Makita PLM5113N [20/212] Schmierungsanweisungen
![Makita PLM5113N [20/212] Schmierungsanweisungen](/views2/1301036/page20/bg14.png)
20
8-7 GRASFÄNGER
Leeren und reinigen Sie den Grasfänger und stellen Sie
die Durchblasen durch das Maschenwerk sicher.
(Abb. 23)
8-8 BODEN
Die Unterseite des Mäherbodens muss nach jeder
Verwendung gereinigt werden, um ein Ansammeln von
Grasschnitt, Blättern, Schmutz oder anderen Materialien
zu verhindern. Falls sich Fremdkörper ansammeln
können, wird Rost und Oxydation begünstigt, und ein
ordentliches Mulchen möglicherweise verhindert.
Möglicherweise müssen Sie zum Reinigen des Bodens
den Mäher kippen und mit einem geeigneten Werkzeug
sauber kratzen. (Ziehen Sie auf jeden Fall den
Zündkerzenstecker ab!)
8-9 ANLEITUNGEN ZUR
HÖHENEINSTELLUNG
ACHTUNG: Nehmen Sie NIEMALS
Einstellungen am Rasenmäher vor, ohne dass Sie zuerst
den Motor gestoppt und das Zündkerzenkabel abgezogen
haben.
ACHTUNG: Stoppen Sie den Mäher und ziehen
Sie das Zündkerzenkabel ab, bevor Sie die Schnitthöhe
ändern.
Ihr Rasenmäher ist mit einem zentralen
Höheneinstellungshebel ausgestattet, über den Sie
5 Höhenpositionen einstellen können. (20 mm bis 75 mm)
1. Stoppen Sie den Mäher und ziehen Sie das
Zündkerzenkabel ab, bevor Sie die Schnitthöhe
ändern.
2. Der zentrale Höheneinstellungshebel bietet
5 verschiedene Höhenpositionen. (Abb. 24)
3. Zum Ändern der Schnitthöhe drücken Sie den
Einstellungshebel in Richtung Rad und bewegen Sie
diesen nach oben oder unten auf die gewünschte
Höhe. Alle Räder müssen auf gleicher Schnitthöhe
sein.
9. WARTUNGSANWEISUNGEN
ZÜNDKERZENSTECKER
Verwenden Sie für den Zündkerzenstecker nur originale
Ersatzteile. Tauschen Sie für beste Ergebnisse den
Zündkerzenstecker aller 100 Betriebsstunden aus. (Siehe
MOTORHANDBUCH)
10. SCHMIERUNGSANWEISUNGEN
ACHTUNG: TRENNEN SIE VOR
WARTUNGSARBEITEN DEN ZÜNDKERZENSTECKER
AB.
1. RÄDER: Schmieren Sie die Kugellager in jedem Rad
mindestens 1x in der Saison mit einem Leichtöl.
2. MOTOR: Halten Sie sich an die
Schmierungsanweisungen im Motorhandbuch.
3. STOPPREGELUNG: Schmieren Sie die Drehpunkte
am Stoppregelgriff und Bremskabel mindestens 1x in
der Saison mit einem Leichtöl. Die Stoppregelung
muss in beide Richtungen frei beweglich sein.
11. REINIGUNG
ACHTUNG: Spritzen Sie den Motor nicht ab.
Wasser kann den Motor beschädigen und das
Kraftstoffsystem verunreinigen.
1. Reiben Sie den Boden mit einem trockenen Tuch ab.
2. Spritzen Sie den Unterboden des Mähers ab, indem
Sie den Mäher so kippen, dass der
Zündkerzenstecker oben ist.
11-1 MOTORENLUFTREINIGER
ACHTUNG: Erlauben Sie nicht, dass Dreck und
Schmutz den Luftfilter verschmutzt.
