeneste,
krav fra tredjepart osv., som skyldes brugen af dette produkt.
Bortskaelse af udtjente batterier samt elektriske og elektroniske
produkter (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske
lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen
betyder, at produktet og batteriet ikke må bortskaes som
husholdningsaald. På visse batterier kan dette symbol
anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det
kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført
hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller
0,004% bly. Ved at sikre at disse produkter og batterier
bortskaes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative
konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert
aaldshåndtering, forebygges. Materiale genindvendingen bidrager ligeledes til
at beskytte naturens ressourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til
sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun ernes af
dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og det
elektriske og elektroniske udstyr, bør de udtjente produkter kun aeveres på
dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til aaldshåndtering af batterier
og elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se
venligst afsnittet der omhandler sikker ernelse af batterier. Batteriet skal
dereer aeveres på et indsamlingssted beregnet til aaldshåndtering og
genindvinding af batterier. Yderligere information om genindvinding af dette
produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation
eller den butik, hvor produktet eller batteriet blev købt.
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til
produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den
autoriserede repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti henviser vi til de adresser,
som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter.
FI (Suomi)
Ominaisuudet ja toiminnot
Sony Litium-ion polymeeriakku
Laite voidaan ladata noin 1,000 kertaa*.
Tämä on likimääräinen arvo, joka perustuu Sonyn seuraavissa
olosuhteissa tekemien kokeiden tuloksiin. Todellinen mahdollisten
käyttökertojen määrä riippuu laitteesta ja käyttöoloista.
Latausolosuhteet: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV)
Latauksen katkaisuvirta: 0.05 ItA
Purkautuminen: 0.5 ItA
Purkautumisen katkaisujännite: 3 V
Lämpötila: 23°C
Turvatoiminnot
Ylilataamisen estotoiminto / Turva-ajastin / Epänormaalin lämpötilan
tarkkailutoiminto
Samanaikainen virransyöttö jopa 2 laitteeseen
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Osat
Micro-USB-tuloportti / USB-lähtöportti / Painike USB-virran
pysäyttämiseksi/käynnistämiseksi ja akun varauksen tarkistamiseksi /
Vihreä LED-merkkivalo / Oranssi LED-merkkivalo /
USB-liitin / Micro-USB-liitin
LED-merkkivalon tilan viitetaulukko
Oranssi LED-merkkivalo
Tämä merkkivalo laitteen latauksen tilan.
LED-merkkivalo Latauksen tila
Syttyy Lataa
Sammuu Lataus päättynyt/Irrotettu
Vilkkuu nopeasti Virhetoiminto
Vihreä LED-merkkivalo
Tämä merkkivalo osoittaa virransyötön tilan kannettaviin laitteisiin.
LED-merkkivalo Virransyöttötilat
Syttyy Syöttää virtaa
Vilkkuu hitaasti Virta vähissä
Vilkkuu nopeasti Virhetoiminto
Toimintavirheen sattuessa lopeta käyttö ja ota yhteyttä Sony-myyjään tai
valtuutettuun Sony-huoltoliikkeeseen.
Laitteen lataaminen
1. Kytke mukana toimitetun USB-kaapelin micro-USB-liitin laitteen
micro-USB-tuloporttiin. * Kytke USB-kaapeli oikein.
2.
Kytke mukana toimitetun USB-kaapelin toinen pää tietokoneen tms.
USB-porttiin.
Oranssi LED-merkkivalo syttyy.
3.
Irrota USB-kaapeli, kun oranssi LED-merkkivalo sammuu.
Huomautus
Jos tietokoneen tai vastaavan akun varaus on alhainen, kytke se laturiin.
Jäljellä olevan virran tarkistaminen
1. Paina laitteen painiketta.
Oranssi LED-merkkivalo vilkkuu jäljellä olevan virran mukaan.
LED-merkkivalo Latauksen tila

