Makita DJV181Z [9/64] Maintenance
![Makita DJV181Z [9/64] Maintenance](/views2/1301034/page9/bg9.png)
9
Fig.16
Tilt the base until the desired bevel angle is obtained.
The V-notch of the gear housing indicates the bevel
angle by graduations. Then tighten the bolt firmly to
secure the base.
Front flush cuts
Fig.17
Loosen the bolt on the back of the base with the hex
wrench and slide the base all the way back. Then
tighten the bolt to secure the base.
Cutouts
Cutouts can be made with either of two methods A or B.
A) Boring a starting hole:
Fig.18
• For internal cutouts without a lead-in cut from an
edge, pre-drill a starting hole 12 mm or more in
diameter. Insert the blade into this hole to start
your cut.
B) Plunge cutting:
Fig.19
• You need not bore a starting hole or make a lead-
in cut if you carefully do as follows.
1. Tilt the tool up on the front edge of the base with
the blade point positioned just above the
workpiece surface.
2. Apply pressure to the tool so that the front edge
of the base will not move when you switch on the
tool and gently lower the back end of the tool
slowly.
3. As the blade pierces the workpiece, slowly lower
the base of the tool down onto the workpiece
surface.
4. Complete the cut in the normal manner.
Finishing edges
Fig.20
To trim edges or make dimensional adjustments, run the
blade lightly along the cut edges.
Metal cutting
Always use a suitable coolant (cutting oil) when cutting
metal. Failure to do so will cause significant blade wear.
The underside of the workpiece can be greased instead
of using a coolant.
Rip fence set (optional accessory)
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before installing or
removing accessories.
1. Straight cuts
Fig.21
When repeatedly cutting widths of 160 mm or less, use
of the rip fence will assure fast, clean, straight cuts.
Fig.22
To install, insert the rip fence into the rectangular hole
on the side of the tool base with the fence guide facing
down. Slide the rip fence to the desired cutting width
position, then tighten the bolt to secure it.
2. Circular cuts
Fig.23
Fig.24
When cutting circles or arcs of 170 mm or less in
radius, install the rip fence as follows.
1. Insert the rip fence into the rectangular hole on
the side of the base with the fence guide facing
up. Insert the circular guide pin through either of
the two holes on the fence guide. Screw the
threaded knob onto the pin to secure the pin.
2. Now slide the rip fence to the desired cutting
radius, and tighten the bolt to secure it in place.
Then move the base all the way forward.
NOTE:
• Always use blades No. B-17, B-18, B-26 or B-27
when cutting circles or arcs.
Guide rail adapter set (optional accessory)
Fig.25
When cutting parallel and uniform width or cutting
straight, the use of the guide rail and the guide rail
adapter will assure the production of fast and clean cuts.
To install the guide rail adapter, insert the rule bar into
the square hole of the base as far as it goes. Secure the
bolt with the hex wrench securely.
Fig.26
Install the guide rail adapter on the rail of the guide rail.
Insert the rule bar into the square hole of the guide rail
adapter. Put the base to the side of the guide rail, and
secure the bolt securely.
Fig.27
CAUTION:
• Always use blades No. B-8, B-13, B-16, B-17 or
58 when using the guide rail and the guide rail
adapter.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before attempting to
perform inspection or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers,
always using Makita replacement parts.