Das Luftreinigerelement des Motors muss nach
25 Stunden normalen Mähens gereinigt werden. Das
Schaumstoffelement muss regelmäßig gereinigt werden,
wenn der Mäher in trockenen und staubigen Bedingungen
verwendet wird. (Siehe MOTORHANDBUCH)
REINIGEN DES LUFTFILTERS (Abb. 25)
1. Entfernen Sie die Schraube.
2. Entfernen Sie die Abdeckung.
3. Waschen Sie das Filterelement in Seifenwasser.
VERWENDEN SIE KEIN BENZIN.
4. Lassen Sie das Luftreinigungselement an der Luft
trocknen.
5. Geben Sie einige Tropfen SAE30-Öl auf den
Schaumfilter und quetschen Sie überschüssiges Öl
aus.
6. Setzen Sie den Filter wieder ein.
HINWEIS: Tauschen Sie den Filter aus, falls
dieser ausgefranst, verschlissen, beschädigt oder nicht zu
reinigen ist.
11-2 SCHNEIDKLINGE
ACHTUNG: Trennen und erden Sie auf jeden
Fall den Zündkerzenstecker, bevor Sie an der
Schneidklinge arbeiten, um ein versehendliches Starten
des Motors zu verhindern. Schützen Sie Ihre Hände mit
Handschuhen oder einem Lappen, wenn Sie die
Schneidklingen anfassen.
Kippen Sie den Mäher, wie in dem separaten
Motorhandbuch angegeben. Entfernen Sie die
Sechskantschraube, die die Klinge und den
Klingenadapter auf der Motorwelle hält. Entfernen Sie
die Klinge und den Adapter von der Welle.
WARNUNG: Überprüfen Sie regelmäßig den
Klingenadapter auf Risse, vor allem, wenn Sie einen
Содержание
- Manuale di istruzioni originale 1
- Plm5113 1
- Po spalinowa kosiarka do trawy instrukcja obsługi 1
- Contents 6
- English original instructions 7
- General safety rules 7
- Preparation 7
- Symbols marked on the product 7
- Training 7
- Maintenance and storage 8
- Operation 8
- Parts description fig 1 8
- 1 assembly the folding handle 9
- 2 assembly the grass catcher 9
- 3 in 1 9
- 3 starter handle 9
- 4 height of cut 9
- Adjustment for an appropriate handle height 9
- Assembly 9
- Technical data 9
- What is mulching 9
- 1 before starting 10
- 1 retrofitting for mulching mower 10
- 2 resetting for side discharge mowing 10
- 2 to start engine and engage blade 10
- 3 mowing with the grass catch bag 10
- 3 operation procedures 10
- 4 to stop engine 10
- Operating instructions 10
- Starting operation 10
- 5 connection for auto move 11
- 6 for the best results when mowing 11
- 7 grass catcher 11
- 8 deck 11
- 9 height adjustment instructions 11
- Cleaning 11
- Lubrication instructions 11
- Maintenance instructions 11
- Spark plug 11
- 1 engine air cleaner 12
- 2 cutting blade 12
- 3 blade mounting torque 12
- 4 engine 12
- Storage instructions off season 12
- To clean air filter fig 25 12
- Trouble shooting 13
- Ec declaration of conformity 14
- Environment 14
- Allgemeine sicherheitsregeln 15
- Deutsch originalanweisungen 15
- Einarbeitung 15
- Symbole am produkt 15
- Vorbereitung 15
- Betrieb 16
- Wartung und lagerung 16
- 1 montage des klappbaren griffs 17
- 2 montage des grasfängers 17
- 3 startergriff 17
- 4 schnitthöhe 17
- Beschreibung der bauteile abb 1 17
- Einstellen auf eine geeignete griffhöhe 17
