Hartan ZX II 221 без сумки [2/86] Россия
![Hartan ZX II 224 без сумки [2/86] Россия](/views2/1298201/page2/bg2.png)
CZ
SK
HR
SCG
SLO
H
RUS
Deutschland
âeská republika
Slovensko
Hrvatska
Srbija
Sloven‰ãina
Magyarország
Россия
1
9
19
29
39
49
59
69
D
Product of Germany
Sicherheit – Qualität und neueste Technik
Sicherheit
und
Vertrauen
durch schadstoff-
geprüfte Textilien
DIN EN 1888:2005
DIN EN 1466/2003
Production monotored
safety tested
Содержание
- B e d i e n u n g s a n l e i t u n g 1
- Damit sich ihr baby sicher und geborgen fühlt 1
- I n s t r u c t i o n s 1
- Zwillings wagen 1
- Product of germany sicherheit qualität und neueste technik 2
- Россия 2
- Zwillings wagen 3
- Automatische oberteilverriegelung 4
- Einstellbare schwingfederung 4
- Feststellbare schwenkräder 4
- Feststellbremse 4
- Fußstützenverstellung 4
- Geräuschlose verdeckverstellung 4
- Herausfallschutz 4
- Radarrtierung 4
- Rückenverstellung 4
- Schieber 4
- Schieberabknickung 4
- Schieberverriegelung 4
- Schutzbügelverstellung 4
- Schwenkradhalter 4
- Sicherheitsdrehverschluss 4
- Sicherheitsgurte 4
- Sonnenschild 4
- Sun verdeck 4
- Transportsicherung 4
- Verdeck und schutzbügel abnehmen 4
- Bitte lesen sie alle anleitungen vor gebrauch ihres kinderwagens sorg fältig durch und heben sie sie für spätere zwecke und rückfragen auf wenn sie diese hinweise nicht beachten kann das die sicherheit ihres kindes beeinträchtigen 5
- Damit sich ihr baby sicher und geborgen fühlt haben sie sich für ein hoch wertiges produkt aus dem hause entschieden und damit eine sehr gute wahl getroffen hochwertige verarbeitung und laufende strenge qualitätskontrollen geben ihnen die sicherheit dass sie lange sehr viel freude an ihrem wagen haben die verarbeitung schadstoffge prüfter textilien garantiert ihnen die unbedenklichkeit für ihr baby 5
- Herzlichen glückwunsch 5
- Stellen sie sicher dass auch andere benutzer über die funktionen des wagens und die sicherheitshinweise informiert sind 5
- Warnung 5
- Wenn sie anleitungen nicht verstehen und weitere informationen benöti gen wenden sie sich an ihren fachhändler 5
- Zur sicherheit ihres kindes 5
- Bedienungsanleitung 6
- Bedienungsanleitung 7
- Bedienungsanleitung 8
- Pflegeanleitung 9
- Warnung 9
- Beschaffenheitsvereinbarung 10
- Beschaffenheitsvereinbarung 11
- Beschaffenheitsvereinbarung 12
- Aretace kol 14
- Automatické zajištění horní části 14
- Bezhlučné přestavení stříšky 14
- Bezpečnostní otočný uzávěr 14
- Bezpečnostní pásy 14
- Dopravní pojistka 14
- Držák natáčecího kola 14
- Nastavitelná natáčecí kolečka 14
- Nastavitelné pérování 14
- Ochrana před vypadnutím 14
- Parkovací brzda 14
- Pojistné ústrojí rukojeti 14
- Polohování opěrky zad 14
- Protisluneční clona 14
- Přestavení bezpečnostního madla 14
- Přestavení opěrky nohou 14
- Rukojeť 14
- Sejmutí madla stříšky a bezpeč madla 14
- Sluneční stříška 14
- Zalomení rukojeti 14
- Blahopřejeme vám 15
- Pokud návodu neporozumíte a potřebujete další informace obraťte se na specializovanou prodejnu 15
- Pro bezpečnost vašeho dítěte 15
- Pročtěte si před použitím kočárku pečlivě všechny návody a uschovejte je pro pozdější použití a dotazy pokud byste nedbali na tato upozornění mohlo by to ohrozit bezpeč nost vašeho dítěte 15
- Upozornění 15
- Vaše děťátko má mít pohodlí a má se cítit v bezpečí a proto jste se rozhodli pro velmi kvalitní výrobek firmy vybrali jste si sku tečně dobře velmi kvalitní provedení a průběžné přísné kontroly jakosti vám zaručují že budete se budete z vašeho kočárku dlouho těšit zpracování tkanin které jsou kontrolovány na obsah škodlivých látek zaručuje že jsou pro vaše dítě nezávadné 15
- Návod k obsluze 16
- Návod k obsluze 17