4 merkkivaloa Noin 60 ~ 100%

.
3 merkkivaloa Noin 40 ~ 60%

.
.
2 merkkivaloa Noin 20 ~ 40%

.
.
.
1 merkkivalo Noin 1 ~ 20%
.
.
.
.
Sammuu 0%
VoAkun kuntoa ei voi tarkistaa, kun laite syöttää virtaa kannettavaan
laitteeseen.
Virransyöttö kannettavaan laitteeseen
1. Kytke USB-latauskaapeli (jota kannettava laite tukee virallisesti)
kannettavaan laitteeseen. * Kytke USB-kaapeli oikein.
2.
Kytke USB-kaapelin toinen pää laitteen USB-lähtöporttiin.
3. Paina laitteen painiketta.
4. Irrota laite pistorasiasta, kun lataus on valmis.
Tarkista kannettavan laitteen lataustila.
Huomautuksia
Laitteen USB-lähtöportti on vain virransyöttöä varten. Älä kytke tietokoneen
tms. USB-porttiin. Seurauksena voi muuten olla toimintavirhe.
Kun
kannettavaa laitetta ladataan tällä laitteella, latausaikaan vaikuttaa kannettavan
laitteen akun tila.
Huomioi, että joissakin kannettavissa laitteissa muisti
saatetaan menettää yllättäen riippumatta siitä, käytetäänkö sitä tämän laitteen
kanssa tai ei (lue lisätietoja kannettavan laitteen mukana toimitetusta
käyttöohjeista). Varmuuskopioi muisti ennen tämän laitteen käyttöä. Sony ei
ole vastuussa muistin menettämisestä.
Jos laitetta ei ole käytetty pitkään
aikaan, sitä ei voida ladata täyteen. Laite voidaan kuitenkin taas ladata täyteen,
kun se ladataan ja sitä käytetään syöttämiseen toistuvasti (kaksi tai kolme
kertaa).
*
*
*
*
Latausaika
Sisäinen akku Latausaika
3.7 V
(yleensä 5,000 mAh /
vähintään 4,800 mAh)
× 3
Noin 13 tuntia
(1.5 A:n verkkolaitteesta)
Noin 40 tuntia (USB-vakioportista)
Lataaminen on mahdollista käyttämällä USB-lähdöllä varustettua
vaihtovirtasovitinta, jonka nimellisarvo on vähintään 5 V 0.5 A.
H
uomaa, että tämän tuotteen maksimitulovirta on 1.5 A.
Syöttöaika
USB-lähtöportti Syöttöaika
5 V, enint. 3.9 A
(yhteensä 2 USB-lähtöporttia)
Noin 140 minuuttia
Virransyöttöaika vaihtelee akun tilan, säilytysolosuhteiden ja kannettavan
laitteen mukaan.
Tekniset tiedot
Tulo DC 5 V, 1.5 A
Lähtö DC 5 V, 2 porttia 3.9 A (enint.)
Mitat (L/K/P) 76.0 mm × 133.0 mm × 23.9 mm
Paino Noin 390 g
Käyttölämpötila 0 °C - 35 °C
Käytä laitetta sopivassa lämpötilassa.
Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
Vianmääritys
Laitteen latausaika on lyhyt (lataus kestää alle 13 tuntia
[verkkolaitteesta] tai 40 tuntia [USB-vakioportista]). Virransyöttöaika
kannettavaan laitteeseen on lyhyt.
Laite on käyttöikänsä päässä tai toimii virheellisesti.
Kun virransyöttöaika on erittäin lyhyt, vaikka laite on täyteen ladattu,
laite on käyttöikänsä päässä. (käyttöikä voi vaihdella käytön mukaan).
Jos laitteessa on toimintahäiriö, ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään tai
valtuutettuun Sony-huoltoon.
Laite ei voi syöttää virtaa kannettavaan laitteeseen tai vihreä LED-
merkkivalo ei syty.
K
annettava laite ei ole lataustilassa.
Tarkista ja aseta kannettava laite lataustilaan.
Kytke virta kannettavaan laitteeseen ennen lataamista.
Vihreä LED-merkkivalo vilkkuu nopeasti.
USB
-virtalähtö on suurempi kuin tämän tuotteen rajoitus.
Varmista, että kannettavan laitteen virtamääritykset ovat korkeintaan
tämän tuotteen rajoitusten rajoissa.
Ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään tai valtuutettuun Sony-huoltoon, jos sinulla
on muuta kysyttävää.
Varoitus
Älä päästä laitetta oikosulkuun. Pidä laite loitolla metalliesineistä (esim.
kolikoista, hiusneuloista, avaimista jne.), jotta se ei joudu oikosulkuun.
Laite
voi kuumentua ladattaessa. Tämä on normaalia. Käsittele varovasti.
Käytä
tätä tuotetta oikein sähköiskujen välttämiseksi.
VAROITUS
Älä pudota laitetta, aseta sen päälle painavia esineitä äläkä kohdista siihen
voimakkaita iskuja.
Aseta tuote tukevaan paikkaan.
Älä kuumenna laitetta
tai hävitä sitä polttamalla.
Älä pura laitetta osiin tai kokoa sitä uudelleen.
Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, joiden
vajavaiset fyysiset tai henkiset kyvyt ja aistit tai kokemuksen ja osaamisen puute
haittaavat laitteen käyttöä, ellei henkilön turvallisuudesta vastaava henkilö
valvo laitteen käyttöä tai jollei tämä ole opastanut riittävästi laitteen käytössä.
Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leiki laitteella.
Käyttölämpötila: 0 °C -
35 °C. Jotta latauskapasiteetti olisi paras mahdollinen, lataa laite 10 °C - 30 °C:n
lämpötilassa.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle tai vedelle.
Älä
altista laitetta korkeille lämpötiloille tai kosteudelle.
Älä peitä laitetta käytön
aikana esimerkiksi peitolla.
Laitteen kosketuspinnat tulee aina pitää puhtaina.
Huomautuksia tuotteen käytöstä
Lataa laite etäällä televisiosta, radiosta tai virittimestä, jotta se ei aiheuta
häiriöitä.
Lisätietoja kannettavan laitteen käyttämisestä on kannettavan
laitteen käyttöohjeessa. Käyttö vaihtelee laitteen mukaan.
Pidä pistoke, USB-
lähtöportin sisäosa ja laitteen liitäntäkärjet puhtaina.
Älä kosketa
liitäntäkärkiä suoraan tai työnnä sormiasi niihin.
TAKUU
Tuotetakuumme rajoittuu vain laitteeseen itseensä, kun sitä käytetään
normaalisti käyttöohjeiden ja järjestelmäympäristön mukaisesti. Täten asiakas
myöntää ja hyväksyy sen, että:
Sony ei ole vastuussa tämä tuotteen käytöstä aiheutuvista vahingoista tai
menetyksistä eikä mistään kolmannen osapuolen vaatimuksista.
Sony ei ole
vastuussa MP3-soittimesi, matkapuhelimesi tai muun laitteesi ongelmista, jotka
syntyvät tämän tuotteen käytöstä, tuotteen sopivuudesta tietyn laitteiston,
ohjelmiston tai oheislaitteen kanssa käytettäväksi, käyttöristiriidoista muiden
asennettujen ohjelmistojen kanssa, tietojen menetyksestä tai muista
tahattomista tai väistämättömistä vahingoista.
Sony ei ole vastuussa
taloudellisista vahingoista, menetetyistä tuotoista, kolmansien osapuolten
vaatimuksista jne., jotka syntyvät tämän tuotteen käytöstä.
Käytöstä poistettujen paristojen ja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on
erillisiä keräysjärjestelmiä).
Tämä symboli laitteessa, paristossa tai pakkauksessa
tarkoittaa, ettei laitetta ja paristoa lasketa normaaliksi
kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia
voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin
kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja
lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää
enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin
0,004 % lyijyä. Varmistamalla, että nämä laitteet ja paristot
poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, autat estämään mahdollisia
negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita näiden
tuotteiden väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa
säästämään luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii että
paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa
valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu
paristo käsitellään asianmukaisesti, tulee nämä tuotteet viedä käytöstä
poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten
paristo poistetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo
paristojen kierrätyksestä huolehtivaan vastaanottopisteeseen. Lisätietoja
tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta,
jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote tai paristo on ostettu.
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan
Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee
osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Saksa. Huolto tai takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme
ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto dokumenteissa mainituille
edustajille.
GR (Ελληνικά)
Χαρακτηριστικά και λειτουργίες
Sony Li-ion Polymer μπαταρία εντός
Η μονάδα μπορεί να φορτιστεί περίπου 1,000 φορές*.
Πρόκειται για εκτίμηση με βάση τα αποτελέσματα των δοκιμών που
έχουν πραγματοποιηθεί από τη Sony υπό τις παρακάτω συνθήκες. Ο
πραγματικός αριθμός φορών που μπορεί να χρησιμοποιηθεί η μονάδα
εξαρτάται από τη συσκευή και τις συνθήκες χρήσης.
Συνθήκες φόρτισης: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV)
Ρεύμα αποκοπής φόρτισης: 0.05 ItA
Συνθήκες αποφόρτισης: 0.5 ItA
Ρεύμα αποκοπής αποφόρτισης: 3 V
Συνθήκες θερμοκρασίας: 23°C
Λειτουργίες ασφάλειας
Λειτουργία αποτροπής υπερφόρτισης / Χρονοδιακόπτης ασφαλείας /
Λειτουργία εντοπισμού μη κανονικής θερμοκρασίας
Ταυτόχρονη παροχή τροφοδοσίας σε έως και 2 συσκευές
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη
χρήση.
Μέρη
Θύρα εισόδου micro USB / Θύρα εξόδου USB / Κουμπί για
διακοπή/έναρξη ισχύος USB και για έλεγχο της υπόλοιπης χωρητικότητας
μπαταρίας / Πράσινη ενδεικτική λυχνία LED / Πορτοκαλί
ενδεικτική λυχνία LED / Βύσμα USB / Βύσμα micro USB
*
*
*
*
*
Πίνακας αναφοράς για την κατάσταση των ενδεικτικών
λυχνιών LED
Πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία LED
Αυτή η ενδεικτική λυχνία δείχνει τις συνθήκες φόρτισης της μονάδας.
Ενδεικτική λυχνία LED Συνθήκες φόρτισης
Ανάβει Φόρτιση
Σβήνει
Ολοκλήρωση φόρτισης/
αποσυνδεδεμένη
Αναβοσβήνει γρήγορα Βλάβη
Πράσινη ενδεικτική λυχνία LED
Αυτή η ενδεικτική λυχνία δείχνει τις συνθήκες τροφοδοσίας ρεύματος προς τη
φορητή συσκευή.
Ενδεικτική λυχνία LED
Συνθήκες τροφοδοσίας
ρεύματος
Ανάβει Τροφοδοσία
Αναβοσβήνει αργά Χαμηλή ισχύς μπαταρίας
Αναβοσβήνει γρήγορα Βλάβη
Εάν προκύψει δυσλειτουργία, διακόψτε τη χρήση και επικοινωνήστε με τον
αντιπρόσωπο της Sony ή το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο
εξυπηρέτησης της Sony.
Για να φορτίσετε τη μονάδα
1. Συνδέστε το βύσμα micro USB του παρεχόμενου καλωδίου USB με τη
θύρα εισόδου micro USB της μονάδας. * Συνδέστε σωστά το καλώδιο
USB.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο του παρεχόμενου καλωδίου USB με τη θύρα
USB του υπολογιστή σας.
Η πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία LED ανάβει.
3.
Μόλις η πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία LED σβήσει, αποσυνδέστε το
καλώδιο USB.
Σημείωση
Σε περίπτωση που η ισχύς της μπαταρίας του υπολογιστή, κ.α. είναι χαμηλή,
συνδέστε το τροφοδοτικό AC στον υπολογιστή, κ.λπ., για να τον
χρησιμοποιήσετε.
Για να ελέγξετε τη διαθέσιμη ενέργεια
1. Πατήστε το κουμπί επάνω στη μονάδα.
Η πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει ανάλογα με την
ενέργεια που απομένει.
Ενδεικτική λυχνία LED Συνθήκες φόρτισης

