Makita DTW1001Z Инструкция по эксплуатации онлайн

DTW1001
DTW1002
DTW800
EN
Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL 4
SV
Sladdlös mutterdragare BRUKSANVISNING 13
NO
Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING 22
FI
Akkukäyttöinen iskevä
mutterinväännin
KÄYTTÖOHJE 31
LV
Bezvada
triecienuzgriežņatslēga
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 40
LT
Belaidis smūginis
veržliasukis
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 49
ET
Juhtmeta löökmutrivõti KASUTUSJUHEND 58
RU
Аккумуляторный ударный
гайковерт
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
67
Содержание
- Dtw1001 dtw1002 dtw800 1
- 106 db a uncertainty k 3db a 4
- 108 db a uncertainty k 3 db a model dtw800 sound pressure level 4
- 109 db a uncertainty k 3 db a model dtw1002 sound pressure level 4
- 15 m s 4
- 18 m s 4
- 24 m s 4
- 95 db a sound power level 4
- 97 db a sound power level 4
- 98 db a sound power level 4
- Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment thespecificationshereinaresubjecttochange without notice specificationsandbatterycartridgemaydifferfromcountrytocountry weight with battery cartridge according to epta procedure 01 2003 4
- English 4
- English original instructions 4
- Intended use 4
- Model dtw1002 work mode impact tightening of fasteners of the maxi mum capacity of the tool vibration emission 4
- Model dtw800 work mode impact tightening of fasteners of the maxi mum capacity of the tool vibration emission 4
- Specifications 4
- The tool is intended for fastening bolts and nuts model dtw800 the tool is also intended for drilling into wood 4
- The typical a weighted noise level determined accord ing to en60745 model dtw1001 sound pressure level 4
- The vibration total value tri axial vector sum deter mined according to en60745 model dtw1001 work mode impact tightening of fasteners of the maxi mum capacity of the tool vibration emission 4
- Uncertainty k 1 m s 4
- Uncertainty k 2 m s 4
- Vibration 4
- Warning 4
- Wear ear protection 4
- Work mode drilling into wood vibration emission 4
- Cordless impact wrench safety warnings 5
- Ec declaration of conformity 5
- General power tool safety warnings 5
- Important safety instructions for battery cartridge 5
- Save all warnings and instruc tions for future reference 5
- Save these instructions 5
- Warning 5
- Battery protection system 6
- Caution 6
- Functional description 6
- Installing or removing battery cartridge 6
- Save these instructions 6
- Tips for maintaining maximum battery life 6
- Caution 7
- Indicating the remaining battery capacity 7
- Lighting up the front lamp 7
- Reversing switch action 7
- Switch action 7
- Align the square of the impact socket with the square drive and push the impact socket onto the square drive until it locks into place tap it lightly if required to remove the impact socket simply pull it off 8
- Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool 8
- Always use the correct size impact socket for bolts and nuts an incorrect size impact socket will result in inac curate and inconsistent fastening torque and or damage to the bolt or nut 8
- Assembly 8
- Caution 8
- Changing the impact force 8
- English 8
- Fig 1 changed in three steps 2 hard 3 medium 4 soft 5 button 8
- Fig 1 impact socket 2 square drive 8
- For impact socket without o ring and pin 8
- Impact force bolt size corresponding chart reference 8
- Installing or removing impact socket 8
- Make sure that the impact socket and the mounting portion are not damaged before installing the impact socket 8