Содержание
- Djv141 djv181 1
- Explanation of general view 4
- Specifications 4
- Cordless jig saw safety warnings 5
- Ec declaration of conformity 5
- For battery cartridge 5
- General power tool safety warnings 5
- Important safety instructions 5
- Save all warnings and instructions for future reference 5
- Save these instructions 5
- Warning 5
- Battery protection system lithium ion battery with star marking 6
- Functional description 6
- Installing or removing battery cartridge 6
- Save these instructions 6
- Tips for maintaining maximum battery life 6
- Assembly 7
- Lighting up the lamps 7
- Selecting the cutting action 7
- Speed adjusting dial 7
- Switch action 7
- Anti splintering device 8
- Bevel cutting 8
- Cover plate 8
- Dust extraction 8
- Hex wrench storage 8
- Installing or removing saw blade 8
- Operation 8
- Cutouts 9
- Finishing edges 9
- Front flush cuts 9
- Guide rail adapter set optional accessory 9
- Maintenance 9
- Metal cutting 9
- Rip fence set optional accessory 9
- Optional accessories 10
- 78 db a mättolerans k 3 db a bullernivån vid arbete kan överstiga 80 db a använd hörselskydd 11
- Användningsområde verktyget är avsett för sågning i trä plast och metallmaterial tack vare ett stort urval tillbehör och sågblad kan verktyget användas för många ändamål och är mycket väl lämpat för sågning i cirkel eller bågar 11
- Arbetsläge skivsågning arbetsläge skivsågning vibrationsemission 11
- Arbetsläge sågning av metallplåt vibrationsemission 11
- Buller typiska a vägda bullernivån är mätt enligt en60745 ljudtrycksnivå 11
- Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämförandet av en maskin med en annan 11
- Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan också användas i preliminär bedömning av exponering för vibration 11
- Förklaring till översiktsbilderna 11
- Mättolerans k 1 5 m 11
- Specifikationer 11
- Svenska originalbruksanvisning 11
- Varning 11
- Viberationsemissionen under faktisk användning av maskinen kan skilja sig från det deklarerade emissionsvärdet beroende på hur maskinen används 11
- Vibration vibrationens totalvärde tre axlars vektorsumma mätt enligten60745 11
- Allmänna säkerhetsvarningar för maskin 12
- Eu konformitetsdeklaration 12
- För batterikassett 12
- Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens 12
- Spara dessa anvisningar 12
- Säkerhetsvarningar för sladdlös sticksåg 12
- Varning 12
- Viktiga säkerhetsanvisningar 12
- Batteriskyddssystem litium ion batteri med stjärnmarkering 13
- Funktionsbeskrivning 13
- Montera eller demontera batterikassetten 13
- Spara dessa anvisningar 13
- Tips för att uppnå batteriets maximala livslängd 13
- Avtryckarens funktion 14
- Ratt för hastighetsinställning 14
- Tända lamporna 14
- Val av sågfunktion 14
- Användning 15
- Dammuppsugning 15
- Flisningsskydd 15
- Förvaring av insexnyckel 15
- Montering 15
- Montering eller borttagning av sågblad 15
- Skyddsplatta 15
- Adaptersats till styrskena extra tillbehör 16
- Invändiga snitt 16
- Metallsågning 16
- Parallellanslagssats valfritt tillbehör 16
- Sågning mot vägg 16
- Tilljämning av kanter 16
- Vinkelsågning 16
- Underhåll 17
- Valfria tillbehör 17
- 78 db a usikkerhet k 3 db a støynivået under arbeid kan overskride 80 db a bruk hørselvern 18
- Advarsel 18
- Arbeidsmodus skjære blikk genererte vibrasjoner 18
- Arbeidsmodus skjære fjøler arbeidsmodus skjære fjøler genererte vibrasjoner 18