4 ενδείξεις Περίπου 60 ~ 100%

.
3 ενδείξεις Περίπου 40 ~ 60%

.
.
2 ενδείξεις Περίπου 20 ~ 40%

.
.
.
1 ένδειξη Περίπου 1 ~ 20%
.
.
.
.
Σβήνει 0%
Η κατάσταση της μπαταρίας δεν είναι δυνατό να ελεγχθεί όταν η μονάδα
τροφοδοτεί ρεύμα προς μια φορητή συσκευή.
Για να τροφοδοτήσετε ρεύμα σε μια φορητή συσκευή
1. Συνδέστε ένα καλώδιο φόρτισης USB (που υποστηρίζεται επίσημα
από τη φορητή συσκευή) στη φορητή συσκευή. * Συνδέστε σωστά το
καλώδιο USB.
2.
Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου USB με τη θύρα εξόδου USB της
μονάδας.
3.
Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου στη θύρα εξόδου USB της
μονάδας.
4.
Αποσυνδέστε τη συσκευή σας όταν η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί.
Ελέγξτε την κατάσταση φόρτισης της φορητής συσκευής.
Σημειώσεις
Η θύρα εξόδου USB της μονάδας προορίζεται μόνο για τροφοδοσία
ρεύματος. Μην την συνδέετε στις θύρες USB υπολογιστών, κλπ. Η ενέργεια
αυτή ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη.
Κατά τη φόρτιση μιας φορητής
συσκευής με αυτή τη μονάδα, ο χρόνος φόρτισης θα διαφέρει ανάλογα με την
κατάσταση της μπαταρίας της φορητής συσκευής.
Σας υπενθυμίζουμε ότι
μερικές φορητές συσκευές μπορεί να υποστούν ξαφνική απώλεια μνήμης
ανεξάρτητα εάν χρησιμοποιούνται με αυτή τη μονάδα ή όχι (για λεπτομέρειες,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη που παρέχεται με τη φορητή συσκευή). Πριν
από τη χρήση αυτού του προϊόντος, φροντίστε να δημιουργήσετε αντίγραφο
ασφαλείας της μνήμης που έχει εισαχθεί. Η Sony δεν φέρει ευθύνη για την
απώλεια της μνήμης.
Εάν η μονάδα δεν έχει χρησιμοποιηθεί για μεγάλο
χρονικό διάστημα, δεν είναι δυνατόν να φορτιστεί πλήρως. Ωστόσο, μετά από
επαναλαμβανόμενες φορτίσεις και τροφοδοσίες (δύο ή τρεις φορές) η μονάδα
θα αποκτήσει τη δυνατότητα πλήρους φόρτισης.
Χρόνος φόρτισης
Ενσωματωμένη μπαταρία Χρόνος φόρτισης
3.7 V
(τυπ. χωρητικότητα 5,000 mAh /
ελάχ. 4,800 mAh)
× 3
Περίπου 13 ώρες
(από μετασχηματιστή
εναλλασσόμενου ρεύματος 1.5 A)
Περίπου 40 ώρες
(από τυπική θύρα USB)
Είναι εφικτή η επαναφόρτιση χρησιμοποιώντας μετασχηματιστή
εναλλασσόμενου ρεύματος εξόδου USB ονομαστικής τιμής 5 V 0.5 A ή
μεγαλύτερης.
Ε
πισημαίνεται ότι το μέγιστο ρεύμα εισόδου του προϊόντος είναι 1.5 A.
Χρόνος τροφοδοσίας
Θύρα εξόδου USB Χρόνος τροφοδοσίας
5 V, Μέγ. 3.9 A
(Σύνολο 2 θυρών εξόδου USB)
Περίπου 140 λεπτά
Ο χρόνος τροφοδοσίας διαφέρει ανάλογα με την κατάσταση της μπαταρίας,
τις συνθήκες φύλαξης και τη φορητή συσκευή.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Είσοδος Συνεχές 5 V, 1.5 A
Έξοδος Συνεχές 5 V, 2 θύρες 3.9 Α (Μέγ.)
Διαστάσεις (Π/Υ/Μ) 76.0 mm × 133.0 mm × 23.9 mm
Βάρος Περίπου 390 g
Θερμοκρασία λειτουργίας 0°C - 35°C
Χρησιμοποιήστε τη μονάδα εντός των ορίων της θερμοκρασίας λειτουργίας.
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς
προειδοποίηση.
Επίλυση προβλημάτων
Ο χρόνος φόρτισης της μονάδας είναι μικρός [Η φόρτιση διαρκεί
λιγότερο από 13 ώρες (από τον αντάπτορα εναλλασσόμενου ρεύματος)
ή 40 ώρες (από μια τυπική θύρα USB)]. Ο χρόνος τροφοδοσίας της
φορητής συσκευής είναι σύντομος.
Η μονάδα έχει φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής της ή
δυσλειτουργεί.
Ό
ταν ο χρόνος τροφοδοσίας είναι ιδιαίτερα σύντομος ακόμα κι αν η
μονάδα είναι πλήρως φορτισμένη, η μονάδα έχει φτάσει στο τέλος της
διάρκειας ζωής της. (η διάρκεια ζωής διαφέρει ανάλογα με τη χρήση).
Εάν παρουσιαστεί δυσλειτουργία, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο
της Sony ή με κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Sony.
Η μονάδα δεν μπορεί να τροφοδοτήσει με ρεύμα τη φορητή συσκευή ή
η πράσινη ενδεικτική λυχνία LED δεν ανάβει.
Η φορητή συσκευή δεν βρίσκεται σε λειτουργία φόρτισης.
Ελέγξτε και ρυθμίστε τη φορητή συσκευή σε λειτουργία φόρτισης.
Ενεργοποιήστε τη φορητή συσκευή πριν από τη φόρτιση.
Η πράσινη ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει γρήγορα.
Η
έξοδος ισχύος USB υπερβαίνει το όριο αυτού του προϊόντος.
Βεβαιωθείτε ότι η προδιαγραφή ισχύος της φορητής συσκευής βρίσκεται
εντός του ορίου αυτού του προϊόντος.
Γι
α περαιτέρω ερωτήσεις επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Sony ή με
κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Sony.
Προειδοποίηση
Μην βραχυκυκλώνετε τη μονάδα. Μην τοποθετείτε τη μονάδα κοντά σε
οποιοδήποτε μεταλλικό αντικείμενο (π.χ κέρματα, φουρκέτες μαλλιών, κλειδιά,
κλπ.) για την αποτροπή βραχυκυκλώματος.
Η μονάδα μπορεί να θερμανθεί
κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Αυτό είναι φυσιολογικό. Προσέχετε κατά το
χειρισμό.
Χρησιμοποιήστε αυτό το προϊόν σωστά για την αποτροπή
ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην προκαλείτε την πτώση του, τοποθετείτε βαριά αντικείμενα ή ασκείτε
μεγάλη δύναμη σε αυτό το προϊόν.
Τοποθετήστε αυτό το προϊόν σε μια
σταθερή θέση.
Μην θερμαίνετε ή απορρίπτετε σε φωτιά τη μονάδα.
Μην
αποσυναρμολογείτε ή συναρμολογείτε ξανά αυτό το προϊόν.
Η συγκεκριμένη
συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων
παιδιών) με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες ή έλλειψη
εμπειρίας και γνώσης, εκτός εάν βρίσκονται υπό την επίβλεψη ή την
καθοδήγηση για τη χρήση της συσκευής από άτομο που είναι υπεύθυνο για
*
*
*
*
*
*
*
την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται κάτω από την επίβλεψη
ενήλικα για τη διασφάλιση της ασφαλούς χρήσης της συσκευής.
Θερμοκρασία λειτουργίας: 0°C - 35°C. Για να βελτιώσετε τη δυνατότητα
φόρτισης, φορτίστε τη μονάδα σε θερμοκρασίες μεταξύ 10°C και 30°C.
Μην
εκθέτετε αυτό το προϊόν σε απευθείας ηλιακή ακτινοβολία ή νερό.
Φυλάξτε
μακριά από υψηλές θερμοκρασίες ή υγρασία.
Κατά τη χρήση, μην καλύπτετε
αυτό το προϊόν με υλικά, όπως, για παράδειγμα, κουβέρτες.
Η επιφάνεια
επαφής της μονάδας πρέπει να διατηρείται πάντα καθαρή.
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση αυτού του προϊόντος
Φορτίστε τη μονάδα μακριά από τηλεόραση, ραδιόφωνο ή δέκτη καθώς