- Montage 17
- Technische daten 17
- 1 umrüsten zum mulchmäher 18
- 1 vor dem starten 18
- 2 rückstellen für das mähen mit seitlichem auswurf 18
- 2 so starten sie den motor und setzen sie die klinge ein 18
- 3 in 1 18
- 3 mähen mit dem grasfänger 18
- Bedienungsanweisungen 18
- Starten des betriebs 18
- Was ist mulchen 18
- 3 bedienung 19
- 4 so stoppen sie den motor 19
- 5 selbstfahren 19
- 6 für beste ergebnisse beim mähen 19
- 1 motorenluftreiniger 20
- 2 schneidklinge 20
- 7 grasfänger 20
- 8 boden 20
- 9 anleitungen zur höheneinstellung 20
- Reinigen des luftfilters abb 25 20
- Reinigung 20
- Schmierungsanweisungen 20
- Wartungsanweisungen 20
- Zündkerzenstecker 20
- 3 montagedrehmoment für die klinge 21
- 4 motor 21
- Lagerungsanweisungen ausserhalb der saison 21
- Problembehebung 22
- Eg konformitätserklärung 23
- Umwelt 23
- Consignes de sécurité générales 24
- Formation 24
- Français instructions d origine 24
- Préparation 24
- Symboles marqués sur le produit 24
- Description des pièces fig 1 25
- Maintenance et stockage 25
- Utilisation 25
- 1 assemblage du guidon repliable 26
- 2 assemblage du sac de ramassage 26
- 3 en 1 26
- 3 guidon de démarrage 26
- 4 hauteur de coupe 26
- Assemblage 26
- Caractéristiques techniques 26
- Qu est ce que le hachage 26
- Réglage pour une hauteur adéquate du guidon 26
- 1 avant le démarrage 27
- 1 modification pour la tondeuse hacheuse 27
- 2 démarrage du moteur et engagement de la lame 27
- 2 réinitialisation pour la tonte avec éjection latérale 27
- 3 tonte avec le sac de ramassage 27
- Démarrage 27
- Instructions d utilisation 27
- 3 procédures de fonctionnement 28
- 4 arrêt du moteur 28
- 5 raccordement pour le déplacement automatique 28
- 6 pour des résultats optimaux lors de la tonte 28
- 7 sac de ramassage 28
- 8 plateau 28
- 9 instructions de réglage de la hauteur 28
- 1 filtre à air 29
- 2 lame 29
- 3 couple de montage de la lame 29
- Bougie d allumage 29
- Instructions de lubrification 29
- Instructions de maintenance 29
- Nettoyage 29
- Pour nettoyer le filtre à air fig 25 29
- 4 moteur 30
- Instructions de stockage hors saison 30
- Dépannage 31
- Déclaration de conformité ce 32
- Environnement 32
- Addestramento 33
- Italiano istruzioni originali 33
- Preparazione 33
- Regole di sicurezza generali 33
- Simboli sul prodotto 33
- Descrizione delle parti fig 1 34
- Funzionamento 34
- Manutenzione e conservazione 34
- 1 montaggio dell impugnatura ripiegabile 35
- 2 montaggio del sacco di raccolta 35
- 3 impugnatura di avviamento 35
- 3 in 1 35
- 4 altezza di taglio 35
- Che cos è la pacciamatura 35
- Dati tecnici 35
- Montaggio 35
- Regolazione dell altezza appropriata dell impugnatura 35
- 1 modifica per rasaerba per pacciamatura 36
- 1 prima della messa in funzione 36
- 2 per avviare il motore e innestare la lama 36
- 2 reimpostazione per rasatura con scarico laterale 36
- 3 rasatura con il sacco raccoglierba 36
- Istruzioni per l uso 36