- Návod k obsluze 18
- Návod na ošetřování 19
- Upozornění 19
- Dohoda o jakosti 20
- Dohoda o jakosti 21
- Dohoda o jakosti 22
- Automatické blokovanie vrchného dielu 24
- Bezpečnostné pásy 24
- Bezpečnostný otočný uzáver 24
- Blokovanie rukoväti 24
- Brzda na koliesku 24
- Nastavenie ochranného ramena 24
- Nastavenie opierky chrbátika 24
- Nastavenie opierky nôh 24
- Nastaviteľné kolísavé pruženie 24
- Nehlučné nastavenie striešky 24
- Ochrana proti vypadnutiu 24
- Otočné kolieska so zaistením 24
- Parkovacia brzda 24
- Rukoväť 24
- Slnečník letná strieška 24
- Strieška a ochranné rameno 24
- Transportná poistka 24
- Zalomenie rukoväti 24
- Úchytka otočných koliesok 24
- Pokiaľ návodom nerozumiete a potrebujete ďalšie informácie obráťte sa na vášho špecializovaného predajcu 25
- Pre bezpečnosť vášho bábätka 25
- Pred použitím vášho detského kočíka si prosím pozorne prečítajte všetky návody a odložte si ich pre neskoršie využitie a spätné otázky pokiaľ tieto návody nedodržíte môže dôjsť k ohrozeniu zdravia vášho bábätka 25
- Srdečne vám blahoželáme 25
- Výstraha 25
- Návod na obsluhu 26
- Návod na obsluhu 27
- Návod na obsluhu 28
- Návod na ošetrenie 29
- Zárucné podmienky 30
- Zárucné podmienky 31
- Zárucné podmienky 32
- Automatska blokada gornjeg dijela 34
- Bešumno podešavanje pokretnog krova 34
- Blokada kotača 34
- Blokada ručke 34
- Kotači sa okretanjem koji se blokiraju 34
- Kočnica 34
- Nosač kotača sa okretanjem 34
- Podesivo vješanje 34
- Podešavanje naslona za leđa 34
- Podešavanje naslona za noge 34
- Podešavanje zaštitnog obruča 34
- Ručka 34
- Savijanje ručke 34
- Sigurnosni okretni zatvarač 34
- Sigurnosni pojasevi 34
- Skidanje pokretnog krova i zaštitnog obruča 34
- Sun pokretni krov 34
- Suncobran 34
- Transportna blokada 34
- Zaštita od ispadanja 34
- Ako ne razumijete uputstva ili ako su vam potrebne dodatne informacije obratite se vašem specijaliziranom prodavaču 35
- Molimo vas da prije upotrebe vaših dječjih kolica pažljivo pročitate uputstva i da ih sačuvate za kasniju upotrebu i eventualna pitanja ako ne slijedite ova uputstva to može utjecati na sigurnost vašeg djeteta 35
- Radi sigurnosti vašeg djeteta 35
- Srdačne čestit 35
- Upozorenje 35
- Uputstvo za uporabu 36
- Uputstvo za uporabu 37
- Uputstvo za uporabu 38
- Uputstvo za održavanj 39
- Izjava o kvaliteti 40
- Izjava o kvaliteti 41
- Izjava o kvaliteti 42
- Automatska blokada gornjeg dela 44
- Bešumno podešavanje pokretnog krova 44
- Blokada ručke 44
- Blokada točkova 44
- Kočnica 44
- Nosač točkova sa zakretanjem 44
- Podesivo vešanje 44
- Podešavanje naslona za leđa 44
- Podešavanje naslona za noge 44
- Podešavanje zaštitnog obruča 44
- Ručka 44
- Savijanje ručke 44
- Sigurnosni obrtni zatvarač 44
- Sigurnosni pojasevi 44
- Skidanje pokretnog krova i zaštitnog obruča 44
- Sun pokretni krov 44
- Suncobran 44
- Točkovi sa zakretanjem koji se blokiraju 44
- Transportna blokada 44
- Zaštita od ispadanja 44
- Ako ne razumete uputstva ili ako su vam potrebne dodatne informacije obratite se vašem specijalizovanom prodavcu 45
- Molimo vas da pre upotrebe vaših dečijih kolica pažljivo pročitate uputstva i da ih sačuvate za kasniju upotrebu i eventualna pitanja ako ne sledite ova uputstva to može uticati na sigurnost vašeg deteta 45
- Radi sigurnosti vašeg deteta 45
- Srdačne čestitke 45
- Upozorenje 45
- Uputstvo za upotrebu 46
- Uputstvo za upotrebu 47
- Uputstvo za upotrebu 48
- Uputstvo za održavanje 49
- Izjava o kvalitetu 50
- Izjava o kvalitetu 51
- Izjava o kvalitetu 52
- Brezšumna nastavitev zložljive strehe 54
- Držalo vrtljivih koles 54
- Nastavitev hrbtnega dela 54
- Nastavitev nožne opore 54
- Nastavitev varnostnega loka 54