- Beregnet bruk denne maskinen er laget for å sage i tre plastikk og metallmaterialer på grunn av det store utvalget i ekstrautstyr og innstillinger kan maskinen brukes til mange ting og egner seg svært godt til å skjære i bue eller sirkel 18
- De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte vibrasjonsverdien avhengig av hvordan verktøyet brukes 18
- Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et annet 18
- Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponeringen 18
- Norsk originalinstruksjoner 18
- Oversiktsforklaring 18
- Støy typisk a vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til en60745 lydtrykknivå 18
- Tekniske data 18
- Usikkerhet k 1 5 m 18
- Vibrasjon den totale vibrasjonsverdien triaksial vektorsum bestemt i henhold til en60745 18
- Advarsel 19
- Ef samsvarserklæring 19
- For batteriet 19
- Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy 19
- Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk 19
- Sikkerhetsanvisninger for trådløs løvsag 19
- Ta vare på disse instruksene 19
- Viktige sikkerhetsinstruksjoner 19
- Beskyttelsessystem for batteri litiumionbatteri med stjernemerking 20
- Funksjonsbeskrivelse 20
- Sette inn eller ta ut batteri 20
- Ta vare på disse instruksene 20
- Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid 20
- Bryterfunksjon 21
- Montering 21
- Tenne lampene 21
- Turtallsinnstillingshjul 21
- Velge skjærefunksjon 21
- Antisponenhet 22
- Dekkplate 22
- Montere eller demontere sagblad 22
- Oppbevare sekskantnøkkel 22
- Skråskjæring 22
- Støvoppsamling 22
- Adaptersett for styreskinne valgfritt tilbehør 23
- Finpusse kanter 23
- Kutt i samme høyde foran 23
- Metallkutting 23
- Parallellanleggsett valgfritt tilbehør 23
- Utsnitt 23
- Vedlikehold 23
- Valgfritt tilbehør 24
- 78 db a virhemarginaali k 3 db a työskentelyn aikana melutaso voi ylittää 80 db a käytä kuulosuojaimia 25
- Ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu standarditestausmenetelmän mukaisesti ja sen avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään 25
- Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin 25
- Käyttötarkoitus työkalu on tarkoitettu puun muovin ja rautapitoisten materiaalien sahaukseen laajan lisävaruste ja sahanterävalikoiman ansiosta työkalua voidaan käyttää moniin käyttötarkoituksiin ja se sopii hyvin kaareviin ja ympyrämäisiin leikkauksiin 25
- Melutaso tyypillinen a painotettu melutaso määräytyy en60745 standardin mukaan äänenpainetaso 25
- Suomi alkuperäiset ohjeet 25
- Tekniset tiedot 25
- Työmenetelmä pellin leikkaaminen tärinäpäästö 25
- Tärinä värähtelyn kokonaisarvo kolmiakselivektorin summa on määritelty en60745mukaan työmenetelmä levyjen sahaus tärinäpäästö 25
- Virhemarginaali k 1 5 m 25
- Yleisselostus 25
- Akkukäyttöisen kuviosahan turvallisuusohjeet 26
- Sähkötyökalujen käyttöä koskevat varoitukset 26
- Säilytä nämä ohjeet 26
- Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten 26
- Vakuutus ec vastaavuudesta 26
- Varoitus 26
- Akun asentaminen tai irrottaminen 27
- Akun suojausjärjestelmä tähtimerkinnällä merkitty litiumioniakku 27
- Säilytä nämä ohjeet 27
- Toimintojen kuvaus 27
- Tärkeitä turvaohjeita 27
- Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi 27
- Kokoonpano 28
- Kytkimen käyttäminen 28
- Lamppujen sytyttäminen 28
- Leikkaustoiminnan valinta 28
- Nopeudensäätöpyörä 28
- Kuusioavaimen varastointi 29
- Lohkaisunesto laite 29
- Pölynpoisto 29
- Sahanterän kiinnittäminen ja irrottaminen 29
- Suojalevy 29
- Työskentely 29
- Viisteitysleikkaus 29
- Etu upotus leikkaukset 30
- Metallinleikkaus 30