ενδέχεται να προκύψουν παρεμβολές.
Για λεπτομέρειες σχετικά με τη
λειτουργία της φορητής συσκευής, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη της
συσκευής. Η λειτουργία διαφέρει ανάλογα με τη συσκευή.
Διατηρήστε το
βύσμα, το εσωτερικό της θύρας εξόδου USB και τους ακροδέκτες σύνδεσης της
μονάδας καθαρά.
Μην αγγίζετε τους ακροδέκτες σύνδεσης με γυμνά χέρια ή
τοποθετείτε τα δάχτυλά σας στο εσωτερικό τους.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η εγγύηση του προϊόντος μας περιορίζεται μόνο στη μονάδα, όταν
χρησιμοποιείται κανονικά, σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης και το περιβάλλον
συστήματος. Επομένως, ο Πελάτης αναγνωρίζει και συμφωνεί ότι:
Η Sony δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημία ή απώλεια από τη χρήση αυτού
του προϊόντος ή για τυχόν αξιώσεις τρίτων.
Η Sony δεν φέρει ευθύνη για
προβλήματα της συσκευής αναπαραγωγής MP3, του κινητού σας τηλεφώνου ή
άλλου υλικού, που προκύπτουν από τη χρήση αυτού του προϊόντος, την
καταλληλότητα του προϊόντος για συγκεκριμένο υλικό, λογισμικό ή
περιφερειακές συσκευές, τη μη συμβατή λειτουργία με άλλο εγκατεστημένο
λογισμικό, την απώλεια δεδομένων ή άλλες ακούσιες ή αναπόφευκτες ζημίες.
Η Sony δεν φέρει ευθύνη για οικονομικές ζημίες, διαφυγόντα κέρδη,
αξιώσεις τρίτων, κλπ. που προκύπτουν από τη χρήση αυτού του προϊόντος.
Απόρριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών
και Εναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και
συσσωρευτών (
Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές
χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής)
Το σύμβολο επάνω στο προϊόν, επάνω στη μπαταρία ή στη
συσκευασία, δείχνει ότι το προϊόν και η μπαταρία δεν
πρέπει να αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά απορρίμματα.
Σε ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτό μπορεί να
χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με ένα χημικό σύμβολο. Τα
χημικά σύμβολα για τον υδράργυρο (Hg) ή τον μόλυβδο
(Pb) προστίθενται αν η μπαταρία περιέχει περισσότερο από
0,0005% υδραργύρου ή 0,004% μολύβδου. Εξασφαλίζοντας
ότι το προϊόν και οι μπαταρίες απορρίπτονται σωστά, βοηθάτε στο να
αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο
περιβάλλον, που θα προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των
αποβλήτων. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση φυσικών
πόρων.
Στην περίπτωση προϊόντων που για λόγους ασφαλείας, επιδόσεων, η
ακεραιότητας δεδομένων απαιτούν τη μόνιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη
μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
Για να εξασφαλίσετε την σωστή
μεταχείριση της μπαταρίας, παραδώστε το προϊόν στο τέλος της διάρκειας
ζωής του στο κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού για ανακύκλωση. Στην περίπτωση όλων των άλλων μπαταριών,
παρακαλούμε δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια
τη μπαταρία από το προϊόν. Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο
σημείο συλλογής των χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος
ή της μπαταρίας, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της
περιοχής σας, με τον αρμόδιο φορέα ανακύκλωσης ή το κατάστημα όπου
αγοράσατε το προϊόν.
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό της Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο , 108-0075 Ιαπωνία. Ερωτήσεις
σχετικά με την συμμόρφωση του προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της
Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο
εκπρόσωπο Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Γ
ερμανία. Για οποιοδήποτε θέμα υποστήριξης ή εγγύησης του προϊόντος,
παρακαλώ ανατρέξατε στις διευθύνσεις που παρέχονται στα ειδικά έγγραφα
υποστήριξης ή εγγύησης.
RU (Русский)
Функции и свойства
Данное устройство является портативным блоком питания со
встроенной литий-ионной аккумуляторной батареей.
Литий-ионная аккумуляторная батарея Sony внутри
Источник питания можно заряжать прибл. 1,000 раз*.
Эти данные приблизительны и основаны на результатах тестов,
проведенных компанией Sony. Количество зарядок источника
питания зависит от устройства и/или условий использования.
Функции безопасности
Функция предотвращения перезарядки / Таймер с предохранителем /
Функция определения ненормальной температуры
Одновременное питание до 2 устройств
Перед использованием изделия внимательно прочтите
следующие инструкции.
Компоненты
Входной Micro USB-порт / Выходной USB-порт / Кнопка
для прекращения/начала подачи питания через USB-порт и для
проверки оставшегося ресурса батареи / Зеленый индикатор LED /
Оранжевый индикатор LED / Разъем USB / Разъем Micro
USB
Таблица проверки состояний индикаторов LED
Оранжевый индикатор LED
Этот индикатор показывает состояние зарядки источника питания.
Индикатор LED Состояние зарядки
Горит Зарядка
Не горит
Зарядка завершена или
устройство отсоединено
Час
то мигает Неисправность
Зеленый индикатор LED
Этот индикатор показывает состояние подачи на переносное устройство.
Индикатор LED Состояние подачи питания
Горит Подается
Медленно мигает Батарея разряжена
Час
то мигает Неисправность
При возникновении какой-либо неисправности прекратите
эк
сплуатацию устройства и обратитесь к дилеру Sony или в
уполномоченный сервисный центр Sony.
Зарядка источника питания
1. Подсоедините разъем Micro USB прилагаемого кабеля USB к
входному Micro USB-порту источника питания. * Правильно
подключите кабель USB.
2. Подсоедините другой конец прилагаемого кабеля USB к USB-
порту компьютера и т.д.
Загорится оранжевый индикатор LED.
3. После того как погаснет оранжевый индикатор LED, отсоедините
кабель USB.
Примечание
Если аккумулятор компьютера или других устройств разряжен, для
дальнейшей работы подключите их к адаптеру переменного тока.
Проверка оставшегося заряда
1. Нажмите кнопку на блоке.
Оранжевый индикатор LED будет мигать в зависимости от уровня
оставшегося заряда.
Индикатор LED Состояние зарядки