- Selecting correct impact socket 8
- Specifications of each impact force grade 8
- You can change the impact in three steps hard medium and soft mode this allows a tightening suitable to the work every time the button is pressed the number of blows changes in three steps for approximately one minute after releasing the switch trigger the impact force can be changed 8
- Caution 9
- For impact socket with o ring and pin 9
- Installing hook 9
- Installing or removing drill bit socket adapter 9
- Operation 9
- Caution 11
- Maintenance 11
- Notice 11
- Caution 12
- Optional accessories 12
- 106 db a mättolerans k 3 db a 13
- 108 db a mättolerans k 3 db a model dtw800 ljudtrycksnivå 13
- 109 db a mättolerans k 3 db a model dtw1002 ljudtrycksnivå 13
- 15 5 m s 13
- 18 0 m s 13
- 24 0 m s 13
- 7 0 m s 13
- 95 db a ljudeffektnivå 13
- 97 db a ljudeffektnivå 13
- 98 db a ljudeffektnivå 13
- Använd hörselskydd 13
- Arbetsläge borrning i trä vibrationsemission 13
- Avsedd användning 13
- Buller 13
- Den normala bullernivån för a belastning är bestämd enligt en60745 model dtw1001 ljudtrycksnivå 13
- Det totala vibrationsvärdet treaxlad vektorsumma bestämt enligt en60745 model dtw1001 arbetsläge maskinens maximala kapacitet för slagåtdragning vibrationsemission 13
- Model dtw1002 arbetsläge maskinens maximala kapacitet för slagåtdragning vibrationsemission 13
- Model dtw800 arbetsläge maskinens maximala kapacitet för slagåtdragning vibrationsemission 13
- Mättolerans k 1 5 m s 13
- Mättolerans k 2 0 m s 13
- Pågrundavvårtpågåendeprogramförforskningochutvecklingkandessaspecifikationerändrasutanföregå ende meddelande specifikationerochbatterikassettkanvarieramellanolikaländer vikt med batterikassett i enlighet med epta procedure 01 2003 13
- Specifikationer 13
- Svenska 13
- Svenska originalinstruktioner 13
- Varning 13
- Verktyget är avsett för åtdragning av bultar och muttrar modell dtw800 verktyget är också avsett för borrning i trä 13
- Vibration 13
- Allmänna säkerhetsvarningar för maskiner 14
- Eu konformitetsdeklaration 14
- Spara alla varningar och instruk tioner för framtida referens 14
- Spara dessa anvisningar 14
- Säkerhetsvarningar för sladdlös mutterdragare 14
- Varning 14
- Viktiga säkerhetsanvisningar för batterikassetten 14
- Funktionsbeskrivning 15
- Försiktigt 15
- Montera eller demontera batterikassetten 15
- Skyddssystem för batteri 15
- Spara dessa anvisningar 15
- Tips för att uppnå batteriets max imala livslängd 15
- Avtryckarens funktion 16
- Försiktigt 16
- Indikerar kvarvarande batterikapacitet 16
- Reverseringsspakens funktion 16
- Tända frontlampan 16
- Använd alltid en krafthylsa av rätt storlek för bultar och muttrar en krafthylsa av fel storlek leder till ett felaktigt ochojämntåtdragningsmomentoch ellerskadorpå bulten eller muttern 17
- Dukanändraslagstyrkanitresteg hård medelochmjuk dettamöjliggörenpassandeåtdragningförarbetet varjegångsomknappen trycks in ändras antalet slag i tre steg ungefär en minut efter det att avtryckaren har släppts kan slagstyrkan ändras 17
- Endast för modell dtw1001 dtw1002 extra tillbehör 17
- Fig 1 krafthylsa 2 verktygsfäste 17
- Fig 1 ändras i tre steg 2 hård 3 medel 4 mjuk 5 knapp 17
- För krafthylsa utan o ring och låssprint 17
- Försiktigt 17
- Montera eller ta bort en krafthylsa 17
- Montering 17
- Motsvarande tabell referens över slagkraft bultstorlek 17
- Rikta in fyrkanten på krafthylsan mot verktygsfästet och för krafthylsan på fästet tills den låses på plats knacka lätt på den om det behövs avlägsna krafthylsan genom att helt enkelt dra av den 17
- Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du underhåller maskinen 17
- Specifikationer för varje grad av slagstyrka 17
- Svenska 17
- Välja rätt krafthylsa 17
- Ändra slagstyrka 17
- Användning 18
- För krafthylsa med o ring och låssprint 18
- Försiktigt 18
- Montera eller ta bort borr och hylsadapter 18
- Monteringskrok 18
- Försiktigt 20
- Observera 20
- Underhåll 20
- Försiktigt 21
- Valfria tillbehör 21
- 106 db a usikkerhet k 3 db a 22
- 108 db a usikkerhet k 3 db a modell dtw800 lydtrykknivå 22
- 109 db a usikkerhet k 3 db a modell dtw1002 lydtrykknivå 22
- 15 5 m s 22
- 18 0 m s 22
- 24 0 m s 22
- 7 0 m s 22
- 95 db a lydeffektnivå 22
- 97 db a lydeffektnivå 22
- 98 db a lydeffektnivå 22
- Advarsel 22
- Arbeidsmodus bore i tre generertevibrasjoner 22
- Bruk hørselsvern 22
- Denne maskinen er laget for å feste skruer og muttere modell dtw800 denne maskinen er også beregnet på å bore i tre 22
- Dentotalevibrasjonsverdien triaksialvektorsum bestemt i henhold en60745 modell dtw1001 arbeidsmodus slagstramming av festemidler med maskinens maksimale kapasitet generertevibrasjoner 22
- Modell dtw1002 arbeidsmodus slagstramming av festemidler med maskinens maksimale kapasitet generertevibrasjoner 22
- Modell dtw800 arbeidsmodus slagstramming av festemidler med maskinens maksimale kapasitet generertevibrasjoner 22
- Norsk originalinstruksjoner 22
- Pågrunnavvårtkontinuerligeforsknings ogutviklingsprogramkanspesifikasjonenesomoppgisidettedoku mentet endres uten varsel spesifikasjonerogbatteriinnsatskanvarierefralandtilland vekt med batteriinnsats i henhold til epta prosedyre 01 2003 22
- Riktig bruk 22
- Tekniske data 22
- Typisk a vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til en60745 modell dtw1001 lydtrykknivå 22
- Usikkerhet k 1 5 m s 22
- Usikkerhet k 2 0 m s 22
- Vibrasjoner 22
- Advarsel 23
- Ef samsvarserklæring 23
- Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy 23
- Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk 23
- Sikkerhetsanvisninger for batteridrevet slagtrekker 23
- Ta vare på disse instruksene 23
- Viktige sikkerhetsanvisninger for batteriinnsats 23
- Advarsel 24
- Batteribeskyttelsessystem 24
- Funksjonsbeskrivelse 24
- Sette inn eller ta ut batteri 24
- Ta vare på disse instruksene 24
- Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid 24
- Advarsel 25
- Bryterfunksjon 25
- Indikere gjenværende batterikapasitet 25
- Reverseringsfunksjon 25
- Tenne frontlampen 25
- Advarsel 26
- Bruk alltid riktig pipestørrelse for skruer og muttere feil pipestørrelse vil resultere i unøyaktig og inkonse kvent tiltrekkingsmoment og eller skade på skruen eller mutteren 26
- Du kan endre slag i tre trinn hard middels eller myk dettegjørdetmuligåstrammeskruerisamsvarmedjobbtypen hver gang du trykker på knappen endres antall slag i tre trinn etteratstartbryterenfrigjøres kanikkeborstyrkenendrespåca ettminutt 26
- Endre støtstyrken 26
- Fig 1 kan brukes med tre trinn 2 hard 3 medium 4 myk 5 knapp 26
- Fig 1 pipe 2 firkantdrev 26
- For pipe uten o ring og stift 26
- Forviss deg alltid om at maski nen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører noe arbeid på maskinen 26
- Justerfirkantenpåpipenmedfirkantdrevetogskyv pipenoverfirkantdrevettildenlåsespåplass banklett på den om nødvendig når du vil demontere pipen trekker du den ganske enkelt av 26
- Kun for modell dtw1001 dtw1002 valgfritt tilbehør 26
- Montere eller demontere pipen 26
- Montering 26