- Operazioni preliminari 36
- 3 procedure operative 37
- 4 per spegnere il motore 37
- 5 collegamento per semovenza 37
- 6 per i migliori risultati durante la rasatura 37
- 7 sacco raccoglierba 37
- 8 corpo 37
- 9 istruzioni per la regolazione in altezza 37
- 1 filtro dell aria del motore 38
- 2 lama di taglio 38
- 3 coppia di montaggio della lama 38
- Candela 38
- Istruzioni per la lubrificazione 38
- Istruzioni per la manutenzione 38
- Pulizia 38
- Pulizia del filtro dell aria fig 25 38
- 4 motore 39
- Istruzioni per la conservazione fuori stagione 39
- Risoluzione dei problemi 40
- Ambiente 41
- Dichiarazione di conformità ce 41
- Aanwijzingen 42
- Algemene veiligheidsvoorschriften 42
- Nederlands originele instructies 42
- Verklaring van de symbolen op het product 42
- Voorbereidingen 42
- Bediening 43
- Onderhoud en opslag 43
- 1 de inklapbare handgreep monteren 44
- 2 grasopvangzak monteren demonteren 44
- 3 handvat van startkoord 44
- 4 maaihoogteregeling 44
- Beschrijving van de onderdelen zie afb 1 44
- De onderdelen monteren 44
- Technische gegevens 44
- 1 ombouwen tot mulchmaaier 45
- 1 voor de motor te starten 45
- 2 ombouwen tot grasmaaier met zijuitworp 45
- 3 in 1 45
- 3 maaien met de grasopvangzak 45
- Bedieningsinstructies 45
- De hoogte van de handgreep instellen 45
- In gebruik nemen 45
- Wat is mulchen 45
- 2 de motor starten en het maaimes inschakelen 46
- 3 tijdens het gebruik 46
- 4 de motor stoppen 46
- 5 zelfaandrijving 46
- 6 voor het beste maairesultaat 46
- 1 motorluchtfilter 47
- 2 maaimes 47
- 7 grasopvangzak 47
- 8 maaidek 47
- 9 maaihoogteregeling 47
- Bougie 47
- Luchtfilter schoonmaken zie afb 25 47
- Onderhoud 47
- Schoonmaken 47
- Smering 47
- 3 draaikoppel voor maaimes 48
- 4 motor 48
- Opbergen buiten het seizoen 48
- Problemen oplossen 49
- Eu verklaring van conformiteit 50
- Milieu 50
- Español instrucciones originales 51
- Formación 51
- Normas generales de seguridad 51
- Preparativos 51
- Símbolos marcados en el producto 51
- Descripción de las piezas fig 1 52
- Funcionamiento 52
- Mantenimiento y almacenamiento 52
- 1 montaje del mango de plegado 53
- 2 montaje del recogedor de pasto 53
- 3 en 1 53
- 3 mango del motor de arranque 53
- 4 altura de corte 53
- Ajuste de una altura adecuada del mango 53
- Datos técnicos 53
- Montaje 53
- Qué es el mulching 53
- 1 adaptación para la cortadora de mulching 54
- 1 antes de empezar 54
- 2 para poner en marcha el motor y engranar la cuchilla 54
- 2 reajuste para el corte con descarga lateral 54
- 3 corte de pasto con la bolsa recogedora de pasto 54
- Inicio de la operación 54
- Instrucciones de funcionamiento 54
- 3 procedimientos de utilización 55
- 4 para detener el motor 55
- 5 conexión para el movimiento automático 55
- 6 para obtener los mejores resultados durante la operación de corte de pasto 55
- 7 recogedor de pasto 55
- 8 cubierta 55
- 1 filtro de aire del motor 56
- 2 cuchilla de corte 56
- 9 instrucciones de ajuste de altura 56