4 индикатора Прибл. 60 ~ 100%

.
3 индикатора Прибл. 40 ~ 60%

.
.
2 индикатора Прибл. 20 ~ 40%

.
.
.
1 индикатор Прибл. 1 ~ 20%
.
.
.
.
Не горит 0%
С
остояние аккумулятора нельзя проверить, когда блок подает питание
какому-либо портативному устройству.
Подача питания на переносное устройство
1. Подсоедините кабель зарядки USB (официально одобренный
производителем переносного устройства) к переносному
устройству. * Правильно подключите кабель USB.
2. Подсоедините другой конец кабеля USB к выходному USB-порту
источника питания.
3. Нажмите кнопку на блоке.
*
*
*
4. После завершения зарядки отсоедините устройство от сети
питания.
Пр
оверьте состояние заряда портативного устройства.
Примечания
Выходной USB-порт источника питания предназначен только для
подачи питания. Не подсоединяйте его к USB-портам компьютеров и т.д.
Это может привести к неисправности.
При зарядке переносного
устройства с помощью этого источника питания время зарядки будет
зависеть от состояния батареи переносного устройства.
Обратите
внимание, что при использовании некоторых переносных устройств
могут происходить внезапные потери данных во внутренней памяти как
при использовании этого источника питания, так и без него (для
получения дополнительной информации см. руководство по
эксплуатации переносного устройства). Перед использованием этого
изделия обязательно создайте резервную копию содержимого внутренней
памяти. Компания Sony не несет ответственности за потерю содержимого
памяти.
Если источник питания не использовался в течение длительного
времени, его не удастся зарядить полностью; однако полная зарядка будет
возможна, если его зарядить и разрядить (в течение двух или трех раз).
Время зарядки
Встроенная батарея Время зарядки
3.7 V
бычн. 5,000 мА/ч /
мин. 4,800 мА/ч)
× 3
Прибл. 13 часов
(от адаптера переменного тока
номиналом 1.5 А)
Прибл. 40 часов
(от стандартного порта USB)
Возможна зарядка от адаптера переменного тока с выходом USB
номиналом 5 В 0.5 А или более.
Уч
тите, что максимальный входной ток этого изделия составляет 1.5 А.
Время подачи питания
Выходной USB-порт Время подачи питания
5 В, не более 3.9 А (всего для
2
выходных USB-портов)
Прибл. 140 минут
Время подачи питания зависит от состояния батареи, условий хранения
и переносного устройства.
Технические характеристики
Вход 5 В постоянного тока, 1.5 A
Выход 5 В постоянного тока, 2 порта, 3.9 А (Макс.)
Размеры (Ш/В/Д) 76.0 мм × 133.0 мм × 23.9 мм
Вес Прибл. 390 г
Рабочая температура 0 °C - 35 °C
Используйте устройство при рабочей температуре в пределах
допустимого диапазона.
П
ортативное зарядное устройство
Сделано в Китае
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.
Поиск и устранение неисправностей
Малое время зарядки блока питания [зарядка длится менее 13
часов (от адаптера переменного тока) или 40 часов (через
стандартный порт USB)]. Малое время подачи питания на
переносное устройство.
Источник питания достиг окончания срока службы или
неисправен.
Е
сли время подачи питания значительно сокращается даже при
полностью заряженном источнике питания, это значит, что
устройство достигло окончания срока службы. (срок службы
зависит от использования).
В случае возникновения неисправностей обратитесь к дилеру Sony
или в официальный сервисный центр Sony.
Источник питания не подает питание на переносное устройство,
или зеленый индикатор LED не загорается.
Переносное устройство не переключено в режим зарядки.
Проверьте переносное устройство и переключите его в режим
зарядки.
Включите переносное устройство перед зарядкой.
Зеленый индикатор LED часто мигает.
Вых
одная мощность USB-порта превышает допустимый предел
данного изделия.
Убедитесь, что технические характеристики питания переносного
устройства не превышают допустимый предел данного изделия.
При возникновении других вопросов обратитесь к дилеру Sony или в
официальный сервисный центр Sony.
Предупреждение
Не допускайте короткого замыкания источника питания. Во избежание
короткого замыкания держите источник питания вдали от любых
металлических предметов (например, монет, заколок, ключей и т. д.).
Источник питания может нагреваться в процессе зарядки. Это не
является неисправностью. Соблюдайте осторожность при работе с
изделием.
Во избежание поражения электрическим током используйте
данное изделие по назначению.
ОСТОРОЖНО
Не роняйте изделие, не помещайте на него тяжелые предметы и не
прикладывайте излишние усилия.
Располагайте изделие на устойчивой
поверхности.
Не нагревайте источник питания и не сжигайте его.
Не
разбирайте и не изменяйте конструкцию данного изделия.
Это
устройство не предназначено для эксплуатации лицами (включая детей)
со сниженными физическими возможностями, нарушениями органов
чувств или психической деятельности, а также не имеющими
соответствующих навыков и знаний, иначе как под присмотром и
инструктажем лиц, ответственных за их безопасность. Дети должны
находиться под наблюдением взрослых для предотвращения
возможности игр с этим устройством.
Рабочая температура: от 0 °C до
35 °C. Для достижения оптимальной зарядной емкости заряжайте
источник питания при температуре от 10 °C до 30 °C.
Не подвергайте
изделие воздействию прямого солнечного света или воды.
Храните
вдали от мест с высокой температурой и влажностью.
Во время
использования изделия не накрывайте его одеялом и т.д.
Контактные
поверхности источника питания всегда должны быть чистыми.
Примечания по использованию изделия
Заряжайте источник питания вдали от телевизора, радио или тюнера,
поскольку он может вызвать появление помех.
Для получения
дополнительной информации о работе переносного устройства см.
соответствующее руководство пользователя. Работа зависит от
устройства.
Не касайтесь соединительных разъемов и не вставляйте
туда пальцы.
Условия хранения
Не подвергайте изделие воздействию прямого солнечного света или
воды.
Храните вдали от мест с высокой температурой и влажностью.
Содержите в чистоте штекер, внутренние части выходного USB-порта
и соединительных разъемов источника питания.
ГАРАНТИЯ
Гарантия на изделие распространяется только на источник питания при
нормальном использовании в соответствии с руководством по
эксплуатации и системной средой. В связи с этим Покупатель
подтверждает и соглашается со следующим:
Компания Sony не несет ответственности за ущерб или убытки,
вызванные неправильным использованием данного изделия, а также при
наличии претензий от третьих сторон.
Компания Sony не несет
ответственности за неисправности MP3-проигрывателей, сотовых
телефонов или другого оборудования, являющиеся результатом
использования данного изделия; за совместимость изделия с
определенным оборудованием, программами или периферийными
устройствами; за возникновение конфликтов при работе с другими
установленными программами; за потерю данных; а также за случайное
или неизбежное причинение иного ущерба.
Компания Sony не несет
ответственности за материальный ущерб, упущенную выгоду, претензии
от третьих сторон и т. д., являющиеся результатом использования
данного изделия.
Утилизация использованных элементов питания и отслужившего
электрического и электронного оборудования (Директива
применяется в странах Евросоюза и других европейских странах,
где действуют систем
ы раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве, элементе питания или их
упаковке означает, что устройство и элемент питания,
нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми
отходами. На некоторых элементах питания данный
символ может комбинироваться с символом
химического элемента. Символы ртути (Hg) или свинца
(Pb) указываются, если содержание данных металлов
более 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца)
соответственно. Обеспечивая правил
ьную утилизацию отслуживших
устройств и использованных элементов питания, вы предотвращаете
негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей,
*
*
*
*
*
возникающее при неправильной утилизации. Вторичная переработка
материалов, использованных при изготовлении элементов питания и
устройств, способствует сохранению природных ресурсов.
При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения
каких-либо действий или сохранения имеющихся в памяти устройств
д
анных необходима подача постоянного питания от встроенного элемента
питания, замену такого элемента питания следует производить только в
специализированных сервисных центрах. Для правильной утилизации
использованных элементов питания, электрического и электронного
оборудования после истечения срока службы следует сдавать их в
соответствующий пункт по сбору электронного и электрического
оборудования. Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста,
узнайте в разделе, в котором даны инструкции по извлечению элементов
питания из устройства, соблюдая меры безопасности. Сдавайте эти
использованные элементы питания в соответствующие пункты по сбору
и переработке использованных элементов питания. Для получения более
подробной информации о вторичной переработке данных изделий или
использованных элементов питания, пожалуйста, обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в
магазин, где были приобретены изделия или элементы питания.
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио
108-0075, Япония
Импортер на территории стран Таможенного союза – ЗАО «Сони
Электроникс»,
Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6
Дата изготовления указана на этикетке изделия после символов «P/D» в
формате: «P/D: MM-YYYY», где MM - месяц, YYYY - год изготовления.
Информация для покупателей в Украине
Уполномоченный представитель в Украине по вопросам соответствия
требованиям технических регламентов: ООО «Сони Украина», ул.
Ил
ьинская, 8, г.Киев, 04070, Украина.
Оборудование отвечает требованиям:
- Технического регламента ограничения использования некоторых
опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании
(постановление КМУ от 03.12.2008 1057);
- Технического регламента по электромагнитной совместимости
оборудования (постановление КМУ от 29.07.2009 785).
Дата изготовления указана на упаковке и на этикетке изделия после
символов «P/D» в
формате: «P/D: MM-YYYY», где MM - месяц, YYYY - год изготовления.
HR (Hrvatski)
Značajke i funkcije
Sony Li-ion Polymer baterija
Ovaj modul može se puniti otprilike 1,000 puta.*
Ovo je procjena temeljena na rezultatima testova koje je proveo Sony u
sljedećim uvjetima. Stvarni broj ponovnog korištenja modula ovisi o
uređaju i uvjetima korištenja.
Uvjeti punjenja: 4.2 V 0.5 ltA (CC/CV)
Propuštena struja punjenja: 0.05 ltA
Uvjeti pražnjenja: 0.5 ltA
Propušteni napon pražnjenja: 3 V
Uvjeti temperature: 23°C
Sigurnosne funkcije
funkcija za sprječavanje prepunjivanja / sigurnosni tajmer / funkcija
otkrivanja neuobičajene temperature
Istovremeno napajanje energijom do 2 uređaja
Pažljivo pročitajte sljedeće upute prije uporabe.
Dijelovi
Mikro ulazni USB ulaz / Izlazni USB ulaz / Gumb za uklj./isklj.
napajanja USB-a i provjeru preostalog kapaciteta baterije / Zeleni LED
indikator / Narančasti LED indikator / USB priključak / Mikro
USB priključak
Referentna tablica statusa LED indikatora
Narančasti LED indikator
Ovaj indikator pokazuje uvjete punjenja jedinice.
LED indikator Uvjeti punjenja
Uključen Punjenje u tijeku
Isključen Punjenje završeno/isključen
Trepti brzo Neispravnost
Zeleni LED indikator
Ovaj indikator pokazuje uvjete napajanja prijenosnog uređaja.
LED indikator Uvjeti napajanja
Uključen Napajanje u tijeku
Trepti polako Slaba baterija
Trepti brzo Neispravnost
U slučaju neispravnosti prekinite upotrebu i kontaktirajte svog dobavljača
Sonyjevih proizvoda ili ovlašteni Sonyjev servis.
Za punjenje uređaja
1. Priključite mikro USB priključak priloženog USB kabela u ulazni mikro
USB ulaz modula. * Ispravno priključite USB kabel.
2.
Priključite drugi kraj priloženog USB kabela u USB ulaz svog računala
itd.
Uključuje se narančasti LED indikator.
3.
Isključite USB kabel nakon što se narančasti LED indikator isključi.
Napomena
Ako je kapacitet baterije računala itd. nizak, spojite prilagodnik za izmjenični
napon na računalo itd. da biste nastavili s korištenjem.
Da biste provjerili preostalu energiju
1. Pritisnite gumb na modulu.
Narančasti LED indikator trepti ovisno o preostaloj količini energije.
LED indikator Uvjeti punjenja