- Pass på at pipen og monterings delen ikke er skadet før du installerer pipen 26
- Spesifikasjoner for hver borstyrkegrad 26
- Tilsvarende tabell referanse over borstyrke boltstørrelse 26
- Velge riktig pipe 26
- Advarsel 27
- For pipe med o ring og stift 27
- Montere eller demontere bor eller pipeadapteren 27
- Monteringskrok 27
- Advarsel 29
- Vedlikehold 29
- Advarsel 30
- Valgfritt tilbehør 30
- 106 db a virhemarginaali k 3 db a 31
- 108 db a virhemarginaali k 3 db a malli dtw800 äänenpainetaso 31
- 109 db a virhemarginaali k 3 db a malli dtw1002 äänenpainetaso 31
- 15 5 m s 31
- 18 0 m s 31
- 24 0 m s 31
- 7 0 m s 31
- 95 db a äänen voiman taso 31
- 97 db a äänen voiman taso 31
- 98 db a äänen voiman taso 31
- Huomaa ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu standarditestausmenetelmänmukaisesti jasen avullavoidaanvertaillatyökalujakeskenään 31
- Huomaa ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin 31
- Jatkuvastatutkimus jakehitystyöstämmejohtuenesitetytteknisettiedotsaattavatmuuttuailmanerillistä ilmoitusta teknisettiedotjaakkupakettivoivatvaihdellamaittain paino akkupaketilla epta menettelyn 01 2003 mukaan 31
- Kokonaistärinä kolmen akselin vektorien summa määräytyy standardin en60745 mukaan malli dtw1001 työtila työkalun maksimikapasiteetti kiinnittimien iskukiristyksessä tärinäpäästö 31
- Käyttötarkoitus 31
- Käytä kuulosuojaimia 31
- Malli dtw1002 työtila työkalun maksimikapasiteetti kiinnittimien iskukiristyksessä tärinäpäästö 31
- Malli dtw800 työtila työkalun maksimikapasiteetti kiinnittimien iskukiristyksessä tärinäpäästö 31
- Melutaso 31
- Suomi alkuperäiset ohjeet 31
- Tekniset tiedot 31
- Tyypillinen a painotettu melutaso määräytyy standardin en60745 mukaan malli dtw1001 äänenpainetaso 31
- Työkaluontarkoitettupulttienjamuttereiden kiristykseen malli dtw800 työkalu on tarkoitettu puun poraamiseen 31
- Työtila puun poraaminen tärinäpäästö 31
- Tärinä 31
- Varoitus 31
- Virhemarginaali k 1 5 m s 31
- Virhemarginaali k 2 0 m s 31
- Akkukäyttöisen iskuvääntimen turvallisuusohjeet 32
- Akkupakettia koskevia tärkeitä turvaohjeita 32
- Sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset 32
- Säilytä nämä ohjeet 32
- Säilytä varoitukset ja ohjeet tule vaa käyttöä varten 32
- Vakuutus ec vastaavuudesta 32
- Varoitus 32
- Akun asentaminen tai irrottaminen 33
- Akun suojausjärjestelmä 33
- Huomio 33
- Säilytä nämä ohjeet 33
- Toimintojen kuvaus 33
- Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi 33
- Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin 34
- Etulampun sytyttäminen 34
- Huomio 34
- Kytkimen käyttäminen 34
- Pyörimissuunnan vaihtokytkimen toiminta 34
- Huomio 35
- Iskuistukalle ilman o rengasta ja tappia 35
- Iskuistukan kiinnitys ja poisto 35
- Iskuvoiman muuttaminen 35
- Kokoonpano 35
- Sopivan iskuistukan valinta 35
- Huomio 36
- Iskuistukalle o renkaalla ja tapilla 36
- Koukun asentaminen 36
- Porauskärjen istukan asentaminen tai irrottaminen 36
- Rengas 36
- Työskentely 36
- Huomautus 38
- Huomio 38
- Kunnossapito 38
- Huomio 39
- Lisävarusteet 39
- 106 db a mainīgums k 3db a 40
- 108 db a mainīgums k 3db a modelis dtw800 skaņasspiedienalīmeni 40
- 109 db a mainīgums k 3db a modelis dtw1002 skaņasspiedienalīmeni 40
- 15 5 m s 40
- 18 0 m s 40
- 24 0 m s 40
- 7 0 m s 40
- 95 db a skaņasjaudaslīmeni 40
- 97 db a skaņasjaudaslīmeni 40
- 98 db a skaņasjaudaslīmeni 40
- Brīdinājums 40
- Darbarežīms urbšanakokā vibrācijasizmete 40
- Latviešu 40
- Latviešu oriģinālie norādījumi 40
- Lietojiet ausu aizsargus 40
- Mainīgums k 1 5m s 40