- Ohjauskiskon adapterisarja lisävaruste 30
- Poisleikkaukset 30
- Repeämäaita sarja vaihtoehtoinen lisävaruste 30
- Reunojen viimeistely 30
- Kunnossapito 31
- Lisävarusteet 31
- 78 db a neskaidrība k 3 db a darbības laikā trokšņa līmenis var pārsniegt 80 db a lietojiet ausu aizsargus 32
- Brīdinājums 32
- Darba režīms metāla loksnes griešana vibrācijas emisija 32
- Darba režīms plātņu zāģēšana darba režīms plātņu zāģēšana vibrācijas emisija 32
- Kopskata skaidrojums 32
- Lai aizsargātu lietotāju nosakiet drošības pasākumus kas pamatoti ar iedarbību reālos darba apstākļos ņemot vērā visus ekspluatācijas cikla 32
- Latviešu oriģinālās instrukcijas 32
- Neskaidrība k 1 5 m 32
- Paredzētā lietošana šis darbarīks ir paredzēts koka plastmasas un dzelzs materiālu zāģēšanai saskaņā ar daudzveidīgu piederumu un zāģa asmeņu programmu darbarīku var izmantot dažādiem mērķiem un tas ir ļoti labi piemērots ieliektu un apaļu griezumu zāģēšanai 32
- Paziņoto vibrācijas emisijas vērtību arī var izmantot iedarbības sākotnējā novērtējumā 32
- Paziņotā vibrācijas emisijas vērtība noteikta atbilstoši standarta pārbaudes metodei un to var izmantot lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu 32
- Reāli lietojot mehanizēto darbarīku vibrācijas emisija var atšķirties no paziņotās emisijas vērtības atkarībā no darbarīka izmantošanas veida 32
- Specifikācijas 32
- Troksnis tipiskais a svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā ar en60745 skaņas spiediena līmenis 32
- Vibrācija vibrācijas kopējā vērtība trīs asu vektora summa noteikta saskaņā ar en60745 32
- Akumulatora lietošanai 33
- Brīdinājums 33
- Drošības brīdinājumi mehāniskā finierzāģīša lietošanai 33
- Ek atbilstības deklarācija 33
- Glabājiet visus brīdinājumus un norādījums lai varētu tajos ieskatīties turpmāk 33
- Saglabājiet šos norādījumus 33
- Svarīgi drošības noteikumi 33
- Vispārējie mehanizēto darbarīku drošības brīdinājumi 33
- Akumulatora aizsardzības sistēma 34
- Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana 34
- Funkciju apraksts 34
- Ieteikumi akumulatora kalpošanas laika pagarināšanai 34
- Litija jonu akumulators ar zvaigznes emblēmu 34
- Saglabājiet šos norādījumus 34
- Lampu ieslēgšana 35
- Slēdža darbība 35
- Zāģēšanas režīma izvēle 35
- Ātruma regulēšanas skala 35
- Ekspluatācija 36
- Montāža 36
- Putekļu nosūkšana 36
- Pārsegplātne 36
- Sešstūra atslēgas uzglabāšana 36
- Skaidu uzraušanas aizsargs 36
- Zāģa asmens uzstādīšana un noņemšana 36
- Izzāģējumi 37
- Malu apdare 37
- Metāla zāģēšana 37
- Slīpā zāģēšana 37
- Vadotnes sliedes adaptera komplekts papildpiederums 37
- Zāģējuma vadotnes komplekts papildaprīkojums 37
- Zāģējumi līdz sienai 37
- Apkope 38
- Papildu piederumi 38
- 78 db a paklaida k 3 db a dirbant triukšmo lygis gali viršyti 80 db a dėvėkite ausų apsaugas 39
- Bendrasis aprašymas 39
- Darbo režimas lentų pjovimas darbo režimas lentų pjovimas vibracijos skleidimas 39
- Darbo režimas metalo lakštų pjovimas vibracijos skleidimas 39
- Faktiškai naudojant elektrinį įrankį keliamos vibracijos dydis gali skirtis nuo paskelbtojo dydžio priklausomai nuo būdų kuriais yra naudojamas šis įrankis 39
- Lietuvių kalba originali naudojimo instrukcija 39
- Paklaida k 1 5 m 39
- Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis nustatytas pagal standartinį testavimo metodą ir jį galima naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu 39
- Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis taip pat gali būti naudojamas preliminariai įvertinti vibracijos poveikį 39