4 pokazatelja Oko 60 ~ 100%

.
3 pokazatelja Oko 40 ~ 60%

.
.
2 pokazatelja Oko 20 ~ 40%

.
.
.
1 pokazatelj Oko 1 ~ 20%
.
.
.
.
Isključen 0%
S
tanje baterije nije moguće provjeriti kad modul napaja prenosivi uređaj.
Da biste napajali prijenosni uređaj
1. Priključite USB kabel za punjenje (službeno podržan od strane
prijenosnoga uređaja) u prijenosni uređaj. * Ispravno priključite USB
kabel.
2. Priključite drugi kraj USB kabela u izlazni USB ulaz jedinice.
3. Pritisnite gumb na modulu.
4. Odspojite uređaj kada se dovrši punjenje.
Provjerite status punjenja svoj prijenosnog uređaja.
Napomene
Izlazni USB ulaz modula isključivo se koristi za napajanje. Ne priključujte ga
na USB ulaze računala i sl., jer time možete uzrokovati kvar.
Prilikom
punjenja prijenosnog uređaja ovom jedinicom vrijeme punjenja može se
razlikovati ovisno o statusu baterije prijenosnog uređaja.
Upozoravamo da
neki prijenosni uređaji mogu doživjeti nagli gubitak ulazne memorije bez
obzira upotrebljavaju li se s ovom jedinicom (pojedinosti potražite u priručniku
priloženom uz dotični prijenosni uređaj). Prije upotrebe ovog proizvoda
svakako napravite pričuvnu kopiju ulazne memorije. Sony nije odgovoran za
gubitak memorije.
Ako jedinice niste upotrebljavali duže vremena, nećete je
moći napuniti do kraja, ali ćete to ipak moći učiniti nakon nekoliko
ponovljenih punjenja i napajanja (dva ili tri puta).
*
*
*
*
Vrijeme punjenja
Ugrađena baterija Vrijeme punjenja
3.7 V
(vrsta 5,000 mAh / min. 4,800 mAh)
× 3
Otprilike 13 sati
(pomoću prilagodnika za
izm
jeničnu struju od 1.5 A)
Otprilike 40 sati
(sa standardnog USB ulaza)
Moguće je punjenje s pomoću prilagodnika izmjenične struje napona 5 V i
jakosti 0.5 A ili veće s USB izlazom.
I
majte na umu da je maksimalna jakost ulazne struje ovog proizvoda 1.5 A.
Vrijeme napajanja
Izlazni USB ulaz Vrijeme napajanja
5 V, najviše 3.9 A
(ukupno 2 izlazna USB priključka)
Otp. 140 minuta
Vrijeme napajanja razlikuje se ovisno o stanju baterije, uvjetima pohrane i
p
rijenosnom uređaju.
Specifikacije
Ulaz DC 5 V, 1.5 A
Izlaz DC 5 V, 2 priključka 3.9 A (Maks.)
Dimenzije (Š/V/D) 76.0 mm × 133.0 mm × 23.9 mm
Težina otprilike 390 g
Radna temperatura 0 °C – 35 °C
Upotrebljavajte ga unutar raspona radne temperature.
Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez prethodne obavijesti.
Rješavanje problema
Modul se puni vrlo kratko [punjenje traje manje od 13 sati (putem
prilagodnika za izmjeničnu struju) ili 40 sata (putem standardnog USB
ulaza)]. Vrijeme napajanje prijenosnog uređaja kratko je.
Jedinica je stigla do kraja radnog vijeka ili je neispravan.
Kada je vrijeme napajanja prijenosnog uređaja vrlo kratko čak i nakon što
je je jedinica napunjena do kraja, jedinica je dosegla kraj svog radnog
vijeka. (radni vijek ovisi o načinu upotrebe).
Ako se dogodi kvar, obratite se dobavljaču Sonyjevih proizvoda ili
ovlaštenom Sonyjevom servisu.
Jedinica ne napaja prijenosni uredjaj strujom ili se ne pali zeleni LED
indikator.
P
rijenosni uređaj nije u načinu punjenja.
Provjerite i prebacite prijenosni uređaj u način punjenja.
Uključite prijenosni uređaj prije punjenja.
Zeleni LED indikator brzo trepti.
I
zlazna snaga USB-a premašuje graničnu vrijednost za ovaj proizvod.
Uvjerite se da je specifikacija snage prijenosnog uređaja unutar granične
vrijednosti za ovaj proizvod.
Daljnja pitanja uputite dobavljaču Sonyjevih proizvoda ili ovlaštenom
Sonyjevom servisu.
Upozorenje
Ne izlažite jedinice kratkom spoju. Da biste izbjegli kratki spoj, jedinicu
držite podalje od metalnih predmeta (npr. kovanica, ukosnica, ključeva i sl.).
Jedinica može se jako ugrijati tijekom punjenja. To je normalno. Budite
oprezni prilikom rukovanja.
Proizvod rabite ispravno kako biste izbjegli
strujni udar.
OPREZ
Ne dopustite da proizvod padne, ne opterećujte ga velikim teretom i ne
dopuštajte jaki pritisak.
Proizvod postavite na stabilnu mjesto.
Jedinicu ne
zagrijavajte i nemojte je odbaciti paljenjem.
Proizvod nemojte rastavljati ili
ponovno sastavljati.
Namjena uređaja nije da se njime koriste osobe
(uključujući djecu) smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti,
osobe s manjkom iskustva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom ili ih je osoba
odgovorna za njihovu sigurnost uputila kako se uređaj upotrebljava. Djecu
treba nadzirati kako se ne bi igrala s uređajem.
Radna temperatura: 0 °C –
35 °C. Da biste optimizirali kapacitet punjenja, jedinicu punite na
temperaturama od 10 °C – 30 °C.
Proizvod ne izlažite izravnoj sunčevoj
svjetlosti ili vodi.
Čuvajte ga od visokih temperatura ili vlage.
Dok je u
upotrebi, ne pokrivajte proizvod materijalima kao što su deke.
Dodirna
površina modula mora uvijek biti čista.
Napomene o upotrebi proizvoda
Modul punite dalje od televizora, radija ili tunera jer može doći do šuma.
Detalje o radu prijenosnog uređaja potražite u njegovom priručniku. Način
rada ovisi o uređaju.
Održavajte čistoću utikača, unutrašnjosti izlaznog USB
ulaza i priključnih terminala jedinice.
Ne priključujte terminale izravno te u
njih ne gurajte prste.
JAMSTVO
Jamstvo za naše proizvode ograničeno je samo na jedinicu koja se upotrebljava
sukladno s uputama za rad i navedenim okruženjem sustava. Stoga kupac
potvrđuje i slaže se sa sljedećim:
Sony nije odgovoran za štete ili gubitke nastale zbog upotrebe ovog
proizvoda ili za bilo kakve tužbe trećih strana.
Sony nije odgovoran za
probleme s vašim MP3 playerom, mobilnim telefonom ili drugim hardverom
uzrokovane upotrebom ovog proizvoda; za prikladnost proizvoda određenom
hardveru, softveru ili perifernim uređajima; za sukobe s drugim instaliranim
softverom; za gubitak podataka; ili druge slučajne ili neizbježne štete.
Sony
nije odgovaran za financijske štete, gubitak dobiti, tužbe trećih strana itd.
proizašle iz upotrebe ovog proizvoda.
Zbrinjavanje starih baterija i električkih i elektroničkih uređaja i opreme
(primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s
posebnim sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na uređaju, bateriji ili ambalaži označava da se
uređaj i baterija ne smiju zbrinjavati kao ostali kućni otpad.
Na nekim baterijama se uz ovaj simbol može nalaziti
kemijski simbol. Kemijski simboli za živu (Hg) ili olovo
(Pb) dodaju se ako baterija sadrži više od 0,0005% žive ili
0,004% olova. Odlažući ovaj uređaj i bateriju na za to
predviđenom mjestu, pomažete i sprječavate moguće
negativne utjecaje na okoliš i ljudsko zdravlje koje može
biti ugroženo neodgovarajućim zbrinjavanjem. Zbrinjavanjem materijala
pomažete očuvanju prirodnih izvora.
Ugrađenu bateriju kod uređaja koji, zbog sigurnosti, načina rada ili zbog
očuvanja podataka, trebaju stalno napajanje smije zamijeniti samo kvalicirano
servisno osoblje. Kako biste osigurali pravilno zbrinjavanje takve baterije,
električkih i elektroničkih ure
đaja i opreme nakon isteka radnog vijeka,
uređaje predajte odgovarajućem sabirnom centru za zbrinjavanje električkih
i elektroničkih uređaja. Kod svih ostalih baterija, molimo pogledajte upute o
sigurnom vađenju baterije iz uređaja. Bateriju predajte na odgovarajuće sabirno
mjesto koje se bavi zbrinjavanjem istrošenih baterija. Za detaljnije informacije
o zbrinjavanju ovog uređaja ili baterije molimo kontaktirajte svoju lokalnu
gradsku upravu, odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod ili
bateriju.
Ovaj je proizvod proizveden od strane ili u ime Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Upiti koji se odnose na sukladnost
proizvoda sa zakonodavstvom Europske unije trebaju se uputiti ovlaštenom
zastupniku, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Njemačka. Za pitanja vezana uz popravak proizvoda ili jamstvene uvjete,
obratite se na adrese navedene u zasebnim dokumentima o servisnoj podršci i
jamstvenim uvjetima.
UA (Українська мова)
Функції та можливості
Цей виріб є портативним джерелом живлення із вбудованою
перезаряджуваною літієво-іонною батареєю.
Sony літій-іонний полімерний акумулятор всередині
Виріб можна заряджати приблизно 1,000 разів*.
Дані є приблизними і ґрунтуються на результатах випробувань,
проведених корпорацією Sony. Кількість перезаряджань виробу
залежить від пристрою та умов використання.
Функції безпеки
Функція запобігання накопиченню надмірного заряду / Таймер
безпеки / Функція виявлення аномальної температури
Одночасна подача живлення до 2 пристроїв
Перед використанням уважно прочитайте наступні
інструкції.
Компоненти
Вхідний порт micro-USB / Вихідний порт USB / Кнопка для
припинення/початку подачі живлення через USB-порт і для
перевірки залишкового ресурсу батареї / Зелений індикатор LED /
Оранжевий індикатор LED / Штекер USB / Штекер micro-
USB
*
*
*
*
*
Довідкова схема сигналів індикаторів LED
Оранжевий індикатор LED
Цей індикатор вказує стан заряджання виробу.
Індикатор LED Стан заряджання
Світиться Триває заряджання
Згас
Заряджання завершилося/
в
ід’єднано кабель
Швидко блимає Несправність
Зелений індикатор LED
Цей індикатор вказує стан живлення портативного пристрою.
Індикатор LED Стан живлення
Світиться Триває подача живлення
Повільно блимає Низький заряд батареї
Швидко блимає Несправність
У разі несправності припиніть користуватися пристроєм і зверніться
до дилера Sony чи авторизованого центру обслуговування Sony.
Заряджання виробу
1. Вставте штекер micro-USB доданого кабелю USB у вхідний порт
micro-USB на виробі. * Правильно підключіть кабель USB.
2. Підключіть інший кінець доданого кабелю USB до порту USB на
комп’ютері тощо.
Загориться оранжевий індикатор LED.
3. Після того як оранжевий індикатор LED згасне, від’єднайте кабель
USB.
Примітка
У разі низького рівня живлення акумулятора комп’ютера тощо
приєднайте до комп’ютера тощо адаптер змінного струму, щоб
продовжити його використання.
Перевірка залишкового заряду
1. Натисніть кнопку на виробі.
Залишковий заряд можна визначити за кількістю блимань
оранжевого індикатора LED.
Індикатор LED Стан заряджання