- Mainīgums k 2 0m s 40
- Modelis dtw1002 darbarežīms rīkamaksimālāsjaudasstiprinājumu pievilkšana vibrācijasizmete 40
- Modelis dtw800 darbarežīms rīkamaksimālāsjaudasstiprinājumu pievilkšana vibrācijasizmete 40
- Nepārtrauktāsizpētesunizstrādesprogrammasdēļšeituzrādītāsspecifikācijasvartiktmainītasbez brīdinājuma specifikācijasunakumulatorakasetnevaratšķirtiesdažādāsvalstīs svarsarakumulatorakasetnisaskaņāarepta procedure01 2003 40
- Paredzētā lietošana 40
- Specifikācijas 40
- Tipiskaisasvērtaistrokšņalīmenisnoteiktssaskaņāar en60745 modelis dtw1001 skaņasspiedienalīmeni 40
- Trokšņa līmenis 40
- Vibrācija 40
- Vibrācijaskopējāvērtība trīsasuvektorasumma noteikta atbilstoši en60745 modelis dtw1001 darbarežīms rīkamaksimālāsjaudasstiprinājumu pievilkšana vibrācijasizmete 40
- Šisdarbarīksirparedzētsskrūvjuunuzgriežņu pieskrūvēšanai modelisdtw800 šisdarbarīksirparedzētsarīurbša naikokā 40
- Brīdinājums 41
- Drošības brīdinājumi bezvada triecienuzgriežņatslēgas lietošanai 41
- Ek atbilstības deklarācija 41
- Glabājiet visus brīdinājumus un norādījums lai varētu tajos ieskatīties turpmāk 41
- Saglabājiet šos norādījumus 41
- Svarīgi drošības norādījumi par akumulatora kasetni 41
- Vispārīgi elektrisko darbarīku drošības brīdinājumi 41
- Akumulatora aizsardzības sistēma 42
- Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana 42
- Funkciju apraksts 42
- Ieteikumi akumulatora kalpoša nas laika pagarināšanai 42
- Saglabājiet šos norādījumus 42
- Uzmanību 42
- Atlikušās akumulatora jaudas indikators 43
- Griešanās virziena pārslēdzēja darbība 43
- Priekšējās lampas ieslēgšana 43
- Slēdža darbība 43
- Uzmanību 43
- Att 1 maināmstrijāspakāpēs 2 spēcīgs 3 vidējs 4 viegls 5 poga 44
- Att 1 triecienagalatslēga 2 kvadrātveidapie dziņasass 44
- Katras trieciena spēka pakāpes parametri 44
- Latviešu 44
- Montāža 44
- Pareizas trieciena galatslēgas izvēle 44
- Pirms darbarīka regulēšanas vai apkopes vienmēr pārliecinieties ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta 44
- Pirms trieciena galatslēgas uzstādīšanas pārliecinieties ka tā un tās stiprinā juma daļa nav bojāta 44
- Skrūvēmunuzgriežņiemizmantojiettikaipareizā izmēratriecienagalatslēgu arnepareizaizmēratrie cienagalatslēgustiprinājumagriezesmomentsbūs neprecīzsunnevienmērīgs un vaitikssabojātaskrūve vai uzgrieznis 44
- Tikai modelim dtw1001 dtw1002 papildpiederums 44
- Trieciena galatslēgai bez blīvgredzena un tapas 44
- Trieciena galatslēgas uzstādīšana vai noņemšana 44
- Trieciena spēka maiņa 44
- Trieciena spēka un atbilstošo skrūvju izmēru tabula atsaucei 44
- Triecienuvarmainīttrīspakāpēs spēcīgs vidējsunvieglsrežīms šādivarizvēlētiesdarbampiemērotupievilkšanasspēku ikreiz kad tiek nospiesta poga triecienuskaitsmaināstrijāspakāpēs triecienaspēkuvarmainītapmēramvienasminūteslaikāpēcslēdžamēlītesatlaišanas 44
- Uzmanību 44
- Ekspluatācija 45
- Gredzens 45
- Trieciena galatslēgai ar blīvgredzenu un tapu 45
- Urbja uzgaļa galatslēgas pārejas uzstādīšana vai noņemšana 45
- Uzmanību 45
- Āķa uzstādīšana 45
- Apkope 47
- Ievērībai 47
- Uzmanību 47
- Papildu piederumi 48
- Uzmanību 48
- 106 db a paklaida k 3 db a 49
- 108 db a paklaida k 3 db a modelis dtw800 garsoslėgiolygis 49
- 109 db a paklaida k 3 db a modelis dtw1002 garsoslėgiolygis 49
- 15 5 m s 49
- 18 0 m s 49
- 24 0 m s 49
- 7 0 m s 49
- 95 db a garso galios lygis 49
- 97 db a garso galios lygis 49
- 98 db a garso galios lygis 49