- Bujía 56
- Instrucciones de lubricación 56
- Instrucciones de mantenimiento 56
- Limpieza 56
- Para limpiar el filtro de aire fig 25 56
- 3 par de apriete de montaje de la cuchilla 57
- 4 motor 57
- Instrucciones de almacenamiento fuera de temporada 57
- Solución de problemas 58
- Declaración de conformidad de la ce 59
- Entorno 59
- Formação 60
- Português instruções de origem 60
- Preparação 60
- Regras gerais de segurança 60
- Símbolos marcados no produto 60
- Descrição das peças fig 1 61
- Funcionamento 61
- Manutenção e armazenamento 61
- 1 montar a pega rebatível 62
- 2 montar o colector de relva 62
- 3 em 1 62
- 3 pega do motor de arranque 62
- 4 altura do corte 62
- Dados técnicos 62
- Montagem 62
- O que é o mulching 62
- Regulação para uma altura adequada da pega 62
- 1 antes da utilização 63
- 1 modificar para corta relva de mulching 63
- 2 para ligar o motor e engate a lâmina 63
- 2 reiniciar para corte de relva de descarga lateral 63
- 3 cortar relva com o saco de recolha de relva 63
- Iniciar operação 63
- Instruções de funcionamento 63
- 3 procedimentos de funcionamento 64
- 4 para desligar o motor 64
- 5 ligação para deslocação automática 64
- 6 para obter os melhores resultados ao efectuar o corte da relva 64
- 7 colector de relva 64
- 8 carenagem 64
- 9 instruções para regulação da altura 64
- 1 filtro de ar do motor 65
- 2 lâmina de corte 65
- 3 binário de montagem da lâmina 65
- Instruções de lubrificação 65
- Instruções de manutenção 65
- Limpeza 65
- Para limpar o filtro de ar fig 25 65
- Vela de ignição 65
- 4 motor 66
- Instruções de armazenamento fora de época 66
- Resolução de problemas 67
- Ambiente 68
- Declaração de conformidade ce 68
- Γενικοι κανονεσ ασφαλειασ 69
- Εκπαίδευση 69
- Ελληνικα πρωτογενείς οδηγίες 69
- Προετοιμασία 69
- Συμβολα που ειναι τυπωμενα πανω στο προϊον 69
- Λειτουργία 70
- Συντήρηση και αποθήκευση 70
- 1 συναρμολογηση τησ αναδιπλουμενησ λαβησ 71
- 2 συναρμολογηση του συλλογεα γρασιδιου 71
- 3 χερουλι εκκινητηρα 71
- 4 υψοσ κοπησ 71
- Περιγραφη εξαρτηματων εικ 1 71
- Συναρμολογηση 71
- Τεχνικα δεδομενα 71
- 1 πριν απο την εκκινηση 72
- 1 τροποποίηση για χλοοκοπτικό δημιουργίας υπολειμμάτων γρασιδιού 72
- 2 αναδιάταξη για κοπή γρασιδιού με πλευρική εκφόρτωση 72
- 3 κοπή γρασιδιού με τον σάκο συλλογής γρασιδιού 72
- 3 σε 1 72
- Λειτουργία εκκίνησης 72
- Οδηγιεσ λειτουργιασ 72
- Ρυθμιση του καταλληλου υψουσ του χερουλιου 72
- Τί σημαίνει κάλυψη εδάφους με υπολείμματα γρασιδιού 72
- 2 για να ξεκινησετε τον κινητηρα και να λειτουργησει η λαμα 73
- 3 διαδικασιεσ λειτουργιασ 73
- 4 για να σταματησετε τον κινητηρα 73
- 5 συνδεση για την αυτοματη κινηση 73
- 6 για βελτιστα αποτελεσματα κατα την κοπη γρασιδιου 73
- 7 συλλογεασ γρασιδιου 74
- 8 πλατφορμα 74
- 9 οδηγιεσ ρυθμισησ υψουσ 74
- Καθαρισμοσ 74
- Μπουζι 74
- Οδηγιεσ λιπανσησ 74
- Οδηγιεσ συντηρησησ 74
- 1 φιλτρο αερα κινητηρα 75
- 2 λαμα κοπησ 75
- 3 ροπη στερεωσησ λαμασ 75
- 4 κινητηρασ 75