4 індикатори Прибл. 60 ~ 100%

.
3 індикатори Прибл. 40 ~ 60%

.
.
2 індикатори Прибл. 20 ~ 40%

.
.
.
1 індикатор Прибл. 1 ~ 20%
.
.
.
.
Згас 0%
С
тан батареї неможливо перевірити, коли виріб використовується для
живлення портативного пристрою.
Живлення портативного пристрою
1. Приєднайте до портативного пристрою зарядний кабель USB
(офіційно схвалений для цього портативного пристрою).
* Правильно підключіть кабель USB.
2. Підключіть інший кінець кабелю USB до вихідного порту USB на
виробі.
3.
Натисніть кнопку на виробі.
4. Після завершення зарядки від’єднайте пристрій від мережі
живлення.
П
еревірте стан заряду батареї портативного пристрою.
Примітки
Вихідний порт USB на виробі призначений лише для подачі живлення.
Не підключайте його до портів USB на комп’ютері тощо. Це може
спричинити несправність.
Тривалість заряджання портативного
пристрою за допомогою цього виробу залежить від стану батареї
портативного пристрою.
Застерігаємо, що незалежно від використання
цього виробу існує можливість несподіваної втрати вмісту вхідної пам’яті
на певних портативних пристроях (докладну інформацію див. у
посібнику користувача, отриманому разом із портативним пристроєм).
Перед використанням цього виробу зробіть резервну копію вмісту
вхідної пам’яті. Корпорація Sony не несе відповідальності за втрату
вмісту вхідної пам’яті.
Якщо виріб тривалий час не використовувався,
то ви не зможете зарядити його повністю. Не дивлячись на це, здатність
повністю заряджатися відновиться після декількох циклів заряджання й
подачі живлення (2-3 рази).
Тривалість заряджання
Вбудована батарея Тривалість заряджання
3.7 В
(звич. 5,000 мА-год /
м
ін. 4,800 мА-год)
× 3
Приблизно 13 годин
ід адаптера змінного струму
номіналом 1.5 A)
Приблизно 40 годин
ід стандартного порту USB)
Можливе заряджання від адаптера змінного струму з виходом USB
номіналом 5 В 0.5 A або більше.
Будь ласка, зверніть увагу, що максимальний вхідний струм для цього
виробу становить 1.5 A.
Тривалість живлення
Вихідний порт USB Тривалість живлення
5 В, макс. 3.9 А
сього 2 роз’єми USB)
Приблизно 140 хвилин
Тривалість живлення залежить від стану батареї, умов зберігання і
портативного пристрою.
Технічні характеристики
Вхід 5 В постійного струму, 1.5 A
Вихід 5 В постійного струму, 2 роз’єми 3.9 А
(Максимально)
Розміри (Ш/В/Д) 76.0 мм × 133.0 мм × 23.9 мм
Вага Приблизно 390 г
Робоча температура 0°C-35°C
Використовуйте виріб у межах діапазону робочих температур.
Портативний зарядний пристрій:Зроблено в Китаї
Дата виготовлення зазначена на упаковці та на етикетці виробу після
позначки «P/D» у наступному форматі: «P/D: MM-YYYY», де MM -
місяць, YYYY - рік виготовлення.
Конструкція та технічні характеристики можуть бути змінені без
попереднього сповіщення.
Усунення несправностей
Виріб заряджається надто швидко (менше ніж за 13 годин від
адаптера змінного струму або 40 годину від стандартного порту
USB). Мала тривалість живлення портативного пристрою.
Виріб несправний або термін його експлуатації добіг кінця.
Якщо навіть повністю заряджений виріб забезпечує живлення на
протязі дуже малого часу, значить термін його експлуатації
закінчився. (термін експлуатації залежить від способу
використання).
У р
азі виникнення несправності звертайтеся до дилера Sony або
уповноваженого сервісного центру Sony.
Виріб не подає живлення на портативний пристрій або не світиться
зелений індикатор LED.
Портативний пристрій не переключений у режим заряджання.
Перевірте портативний пристрій і переключіть його в режим
заряджання.
У
вімкніть портативний пристрій перед заряджанням.
Зелений індикатор LED швидко блимає.
Вихідна потужність USB перевищує припустиму межу даного
виробу.
П
ереконайтеся, що технічні характеристики живлення
портативного пристрою перебувають у межах даного виробу.
З іншими питаннями звертайтеся до дилера Sony або уповноваженого
сервісного центру Sony.
Попередження
Не допускайте короткого замикання виробу. Щоб уникнути короткого
замикання, тримайте виріб подалі від металевих предметів (монет,
шпильок для волосся, ключів тощо).
Під час заряджання виріб може
нагріватися. Це нормальне явище. Враховуйте це при користуванні
виробом.
Правильно використовуйте виріб, щоб уникнути ураження
електричним струмом.
УВАГА
Не кидайте виріб, не ставте на нього важкі предмети і не завдавайте
йому сильних ударів.
Встановлюйте виріб на стійкій поверхні.
Не
нагрівайте виріб і не кидайте його у вогонь.
Не намагайтеся розібрати і
знову зібрати цей виріб.
Цей прилад не призначений для експлуатації
особами (у тому числі дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними або
розумовими можливостями, а також особами без достатнього досвіду та
знань, окрім випадків, коли такі особи при користуванні приладом
перебувають під наглядом або виконують вказівки відповідальної за їх
*
*
*
*
*
*
*
безпеку людини. Пильнуйте, щоб діти не гралися із приладом.
Робоча
температура: 0°C-35°C. Для оптимізації зарядної ємності заряджайте
виріб за температури 10°C-30°C.
Примітки щодо використання виробу
Заряджайте виріб подалі від телевізора, радіоприймача та тюнера,
оскільки він може спричиняти перешкоди.
Докладну інформацію щодо
експлуатації портативного пристрою див. у посібнику користувача.
Правила експлуатації залежать від пристрою.
Дбайте про чистоту
штекера, внутрішньої поверхні вихідного порту USB і з’єднувальних
роз’ємів виробу.
Не торкайтеся до з’єднувальних роз’ємів і не
вставляйте в них пальці.
Умови зберігання
Бережіть виріб від прямих сонячних променів і води.
Не піддавайте
виріб дії високих температур та вологи.
Дбайте про чистоту штекера,
внутрішньої поверхні вихідного порту USB і з'єднувальних роз’ємів
виробу.
ГАРАНТІЯ
Наша гарантія поширюється тільки на сам виріб за умови його
нормального використання у відповідності до інструкцій з експлуатації
та особливостей системного оточення. Відтак, покупець визнає та
підтверджує, що:
корпорація Sony не несе відповідальності за пошкодження та збитки,
що виникли внаслідок використання цього виробу, а також за
претензіями третіх сторін;
корпорація Sony не несе відповідальності за
неполадки з MP3-програвачем, мобільним телефоном чи іншим
устаткуванням, що виникли внаслідок користування цим виробом; за
придатність цього виробу для конкретного устаткування, програмного
забезпечення чи периферійних приладів; за конфлікти з іншим
встановленим програмним забезпеченням; за втрату даних та за іншу
випадкову або неминучу шкоду;
корпорація Sony не несе
відповідальності за фінансові збитки, втрачений прибуток, претензії
третіх сторін тощо, що виникли внаслідок використання цього виробу.
Переробка використаних елементів живлення, старого
електричного та електронного обладнання (застосовується в
Європейському союзі та інших європейських країнах із системами
роздільного збирання сміття)
Даний знак на виробі, елементі живлення або упаковці
означає, що виріб та елемент живлення, не можна
утилізувати разом з іншими побутовими відходами. На
деяких елементах живлення цей знак може
використовуватис
ь у комбінації з позначенням
хімічного елементу. Якщо елемент живлення містить
більше ніж 0,0005% ртуті або 0,004% свинцю,
наводиться відповідне позначення хімічного елементу
ртуті (Hg) або свинцю (Pb). Забезпечивши належну переробку виробу та
використаних елементів живлення, ви допоможете запобігти потенційно
негативним наслідкам впливу на зовнішнє середовище та людське здоров’
я, які спричиняються невідповідною переробкою. Вторинна переробка
матеріалів сприяє збереженню природних ресурсів.
При роботі пристроїв, для яких із метою безпеки, виконання яких-
небудь дій або збереження наявних у пам’яті пристроїв даних необхідна
подача постійного живлення від вбудованого елемента живлення,
заміну такого елемента живлення варто робити тільки в уповноважених
сервісних центрах. Для правильної переробки використаних елементів
живлення, електричного та електронного обладнання, після закінчення
терміну їх служби, здавайте їх у відповідний пункт збору електронного
й електричного обладнання. Стосовно використання інших елементів
живлення дивіться інформацію в розділі, у якому дані інструкції з
безпечного витягнення елементів живлення із пристрою. Здавайте
використані елементи живлення у відповідні пункт збору й переробки
використаних елементів живлення. Для одержання більш докладної
інформації про вторинну переробку даного виробу або використаного
елемента живлення, будь ласка, звертайтесь до органу місцевої
адміністрації, служби збору побутових відходів або до магазину, в якому
ви придбали виріб або елемент живлення.
Виробник:
Сон
і Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Мінато-ку, Токіо 108-0075, Японія.
Уповноважений представник в Україні з питань відповідності вимогам
технічних регламентів:
ТОВ «Соні Україна», вул. Іллінська, 8, м.Київ, 04070, Україна.
Обладнання відповідає вимогам:
- Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ
від 03.12.2008 1057);
- Технічного регламенту з електромагнітної сумісності обладнання
(постанова КМУ від 29.07.2009 785).
NO (Norsk)
Egenskaper og funksjoner
Sony Li-Ion batteri inkludert
Enheten kan lades opp ca. 1,000 ganger*.
Dette er en omtrentlig verdi basert på resultatene av tester som utføres av
Sony under de følgende forholdene. Det faktiske antallet ganger enheten
kan brukes, avhenger av enheten og bruksforholdene.
Ladeforhold: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV)
Lading avbruddsstrøm: 0.05 ItA
Utladingsforhold: 0.5 ItA
Utlading avbruddsspenning: 3 V
Temperaturforhold: 23°C
Sikkerhetsfunksjoner
Funksjon for forhindring av overlading / Sikkerhetstimer / Funksjon for
registrering av unormal temperatur
Samtidig strømforsyning til opptil 2 enheter
Les følgende anvisninger nøye før bruk.
Deler
Micro USB-inngangsport / USB-utgangsport / Knapp for å
starte/stoppe USB-strøm og kontrollere gjenværende batterikapasitet /
Grønn LED-indikator / Oransje LED-indikator / USB-kontakt /
Micro USB-kontakt
Referansediagram for LED-indikatorstatus
Oransje LED-indikator
Denne indikatoren viser enhetens ladeforhold.
LED-indikator Ladeforhold
Tennes Lader
Slukkes Lading fullført / koblet fra
Blinker raskt Funksjonssvikt
Grønn LED-indikator
Denne indikatoren viser strømforsyningsforhold til den bærbare enheten.
LED-indikator Strømforsynings-forhold
Tennes Forsyner
Blinker sakte Lavt batterinivå
Blinker raskt Funksjonssvikt
Hvis det oppstår feil, må du opphøre bruken og ta kontakt med Sony-
forhandleren eller et autorisert Sony-servicesenter.
Slik lader du enheten
1. Koble micro USB-kontakten på den inkluderte USB-kabelen til micro
USB-inngangsporten på enheten. * Koble USB-kabelen til på riktig
måte.
2. Koble den andre enden av den inkluderte USB-kabelen til USB-porten
på datamaskinen din, e.l.
Den oransje LED-indikatoren tennes.
3.
Koble USB-kabelen fra etter at den oransje LED-indikatoren slukkes.
Merk
Hvis batterinivået til datamaskinen osv. skulle være lavt, koble
vekselstrømsadapteren til datamaskinen osv. for bruk.
*
*
Slik sjekker du gjenværende strømnivå
1. Trykk på knappen på enheten.
Den oransje LED-indikatoren blinker avhengig av gjenværende strømnivå.
LED-indikator Ladeforhold