- Atliekametęstiniustyrimusirnuolatostobulinamesavogaminius todėlčiapateikiamosspecifikacijosgalibūti keičiamosbeįspėjimo įvairiosešalysespecifikacijosirakumuliatoriauskasetėgaliskirtis svorissuakumuliatoriauskasetepagal2003 01eptaprocedūrą 49
- Darborežimas medienosgręžimas vibracijosemisija 49
- Dėvėkite ausų apsaugą 49
- Lietuvių kalba 49
- Lietuvių kalba originali instrukcija 49
- Modelis dtw1002 darborežimas įrankiodidžiausiosgaliosfiksatorių poveikįdarantissuveržimas vibracijosemisija 49
- Modelis dtw800 darborežimas įrankiodidžiausiosgaliosfiksatorių poveikįdarantissuveržimas vibracijosemisija 49
- Numatytoji naudojimo paskirtis 49
- Paklaida k 1 5 m s 49
- Paklaida k 2 0 m s 49
- Specifikacijos 49
- Triukšmas 49
- Vibracija 49
- Vibracijosbendrojivertė triašiovektoriaussuma nustatytapagalen60745standartą modelis dtw1001 darborežimas įrankiodidžiausiosgaliosfiksatorių poveikįdarantissuveržimas vibracijosemisija 49
- Įprastastriukšmoalygis nustatytaspagalen60745 modelis dtw1001 garsoslėgiolygis 49
- Įspėjimas 49
- Šisįrankisskirtasvaržtamsirveržlėmsprisukti modelisdtw800 šisįrankistaippatskirtasmedienai gręžti 49
- Bendrieji įspėjimai dirbant elektriniais įrankiais 50
- Es atitikties deklaracija 50
- Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje 50
- Saugokite šias instrukcijas 50
- Saugos įspėjimai dėl belaidžio smūginio veržliarakčio naudojimo 50
- Svarbios saugos instrukcijos taikomos akumuliatoriaus kasetei 50
- Įspėjimas 50
- Akumuliatoriaus apsaugos sistema 51
- Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas 51
- Patarimai ką daryti kad akumu liatorius veiktų kuo ilgiau 51
- Perspėjimas 51
- Saugokite šias instrukcijas 51
- Veikimo aprašymas 51
- Atbulinės eigos jungimas 52
- Jungiklio veikimas 52
- Likusios akumuliatoriaus galios rodymas 52
- Perspėjimas 52
- Priekinės lemputės uždegimas 52
- Kiekvieno smūgio jėgos laipsnio techniniai duomenys 53
- Lietuvių kalba 53
- Pav 1 keičiamaatliekanttrisveiksmus 2 stiprus 3 vidutinis 4 silpnas 5 mygtukas 53
- Perspėjimas 53
- Prieš darydami ką nors įrankiui visada patikrinkite ar įrenginys išjungtas o akumuliatorių kasetė nuimta 53
- Prieš uždėdami smūginį ant galį įsitikinkite ar smūginis antgalis ir montavimo dalis nėra sugadinti 53
- Smūgiavimągalimanustatytitrimisetapais pasirenkantstipraus vidutinioarbasilpnosmūgiavimorežimą taileidžiapasirinktidarbuitinkamąpriveržimą kiekvienąkartąpaspaudusmygtuką smūgiųskaičiuspakeičiamastrimisetapais praėjusmaždaugvienaiminuteipogaidukoatleidimo smūgiojėgągalimapakeisti 53
- Smūginio antgalio uždėjimas ar nuėmimas 53
- Smūgio jėga varžto dydis pagal lentelę nuoroda 53
- Smūgio jėgos keitimas 53
- Surinkimas 53
- Tik modeliui dtw1001 dtw1002 pasirenkamas priedas 53
- Tinkamo smūginio antgalio pasirinkimas 53
- Varžtamsirveržlėmssuktinaudokitetiktinkamodydžio smūginiusantgalius netinkamodydžiosmūginisantga lis gali tapti nekruopštaus ir nevisiško sukimo momento priežastimiir arba sugadintivaržtąarbaveržlę 53
- Grąžto galvutės antgalio adapterio uždėjimas ir nuėmimas 54
- Kabliuko montavimas 54
- Naudojimas 54
- Perspėjimas 54
- Smūginiam antgaliui be sandarinimo žiedo ir kaiščio 54
- Smūginiam antgaliui su sandarinimo žiedu ir kaiščiu 54
- Žiedas 54
- Pasirenkami priedai 57
- Pastaba 57
- Perspėjimas 57
- Techninė priežiūra 57
- 106 db a määramatus k 3 db a 58
- 108 db a määramatus k 3 db a mudel dtw800 helirõhutase 58
- 109 db a määramatus k 3 db a mudel dtw1002 helirõhutase 58
- 15 5 m s 58
- 18 0 m s 58
- 24 0 m s 58
- 7 0 m s 58
- 95 db a helivõimsuse tase 58
- 97 db a helivõimsuse tase 58
- 98 db a helivõimsuse tase 58
- Eesti originaaljuhend 58
- Hoiatus 58