- Για τον καθαρισμο του φιλτρου αερα εικ 25 75
- Επιλυση προβληματων 76
- Οδηγιεσ αποθηκευσησ εκτοσ εποχησ 76
- Εκ δήλωση συμμόρφωσης 77
- Περιβαλλον 77
- Eğitim 78
- Genel güvenli k kurallari 78
- Hazırlık 78
- Türkçe orijinal talimatlar 78
- Ürün üzeri ndeki si mgeler 78
- Bakım ve saklama 79
- Parçalarin tanimi şekil 1 79
- Çalıştırma 79
- 1 katlanir kolun takilmasi 80
- 2 çi m haznesi ni n takilmasi 80
- 3 çaliştirma kolu 80
- 3 ü 1 arada 80
- 4 kesme yüksekli ği 80
- Kol i çi n uygun yüksekli k ayari 80
- Malç serme işlemi nedir 80
- Montaj 80
- Tekni k bi lgi ler 80
- 1 başlamadan önce 81
- 1 malç serme makinesine dönüştürme 81
- 2 motoru çaliştirmak ve biçağin takilmasi 81
- 2 yandan boşaltmalı çim biçme makinesi için sıfırlama 81
- 3 çaliştirma prosedürleri 81
- 3 çim toplama torbasıyla çim biçme 81
- Çaliştirma tali matlari 81
- Çalışmaya başlama 81
- 4 motoru durdurmak i çi n 82
- 5 otomati k hareket bağlantisi 82
- 6 çi m bi çme i şlemi sirasinda en i yi sonuç i çi n 82
- 7 çi m haznesi 82
- 8 altlik 82
- 9 yüksekli k ayar tali matlari 82
- Bakim tali matlari 82
- 1 motor hava temi zleyi ci 83
- 2 kesme biçaği 83
- 3 biçak montaj torku 83
- 4 motor 83
- Fi ltreyi temi zlemek için şekil 25 83
- Temi zleme 83
- Yağlama tali matlari 83
- Depolama tali matlari sezon dişi 84
- Sorun gi derme 84
- At uygunluk beyanı 85
- Çevre 85
- Allmänna säkerhetsanvisningar 86
- Förberedelse 86
- Svenska originalanvisningar 86
- Symboler märkta på produkten 86
- Utbildning 86
- Användning 87
- Beskrivning av delar fig 1 87
- Underhåll och förvaring 87
- 1 montera det fällbara handtaget 88
- 2 montera gräsuppsamlaren 88
- 3 starthandtag 88
- 4 klipphöjd 88
- Inställning av en passande handtagshöjd 88
- Montering 88
- Teknisk data 88
- Vad är bioklipp 88
- 1 byte av utrustning för bioklippning 89
- 1 före start 89
- 2 starta motorn och koppla in kniven 89
- 2 återställning för klippning med sidoutkast 89
- 3 användningsprocedurer 89
- 3 klippa med gräsuppsamlingsbehållaren 89
- 4 stoppa motorn 89
- Användarinstruktioner 89
- Att börja använda maskinen 89
- 5 anslutning för automatisk förflyttning 90
- 6 för bästa resultaten vid klippning 90
- 7 gräsuppsamlare 90
- 8 klippdäck 90
- 9 instruktioner för höjdinställning 90
- Instruktioner för smörjning 90
- Tändstift 90
- Underhållsinstruktioner 90
- 1 motorns luftrenare 91
- 2 knivblad 91
- 3 vridmoment för knivmontering 91
- 4 motor 91
- Att rengöra luftfiltret fig 25 91
- Rengöring 91
- Felsökning 92
- Förvaringsinstruktioner avställning 92
- Eu deklaration om överensstämmelse 93
- Miljö 93
- Dansk originalvejledning 94
- Forberedelse 94
- Generelle sikkerhedsregler 94
- Symboler på produktet 94
- Træning 94
- Beskrivelse af dele fig 1 95
- Betjening 95
- Vedligeholdelse og opbevaring 95
- 1 montering af foldehåndtaget 96
- 2 montering af græsopsamleren 96
- 3 starthåndtag 96
- 4 klippehøjde 96
- Hvad er mulching 96
- Justering af en passende håndtagshøjde 96
- Montering 96
- Tekniske data 96