4 indikatorer Ca. 60 - 100 %

.
3 indikatorer C
a. 40 - 60 %

.
.
2 indikatorer C
a. 20 - 40 %

.
.
.
1 indikator C
a. 1 - 20 %
.
.
.
.
Slukkes 0%
Batteritilstanden kan ikke kontrolleres hvis enheten forsyner strøm til en
bærbar enhet.
Slik forsyner du strøm til en bærbar enhet
1. Koble en USB-ladekabel (offisielt støttet av den bærbare enheten) til
den bærbare enheten. * Koble USB-kabelen til på riktig måte.
2. Koble den andre enden av USB-kabelen til USB-utgangsporten på
enheten.
3.
Trykk på knappen på enheten.
4. Koble fra enheten når oppladingen er fullført.
Kontroller ladetilstanden til det bærbare apparatet ditt.
Merknader
USB-utgangsporten på enheten er kun for strømforsyning. Ikke koble til
USB-porter på datamaskiner, e.l. Dette kan føre til funksjonssvikt.
Når du
lader en bærbar enhet ved hjelp av denne enheten, vil ladetiden avhenge av
batteristatusen til den bærbare enheten.
Vær obs på at enkelte bærbare
enheter kan oppleve plutselig tap av minne uavhengig om de brukes med denne
enheten eller ikke (for mer informasjon, se bruksanvisningen som fulgte med
den bærbare enheten). Før du bruker dette produktet, må du sikkerhetskopiere
minnet. Sony er ikke erstatningsansvarlig for minnet.
Hvis enheten ikke har
vært i bruk på lang tid, kan den ikke lades helt opp. Enheten kan derimot lades
helt opp ved å lade og forsyne strøm gjentatte ganger (to eller tre ganger).
Ladetid
Innebygd batteri Ladetid
3.7 V (typ. 5,000 mAh /
min. 4,800 mAh)
× 3
Ca. 13 timer
(fra 1.5 A vekselstrømadapter)
Ca. 40 timer
(fra standard USB-port)
Lading er mulig ved hjelp av en vekselstrømadapter med USB-utgang og
s
pesifikasjonene 5 V 0.5 A eller høyere.
Merk at dette produktets maksimale inngangsstrøm er på 1.5 A.
Strømforsyningsperiode
USB-utgangsport Strømforsynings-periode
5 V, maks. 3.9 A
(totalt 2 USB-utgangsporter)
Ca. 140 minutter
Strømforsyningsperioden avhenger av batteriforholdene,
oppbevaringsforholdene og den bærbare enheten.
Spesifikasjoner
Inngangsstrøm DC 5 V, 1.5 A
Utgangsstrøm DC 5 V, 2 porter 3.9 A (maks.)
Mål (B/H/L) 76.0 mm × 133.0 mm × 23.9 mm
Vekt Ca. 390 g
Driftstemperatur 0 °C - 35 °C
Bruk innenfor anbefalt temperaturområde.
Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
Feilsøking
Ladetiden for enheten er kort [ladingen tar mindre enn 13 timer (fra
vekselstrømadapteren) eller 40 timer (fra standard USB-port)].
Strømforsyningsperioden til den bærbare enheten er kort.
Enheten har nådd slutten av levetiden eller har en funksjonssvikt.
Når strømforsyningsperioden er svært kort selv om enheten er ladet helt
opp, har enheten nådd slutten av levetiden. (levetiden varierer avhengig
av bruk).
Hvis en funksjonssvikt oppstår, ta kontakt med Sony-forhandleren din
eller et autorisert Sony-servicesenter.
Enheten kan ikke forsyne strøm til en bærbar enhet, eller den grønne
LED-indikatoren tennes ikke.
Den
bærbare enheten er ikke i lademodus.
Kontroller og sett opp den bærbare enheten i lademodus.
Slå på den bærbare enheten før lading.
Den grønne LED-indikatoren blinker raskt.
USB
-strømutgangseffekten overskrider grensen til dette produktet.
Sørg for at strømspesifikasjonen til den bærbare enheten er innenfor
grensen til dette produktet.
Ta kontakt med Sony-forhandleren din eller et autorisert Sony-servicesenter
hvis du har flere spørsmål.
Advarsel
Ikke kortslutt enheten. For å unngå kortslutning, må du holde enheten borte
fra alle metallgjenstander (f.eks. mynter, hårklemmer, nøkler, osv.)
Enheten
kan bli varm under ladingen. Dette er normalt. Vær forsiktig når du håndterer
enheten.
Bruk produktet på riktig måte for å unngå elektrisk støt.
FORSIKTIG
Ikke slipp i bakken, plasser tunge gjenstander på eller utsett produktet for
kraftige støt.
Plasser dette produktet på et stabilt sted.
Ikke varm opp
enheten eller brenn den.
Ikke demonter eller monter produktet.
Dette
apparatet er ikke ment for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale muligheter, eller som har manglende erfaring
og kunnskap, med mindre de har tilsyn eller har mottatt instrukser om bruk av
apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må ha tilsyn
for å sikre at de ikke leker med apparatet.
Driftstemperatur: 0 °C - 35 °C. For å optimere ladekapasiteten, må du lade
enheten i temperaturer mellom 10 °C - 30 °C.
Ikke utsett produktet for
direkte sollys eller vann.
Hold borte fra høye temperaturer eller fuktighet.
Når produktet er i bruk, må du ikke dekke det til med f.eks. tepper.
Kontaktoverflaten på enheten må alltid holdes rent.
Merknader om bruk av dette produktet
Lad opp enheten unna en TV, radio eller mottaker fordi støy kan oppstå.
For mer informasjon om den bærbare enheten, må du henvise til enhetens
bruksanvisning. Bruk varierer avhengig av enheten.
Hold pluggen, innsiden
av USB-utgangsporten og sammenkoblingsterminalene på enheten rene.
Ikke ta direkte på sammenkoblingsterminalene eller før fingrene inn i dem.
GARANTI
Vår produktgaranti er begrenset til å gjelde bare for selve enheten, når den
brukes som normalt i henhold til bruksanvisningene og systemmiljøet. Kunden
vedkjenner og godtar derfor at:
Sony ikke er ansvarlige for skade eller tap som oppstår som følge av bruk av
produktet, eller for krav fra en tredjepart.
Sony ikke er ansvarlige for
problemer med MP3-spilleren, mobiltelefonen eller annen maskinvare du har
som oppstår som følge av bruk av dette produktet; produktets egnethet for en
spesiell maskinvare, programvare eller utstyrsenheter; driftskonflikter med
annen installert programvare; datatap; eller andre utilsiktede eller uunngåelige
skader.
Sony er ikke erstatningsansvarlige for finansielle skader, tapte
inntekter, krav fra tredjeparter, osv. som oppstår fra bruk av dette produktet.
Kassering av gamle batterier og elektriske og elektroniske apparater
(gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med
separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet, batteriet eller emballasjen
indikerer at dette produktet og batterier ikke må behandles
som husholdningsavfall. På noen batterier er dette
symbolet brukt i kombinasjon med kjemiske symbol. De
kjemiske symbolene for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt
til dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv
eller 0,004% bly. Ved å sørge for at disse produktene og
batteriene blir kastet riktig, vil du bidra til å forhindre
negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse, som ellers kan
forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av batteriet. Resirkulering av
materialene vil bidra til å bevare naturressursene. Hva gjelder produkter som
av sikkerhets-, ytelses - eller dataintegritetsgrunner krever en permanent
tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skies kun av autorisert
servicepersonell. For å sikre at batteriet og det elektriske og elektroniske utstyr
blir behandlet korrekt, overlevere disse produktene ved endt levetid til et
mottak for resirkulering av batterier og elektrisk og elektronisk utstyr.
For alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man erner
batteriet på riktig måte. Lever batteriet til et mottak for resirkulering av avfall
batterier. For mer detaljert informasjon om resirkulering av dette produktet
eller batteriet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsselskapet eller
forretningen der du kjøpte produktet eller batteriet.
Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt
samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert
representant, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti saker, vennligst referer til adresse
som nevnt i separat service eller garanti dokument.
*
*
*
*
*
*

Содержание

Похожие устройства

Скачать