- Paskirtis šis įrankis skirtas medienai plastmasei ir metalui pjauti dėl labai įvairių priedų ir pjūklo geležčių šį įrankį galima naudoti įvairiems tikslams jis puikiai tinka atlikti kreiviems ar apvaliems pjūviams 39
- Specifikacijos 39
- Triukšmas tipiškas a svertinis triukšmo lygis nustatytas pagal en60745 garso slėgio lygis 39
- Vibracija vibracijos bendroji vertė trijų ašių vektorinė suma nustatyta pagal en60745 39
- Įspėjimas 39
- Bendrieji perspėjimai darbui su elektriniais įrankiais 40
- Es atitikties deklaracija 40
- Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje 40
- Saugokite šias instrukcijas 40
- Įspėjimai dėl akumuliatorinio siaurapjūklio saugos 40
- Įspėjimas 40
- Akumuliatoriaus apsaugos sistema ličio jonų akumuliatorius su žvaigždutės ženklu 41
- Akumuliatoriaus kasetei 41
- Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas 41
- Patarimai ką daryti kad akumuliatorius tarnautų kuo ilgiau 41
- Saugokite šias instrukcijas 41
- Svarbios saugos instrukcijos 41
- Veikimo aprašymas 41
- Greičio reguliavimo diskas 42
- Jungiklio veikimas 42
- Lempų įjungimas 42
- Pjovimo būdo išrinkimas 42
- Ašmenų įdėjimas ir išėmimas 43
- Dengiamoji plokštė 43
- Dulkių ištraukimas 43
- Naudojimas 43
- Surinkimas 43
- Įtaisas saugantis nuo skilimo 43
- Šešiabriaunio veržliarakčio laikymas 43
- Išpjovos 44
- Kraštų apdaila 44
- Kreipiamojo skersinio adapterio komplektas papildomas priedas 44
- Kreipiamosios plokštelės komplektas pasirenkamas priedas 44
- Metalo pjovimas 44
- Tiesūs pjūviai iš priekio 44
- Įstrižųjų pjūvių darymas 44
- Pasirenkami priedai 45
- Techninė priežiūra 45
- 78 db a määramatus k 3 db a müratase töötamisel võib ületada 80 db a kandke kõrvakaitsmeid 46
- Deklareeritud vibratsiooniemissiooni väärtust võib kasutada ka mürataseme esmaseks hindamiseks 46
- Eesti algsed juhised 46
- Ettenähtud kasutamine tööriist on ette nähtud puit plastik ja metallmaterjalide saagimiseks tarvikute ja saeterade laia valiku tõttu saab tööriista kasutada paljudel eesmärkidel ning see sobib väga hästi profiil või ümarlõikamiseks 46
- Hoiatus 46
- Määramatus k 1 5 m 46
- Müra tüüpiline a korrigeeritud müratase vastavalt en60745 helirõhu tase 46
- Rakendage kindlasti operaatori kaitsmiseks piisavaid ohutusabinõusid mis põhinevad hinnangulisel müratasemel tegelikus 46
- Tehnilised andmed 46
- Töörežiim laudade saagimine töörežiim laudade saagimine vibratsiooni emissioon 46
- Töörežiim lehtmetalli lõikamine vibratsiooni emissioon 46
- Vibratsioon vibratsiooni koguväärtus kolmeteljeliste vektorite summa määratud vastavalt en60745 46
- Vibratsioonitase võib elektritööriista tegelikkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud väärtusest sõltuvalt tööriista kasutamise viisidest 46
- Üldvaate selgitus 46
- Akukasseti kohta 47
- Eü vastavusdeklaratsioon 47
- Hoiatus 47
- Hoidke alles kõik hoiatused ja juhised edaspidisteks viideteks 47
- Hoidke juhend alles 47
- Juhtmeta tikksae ohutusnõuded 47
- Tähtsad ohutusalased juhised 47
- Üldised elektritööriistade ohutushoiatused 47
- Aku kaitsesüsteem tähe märgisega liitiumioonaku 48
- Akukasseti paigaldamine või eemaldamine 48
- Funktsionaalne kirjeldus 48
- Hoidke juhend alles 48
- Vihjeid aku maksimaalse kasutusaja tagamise kohta 48
- Kiiruseregulaator 49
- Lampide süütamine 49
- Lõikeviisi valimine 49
- Lüliti funktsioneerimine 49
- Katteplaat 50
- Kokkupanek 50
- Kuuskantvõtme hoiulepanek 50
- Pinnuliseks muutumise vastane seadis 50
- Saelehe paigaldamine ja eemaldamine 50