- Kasutage kõrvakaitsmeid 58
- Kavandatud kasutus 58
- Meiepidevauuringu jaarendusprogrammitõttuvõidaksetehnilisiandmeidmuutailmasellestetteteatamata tehnilisedandmedjaakukassettvõivadriigitierineda kaal koos akukassetiga epta protseduuri 01 2003 kohaselt 58
- Mudel dtw1002 töörežiim fiksaatoritehetkkinnitustööriistatäisvõim suse korral vibratsiooniheide 58
- Mudel dtw800 töörežiim fiksaatoritehetkkinnitustööriistatäisvõim suse korral vibratsiooniheide 58
- Märkus deklareeritud vibratsiooniheite väär tust võib kasutada ka mürataseme esmaseks hindamiseks 58
- Märkus deklareeritud vibratsiooniheite väärtus on mõõdetud kooskõlas standardse testimismeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teisega 58
- Määramatus k 1 5 m s 58
- Määramatus k 2 0 m s 58
- Tehnilised andmed 58
- Töörežiim puidupuurimine vibratsiooniheide 58
- Tööriistonettenähtudpoltidejamutritekinnitamiseks mudel dtw800 tööriist on ühtlasi ette nähtud puidu puurimiseks 58
- Tüüpiline a korrigeeritud müratase määratud standardi en60745 kohaselt mudel dtw1001 helirõhutase 58
- Vibratsioon 58
- Vibratsioonikoguväärtus kolmeteljelistevektorite summa määratud standardi en60745 kohaselt mudel dtw1001 töörežiim fiksaatoritehetkkinnitustööriistatäisvõim suse korral vibratsiooniheide 58
- Akukassetiga seotud olulised ohutusjuhised 59
- Eü vastavusdeklaratsioon 59
- Hoiatus 59
- Hoidke edaspidisteks viide teks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid 59
- Hoidke juhend alles 59
- Juhtmeta löökmutrivõtme ohutusnõuded 59
- Üldised elektritööriistade ohutushoiatused 59
- Aku kaitsesüsteem 60
- Akukasseti paigaldamine või eemaldamine 60
- Ettevaatust 60
- Funktsionaalne kirjeldus 60
- Hoidke juhend alles 60
- Vihjeid aku maksimaalse kasu tusaja tagamise kohta 60
- Aku jääkmahutavuse näit 61
- Eesmise lambi süütamine 61
- Ettevaatust 61
- Lüliti funktsioneerimine 61
- Suunamuutmise lüliti töötamisviis 61
- Ainult mudelil dtw1001 dtw1002 valikuline lisatarvik 62
- Ettevaatust 62
- Iga löögijõuastme tehnilised andmed 62
- Ilma o rõnga ja tihvtita löögisokli puhul 62
- Joon 1 löögisokkel 2 nelinurkajam 62
- Joon 1 muudetakse kolmes etapis 2 kõva 3 keskmine 4 pehme 5 nupp 62
- Kandke alati hoolt selle eest et tööriist oleks enne igasuguseid hooldustöid välja lülitatud ja akukassett eemaldatud 62
- Kasutagepoltidejamutritejaoksalatiõigesuurusega löögisoklit vale suurusega löögisokli kasutamisel on tagajärjeksebatäpnejaebaühtlaneväändemoment keeramiselja võipoldivõimutrikahjustus 62
- Kokkupanek 62
- Löögijõu muutmine 62
- Löögijõu poldi suuruse sobivustabel viide 62
- Löögisokli paigaldamine või eemaldamine 62
- Löökionvõimalikmuutakolmesetapis kõva keskminejapehmerežiim see võimaldab teha tööle sobilikku pingutamist igakord kuivajutataksenuppu muutub löökide arv kolmes etapis löögijõudusaabmuutaumbesüksminutpärastlülitipäästikuvabastamist 62
- Veenduge enne löögisokli paigaldamist et löögisokkel ja paigaldusosa ei ole kahjustatud 62
- Õige lööksokli valimine 62
- Ettevaatust 63
- Konksu paigaldamine 63
- Kruvikeeraja puuriotsaku sokliadapteri paigaldamine või eemaldamine 63
- O rõnga ja tihvtiga löögisokli puhul 63
- Rõngas 63
- Tööriista kasutamine 63
- Ettevaatust 65
- Hooldus 65
- Tähelepanu 65
- Ettevaatust 66
- Valikulised tarvikud 66
- 106дб a погрешность k 3дб a 67
- 108дб a погрешность k 3дб a модель dtw800 уровеньзвуковогодавления 67
- 109дб a погрешность k 3дб a модель dtw1002 уровеньзвуковогодавления 67
- 15 5м с 67
- 18 0м с 67
- 24 0м с 67
- 95дб a уровеньзвуковоймощности 67
- 97дб a уровеньзвуковоймощности 67