- Nastavljivo nihajno vzmetenje 54
- Podaljšanje nožne opore 54
- Pregib ročaja 54
- Ročaj 54
- Ročna zavora 54
- Samodejna zapora zgornjega dela 54
- Sneti lok zložljive strehe in varnostni lok 54
- Sončni ščit 54
- Varnostni pasovi 54
- Varnostni vrtljivi zatič 54
- Vrtljiva kolesa z zaporo 54
- Zapah ročaja 54
- Zaščita pred padcem iz vozička 54
- Zaščita za transport 54
- Zložljiva streha proti soncu 54
- Iskrene čestitke 55
- Opozorilo 55
- Za varnost vašega otroka 55
- Navodilo za uporabo 56
- Navodilo za uporabo 57
- Navodilo za uporabo 58
- Navodilo za vzdrževanje 59
- Garancijski pogoji 60
- Garancijski pogoji 61
- Garancijski pogoji 62
- Automatikus felsőrész zár 64
- Biztonsági bukóív állítása 64
- Biztonsági övek 64
- Bolygókeréktartó 64
- Kerékrögzítés 64
- Kicsúszás elleni védelem 64
- Napellenző 64
- Napfénytető 64
- Rögzíthető bolygó kerekek 64
- Rögzítés szállításhoz 64
- Rögzítőfék 64
- Szabályozható lengőrugózás 64
- Tekerhető biztonsági zár 64
- Tető és bizonsági bukóív levétele 64
- Tolókar 64
- Tolókarzár 64
- Zajmentes tetőállítás 64
- Állítható háttámla 64
- Állítható lábtartó 64
- Összehajtható tolókar 64
- Figyelmeztetés 65
- Gyermeke biztonsága érdekében 65
- Ha az útmutatókat nem érti és további információkra van szüksége forduljon a szakkereskedőhöz 65
- Kisbabája biztonsága érdekében a cég kiváló minőségű ter mékét vásárolta és így nagyon jól döntött a kiváló minőségű feldolgozás valamint a folytonos és szigorú minőségellenőrzés biztosítja önnek hogy sokáig öröme teljék a termékben a feldolgozott textíliák káro sanyag vizsgálata a garancia arra hogy a terméket minden kétség nélkül használhatja kisbabája számára 65
- Kérjük olvassa el használatba vétel előtt gondosan az összes utasítást és őrizze meg őket későbbi célok és kérdések érdekében ha ezeket az utalásokat nem veszi figyelembe veszélyeztethei gyermeke biztonságát 65
- Szívből gratulálunk 65
- Használati utasítás 66
- Használati utasítás 67
- Használati utasítás 68
- Ápolási útmutató 69
- Minőségi megállapodás 70
- Minőségi megállapodás 71
- Minőségi megállapodás 72
- Acceptance check 85
- Übergabe check 85
- Acceptance certificate 86
- Händler dealer 86
- Übergabe protokoll 86
Похожие устройства
- Hartan Vip Xl 226 (2 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Hartan Vip Xl 221 (2 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Hartan Vip Xl 217 (2 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Hartan Vip Xl 235 (2 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Hartan Vip Xl 228 (2 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Hartan Vip Xl 218 (2 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Hartan Vip Xl 212 (2 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Hartan Vip Xl 211 (2 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Hartan Vip Xl 204 (2 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Hartan Vip Xl 200 (2 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Hartan Vip Xl 200 (2 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Hartan Vip белая (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Hartan Vip бежевая (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Hartan Vip бежевая (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Hartan Topline S (2 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Hartan Vip черная (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Hartan Vip черная (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Hartan Vip серая (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Hartan Vip белая (прогулочная) Инструкция по эксплуатации
- Hartan Vip бежевая (прогулочная) Инструкция по эксплуатации