- Tolmu eemaldamine 50
- Tööriista kasutamine 50
- Juhtrööpa adapteri komplekt valikuline tarvik 51
- Kaldlõikamine 51
- Lõikejuhtjoonlaua komplekt eraldi tellitav tarvik 51
- Metalli lõikamine 51
- Servade viimistlemine 51
- Tasalõiked talla esiservaga 51
- Väljalõiked 51
- Hooldus 52
- Valikulised tarvikud 52
- 5 0 м 53
- 6 5 м 53
- 78 дб a погрешность k 3 дб a уровень шума при выполнении работ может превышать 80 дб а используйте средства защиты слуха 53
- Вибрация 53
- Заявленное значение распространения вибрации измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов 53
- Заявленное значение распространения вибрации можно также использовать для предварительных оценок воздействия 53
- Назначение данный инструмент предназначен для распиливания материалов из древесины пластмассы и металла в результате большого количества дополнительных принадлежностей и пильных дисков инструмент можно использовать для различных целей и он хорошо подходит для изогнутых или круговых вырезов 53
- Объяснения общего плана 53
- Погрешность k 1 5 м 53
- Рабочий режим распиливание досок распространение вибрации 53
- Рабочий режим резка листового металла распространение вибрации 53
- Русский язык оригинальная инструкция 53
- Технические характеристики 53
- Шум типичный уровень взвешенного звукового давления a измеренный в соответствии с en60745 уровень звукового давления 53
- Декларация о соответствии ес 54
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 54
- Правила техники безопасности при эксплуатации аккумуляторного лобзика 54
- Сохраните брошюру с инструкциями и рекомендациями для дальнейшего использования 54
- Важные инструкции по технике безопасности 55
- Для аккумуляторного блока 55
- Предупреждение 55
- Советы по обеспечению максимального срока службы аккумуляторного блока 55
- Сохраните данные инструкции 55
- Выбор действия резки 56
- Описание функционирования 56
- Система защиты аккумуляторной батареи ионно литиевый аккумуляторный блок со звездочкой 56
- Установка или снятие блока аккумуляторов 56
- Включение ламп 57
- Действие выключателя 57
- Диск регулировки скорости 57
- Монтаж 57
- Установка или снятие пильного диска 57
- Крышка 58
- Сбор пыли 58
- Устройство против раскалывания 58
- Хранение шестигранного ключа 58
- Эксплуатация 58
- Вырезы 59
- Комплект направляющей планки поставляется отдельно 59
- Обработка краев 59
- Прямые разрезы заподлицо 59
- Рез под углом 59
- Резка металла 59
- Дополнительные принадлежности 60
- Комплект адаптера направляющего рельса поставляется отдельно 60
- Техобслуживание 60
- Makita 64
- Makita corporation 64
Похожие устройства
- Makita DJV180Z Инструкция по эксплуатации
- Makita PLM5113N Инструкция по эксплуатации
- Makita PLM5121N2 Инструкция по эксплуатации
- Makita PLM4621N Инструкция по эксплуатации
- Makita PLM5120N2 Инструкция по эксплуатации
- Makita PLM4626N Инструкция по эксплуатации
- Makita PLM4120N Инструкция по эксплуатации
- Makita DLM380Z Инструкция по эксплуатации
- Makita DKP180RFE Инструкция по эксплуатации
- Makita DKP180Z Инструкция по эксплуатации
- Makita HR5212C Инструкция по эксплуатации
- Makita HR2630 Инструкция по эксплуатации
- Makita HR5202C Инструкция по эксплуатации
- Makita HR4511C Инструкция по эксплуатации
- Makita HR4510C Инструкция по эксплуатации
- Makita HR4013CV Инструкция по эксплуатации
- Makita HR3541FC Инструкция по эксплуатации
- Makita HR4013C Инструкция по эксплуатации
- Makita HR3540C Инструкция по эксплуатации
- Makita HR4003C Инструкция по эксплуатации