- 98дб a уровеньзвуковоймощности 67
- Благодарянашейпостояннодействующейпрограммеисследованийиразработокуказанныездесь техническиехарактеристикимогутбытьизмененыбезпредварительногоуведомления техническиехарактеристикииаккумуляторныйблокмогутотличатьсявзависимостиотстраны масса саккумуляторнымблоком всоответствииспроцедуройepta01 003 67
- Вибрация 67
- Инструментпредназначендлязатяжкиболтови гаек модельdtw800 данныйинструменттакжеможет бытьиспользовандлясверлениядерева 67
- Используйте средства защиты слуха 67
- Модель dtw1002 рабочийрежим твердаязатяжкакрепежныхдета лейпримаксимальноймощностиинструмента распространениевибрации 67
- Модель dtw800 рабочийрежим твердаязатяжкакрепежныхдета лейпримаксимальноймощностиинструмента распространениевибрации 67
- Назначение 67
- Осторожно 67
- Погрешность k 1 5м с 67
- Погрешность k 2 0м с 67
- Рабочийрежим сверлениедерева 67
- Русский 67
- Русский оригинальные инструкции 67
- Суммарноезначениевибрации суммавекторов потремосям определенноевсоответствиис en60745 модель dtw1001 рабочийрежим твердаязатяжкакрепежныхдета лейпримаксимальноймощностиинструмента распространениевибрации 67
- Технические характеристики 67
- Типичныйуровеньвзвешенногозвуковогодавления a измеренныйвсоответствиисen60745 модель dtw1001 уровеньзвуковогодавления 67
- Шум 67
- Декларация о соответствии ес 68
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 68
- Осторожно 68
- Сохраните брошюру с инструк циями и рекомендациями для дальнейшего использования 68
- Техника безопасности при работе с аккумуляторным ударным гайковертом 68
- Важные правила техники безопасности для работы с аккумуляторным блоком 69
- Внимание 69
- Осторожно 69
- Советы по обеспечению мак симального срока службы аккумулятора 69
- Сохраните данные инструкции 69
- Внимание 70
- Действие выключателя 70
- Индикация оставшегося заряда аккумулятора 70
- Описание работы 70
- Система защиты аккумулятора 70
- Установка или снятие блока аккумуляторов 70
- Включение передней лампы 71
- Внимание 71
- Действие реверсивного переключателя 71
- Изменение силы удара 71
- Внимание 72
- Выбор ударной головки 72
- Для ударной головки без уплотнительного кольца и штифта 72
- Для ударной головки с уплотнительным кольцом и штифтом 72
- Сборка 72
- Установка или снятие головки сверла переходника 72
- Установка или снятие ударной головки 72
- Внимание 73
- Кольцо 73
- Установка крючка 73
- Эксплуатация 73
- Внимание 75
- Дополнительные принадлежности 75
- Обслуживание 75
- Примечание 75
- Anjo aichi japan 76
- Jan baptist vinkstraat 2 3070 belgium 76
- Makita 76
- Makita corporation 76
- Www makita com 76
Похожие устройства
- Makita DTW250RME Инструкция по эксплуатации
- Makita DPT353RFE Инструкция по эксплуатации
- Makita DPT351RFE Инструкция по эксплуатации
- Makita DTW450Z Инструкция по эксплуатации
- Makita DTW281Z Инструкция по эксплуатации
- Makita DPT353Z Инструкция по эксплуатации
- Makita DST112Z Инструкция по эксплуатации
- Makita DTW251Z Инструкция по эксплуатации
- Makita TW100DWE Инструкция по эксплуатации
- Makita DTW190Z Инструкция по эксплуатации
- Makita 6905B Инструкция по эксплуатации
- Makita SG180 Инструкция по эксплуатации
- Teka LI5 1480 Инструкция по эксплуатации
- Teka LI5 1080 Инструкция по эксплуатации
- Teka CI3 320 Инструкция по эксплуатации
- Teka NFE 900 X Инструкция по эксплуатации
- Teka NFL 430 X E-INOX Инструкция по эксплуатации
- Teka TGI2 200 NF Инструкция по эксплуатации
- Teka TKI2 300 Инструкция по эксплуатации
- Teka TKI3 325 DD Инструкция по эксплуатации