- 1 eftermontering for brug som mulching plæneklipper 97
- 1 inden du starter 97
- 2 omstilling til klipning med sideudkast 97
- 2 start af motor og aktivering af kniv 97
- 3 betjeningsprocedurer 97
- 3 klipning med græsopsamlerpose 97
- Betjeningsinstruktioner 97
- Start af betjening 97
- 4 sådan standses motoren 98
- 5 aktivering af selvtræk 98
- 6 sådan opnås de bedste græsklipningsresultater 98
- 7 græsopsamler 98
- 8 klippeskjold 98
- 9 instruktioner for højdejustering 98
- Tændrør 98
- Vedligeholdelsesinstruk tioner 98
- 1 motorluftfilter 99
- 2 kniv 99
- 3 knivmonteringsmoment 99
- 4 motor 99
- Rengøring 99
- Smøreinstruktioner 99
- Sådan renses luftfilteret fig 25 99
- Fejlfinding 100
- Opbevaringsinstruktion er uden for sæsonen 100
- Ef overensstemmelseserklæring 101
- Miljø 101
- Käyttöön perehtyminen 102
- Suomi alkuperäiset ohjeet 102
- Tuotteeseen merkityt symbolit 102
- Valmistelutoimet 102
- Yleisiä turvaohjeita 102
- Kunnossapito ja säilytys 103
- Käyttö 103
- Osien kuvaus kuva 1 103
- 1 taittuvan kahvan kiinnittäminen 104
- 2 ruohonkeräimen kiinnittäminen 104
- 3 käynnistinkahva 104
- 4 leikkauskorkeus 104
- Kahvojen säätäminen sopivalle korkeudelle 104
- Kokoaminen 104
- Kolme eri toimintoa 104
- Mitä silppuaminen tarkoittaa 104
- Tekniset tiedot 104
- 1 ennen käynnistystä 105
- 1 leikkurin säätäminen silppuavaksi 105
- 2 moottorin käynnistäminen ja terän kytkeminen toimintaan 105
- 2 säätäminen sivulta poistavaksi leikkuriksi 105
- 3 laitteen käyttäminen 105
- 3 leikkaaminen ruohonkeräyssäiliötä käyttäen 105
- Käyttö 105
- Käytön aloittaminen 105
- 4 moottorin pysäyttäminen 106
- 5 automaattiajon liitäntä 106
- 6 ohjeita ruohon leikkaamiseen 106
- 7 ruohonkeräin 106
- 8 kotelo 106
- 9 leikkauskorkeuden säätö 106
- Kunnossapito 106
- Sytytystulppa 106
- Voitelu 106
- 1 moottorin ilmanpuhdistin 107
- 2 leikkuuterä 107
- 3 terän kiristysmomentti 107
- 4 moottori 107
- Ilmansuodattimen puhdistaminen kuva 25 107
- Puhdistus 107
- Säilytys talviaikana 107
- Vianmääritys 108
- Ey vaatimustenmukaisuusva kuutus 109
- Ympäristönäkökohdat 109
- Průprava 110
- Příprava 110
- Symboly vyznačené na výrobku 110
- Všeobecná bezpečnostní pravidla 110
- Česky originální návod 110
- Popis součástí obr 1 111
- Provoz 111
- Údržba a uložení 111
- 1 montáž sklápěcího držadla 112
- 2 montáž sběracího koše 112
- 3 rukojeť startéru 112
- 4 výška pokosu 112
- Co je mulčování 112
- Montáž 112
- Nastavení správné výšky držadla 112
- Technické údaje 112
- 1 než začnete 113
- 1 úprava na mulčovací sekačku 113
- 2 spuštění motoru a zahájení sekání 113
- 2 úprava zpět na sekačku s bočním výhozem 113
- 3 pracovní postupy 113
- 3 sekání se sběrným vakem na trávu 113
- Návod k obsluze 113
- Uvedení do provozu 113
- 4 vypnutí motoru 114
- 5 spojka pojezdu 114
- 6 jak dosáhnout nejlepších výsledků při sekání 114
- 7 sběrací koš 114
- 8 kryt 114
- 9 pokyny k nastavení výšky 114
- Pokyny k mazání 114
- Pokyny k údržbě 114
