Supra SL-TL319 Bronze [2/2] Включение и выключение
Содержание
- Настольный светодиодный светильник supra sl tl319 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Включение и выключение 2
- Конструкцию дизайн комплектацию и технические характеристики прибора без предварительного уведомления 2
- Меры 2
- Меры предосторожности 2
- Настольный светодиодный светильник supra sl tl319 2
- Основные операции 2
- Предосторожности 2
- Производитель оставляет за собой право на внесение изменений в 2
- Регулировка параметров освещения 2
- Технические характеристики 2
- Уважаемый покупатель 2
Похожие устройства
- Supra SL-TL330 Black/Rose Инструкция по эксплуатации
- Supra SL-TL405 Rose/Gold Инструкция по эксплуатации
- Tefal Консервный нож Ingenio (K2070514) Инструкция по эксплуатации
- Tefal Кулинарный скребок Ingenio (K2071514) Инструкция по эксплуатации
- Tefal Ложка Ingenio (K1180114) Инструкция по эксплуатации
- Tefal Ложка для пасты Ingenio (K1180814) Инструкция по эксплуатации
- Tefal Ложка для пасты Ingenio (K2060214) Инструкция по эксплуатации
- Tefal Ложка-дуршлаг Ingenio (K2060414) Инструкция по эксплуатации
- Tefal Лопатка Ingenio (K1180314) Инструкция по эксплуатации
- Tefal K091S414 Инструкция по эксплуатации
- Roccat Suora Mechanical (ROC-12-211) Инструкция по эксплуатации
- Frau Hellen Level 100 Инструкция по эксплуатации
- Frau Hellen Level 120 Инструкция по эксплуатации
- Frau Hellen Level 140 Инструкция по эксплуатации
- Frau Hellen Level 160 Инструкция по эксплуатации
- Frau Hellen Level 180 Инструкция по эксплуатации
- Frau Hellen Light Инструкция по эксплуатации
- Frau Hellen Ricko 4м Инструкция по эксплуатации
- Frau Hellen Ricko 5м Инструкция по эксплуатации
- Frau Hellen Tipo Инструкция по эксплуатации
Настольный светодиодный светильник SUPRA SL TL319 Запрещается накрывать работающий Потребляемая мощность 10Вт Во избежание поломки запрещается применять силу во время выбора положения светильника Вас за приобретение настольного светодиодного светильника SUPRA Перед началом эксплуатации прибора прочитать важные обратить все просим руководство сведения по в Вас котором эксплуатации особое внимание предосторожности а ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ предметами Уважаемый покупатель Благодарим ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ светильник тканью бумагой или другими легковоспламеняющимися внимательно содержатся светильника и на раздел Меры затем сохранить руководство для использования в дальнейшем Запрещается смотреть прямо на работающие светодиоды это может привести к боли в тазах Если вы не планируете использовать светильник в течение длительного времени отсоедините его от электросети При отключении от электросети не тяните за шнур или сам светильник беритесь за корпус адаптера питания Запрещается прикасаться к светильнику или адаптеру Включение и выключение Подключите штекер адаптера питания к соответствующему разъему светильника а вилку к электрической розетке Поднесите руку к плафону сверху чтобы включить светильник ин начнет работать на максимальной яркости Отведите руку от плафона чтобы выключить светильник Если вы не планируете в ближайшее время пользоваться прибором отключите его от электросети питания мокрыми руками Запрещается вставлять металлические и что характеристики адаптера питания совпадают с Запрещается использовать агрессивные вещества спирт кислоту щелочь для чистки поверхности прибора характеристиками вашей электросети Адаптер питания Перед чисткой прибора отключите его от электросети может работать при напряжении от 100 В до 240 В Если Запрещается оставлять прибор под воздействием напряжение сети меньше 90 В адаптер питания может не прямых солнечных лучей это может привести к его работать Запрещается использовать адаптер питания обесцвечиванию и возникновению неисправностей при напряжении выше 240 В в течение длительного времени легковоспламеняющихся предметов При подключении адаптера питания убедитесь что Устанавливайте Немедленно светильник отключите прибор вдали от розетки от при контакты плотные появлении дыма или запаха Запрещается использовать поврежденный светильник Запрещается разбирать или пьпатъся самостоятельно или адаптер питания ремонтировать светильник или адаптер питания При Запрещается использовать какой либо другой адаптер возникновении питания кроме того что поставляется в комплекте Не авторизованные сервисные центры производителя используйте Несоблюдение указанных мер предосторожности может данный адаптер питания с другими электроприборами Светильник предназначен неисправностей обращайтесь в привести к пожару поражению электрическим током и для использования в поломке прибора Производитель в этом случае не несет помещении Запрещается использовать его на улице ответственности Запрещается использовать светильник в условиях Во время регулировки не прикладывайте чрезмерных высокой влажности например в ванной комнате или усилий в противном случае светильник может сломаться разбрызгивать на него воду Рекомендуется фиксировать плафон на высоте около 30 см от стола Холодный свел 6300 6500К Входное напряжение адаптера питания 110 240В 50Гц Входное напряжение светильника 12В 830тА Максимальная яркость 1500 люкс Класс защиты III Условия работы температура от 25 С до 40 С относительная влажность менее 98 относительная влажность менее 85 другие предметы в отверстия прибора Перед первым подключением к электросети убедитесь Теплый свет 3000 3300К Естественный свег 4200 4500К Условия хранения температура от 25 С до 70 С РЕГУЛИРОВКА ПАРАМЕТРОВ ОСВЕЩЕНИЯ Не оставляйте работающий светильник без присмотра МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Цветовая температура 3 режима Касайтесь кнопки О чтобы изменять режим цветовой температуры холодный свет работают только белые светодиоды теплый свет работают только желтые светодиоды естественный свет белые и желтые светодиоды работают одновременно Касайтесь кнопок чтобы увеличивать уменьшать яркость освещения Производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию дизайн комплектацию и технические характеристики прибора без предварительного уведомления