- Zapalovací svíčka 114
- 1 vzduchový filtr motoru 115
- 2 sekací nůž 115
- 3 utahovací moment při montáži nože 115
- 4 motor 115
- Pokyny k uložení mimo sezónu 115
- Čištění 115
- Čištění vzduchového filtru obr 25 115
- Odstraňování problémů 116
- Es prohlášení o shodě 117
- Ochrana životního prostředí 117
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 118
- Polski oryginalna instrukcja 118
- Przygotowanie 118
- Symbole umieszczone na urządzeniu 118
- Zaznajomienie się z urządzeniem 118
- Konserwacja i przechowywanie 119
- Użytkowanie 119
- 1 montaż składanego uchwytu 120
- 2 montaż zbiornika na trawę 120
- 3 uchwyt rozrusznika 120
- 4 wysokość cięcia 120
- Dane techniczne 120
- Montaż 120
- Opis części rys 1 120
- Ustawianie odpowiedniej wysokości uchwytu 120
- 1 przed uruchomieniem 121
- 1 przygotowanie do koszenia z rozdrabnianiem 121
- 2 aby uruchomić silnik i załączyć nóż 121
- 2 przygotowanie do koszenia z wyrzutem bocznym 121
- 3 koszenie z koszem na trawę 121
- Co to jest rozdrabnianie 121
- Instrukcje użytkowania 121
- Rozpoczęcie pracy 121
- 3 procedury obsługowe 122
- 4 aby zatrzymać silnik 122
- 5 złącze napędu 122
- 6 wskazówki dotyczące efektywnego rozdrabniania 122
- 7 pojemnik na trawę 122
- 8 korpus 122
- 9 regulacja wysokości 122
- 1 filtr powietrza 123
- 2 nóż tnący 123
- 3 moment dokręcenia mocowania noża 123
- Czyszczenie 123
- Czyszczenie filtra powietrza rys 25 123
- Konserwacja 123
- Smarowanie 123
- Świeca zapłonowa 123
- 4 silnik 124
- Przechowywanie poza sezonem 124
- Ochrona środowiska 125
- Rozwiązywanie problemów 125
- Deklaracja zgodności we 126
- A terméken található jelzések 127
- Előkészületek 127
- Képzés 127
- Magyar eredeti útmutató 127
- Általános biztonsági rendszabályok 127
- Alkatrészek ismertetése 1 ábra 128
- Karbantartás és tárolás 128
- Kezelés 128
- 1 az összehajtható tolókar összeszerelése 129
- 2 a fűgyűjtő összeszerelése 129
- 3 az 1 ben 129
- 3 indítófogantyú 129
- 4 a vágás magassága 129
- A megfelelő tolókarmagasság beállítása 129
- Mi a mulcsozás 129
- Műszaki adatok 129
- Összeszerelés 129
- 1 indítás előtt 130
- 1 átszerelés mulcsozó fűnyíróvá 130
- 2 a motor beindítása és a penge elindítása 130
- 2 átszerelés oldalsó kidobású fűnyíróvá 130
- 3 fűnyírás felszerelt fűgyűjtővel 130
- 3 használat 130
- Kezdeti műveletek 130
- Kezelési utasítások 130
- 4 a motor leállítása 131
- 5 önjáró funkció bekapcsolása 131
- 6 a legjobb eredmény elérése fűnyíráskor 131
- 7 fűgyűjtő 131
- 8 géptest 131
- 9 nyírási magasság beállítás 131
- Gyújtógyertya 131
- Karbantartás 131
- Kenés 131
- 1 a motor légszűrője 132
- 2 vágópenge 132
- 3 penge meghúzási nyomatéka 132
- 4 motor 132
- Levegőszűrő tisztítása 25 ábra 132
- Tisztítás 132
- Hibaelhárítás 133
- Tárolás szezonon kívül 133
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 134
- Környezet 134
- Маркировки на изделии 135
- Обучение 135
- Общие правила техники безопасности 135
- Подготовка 135
- Русский оригинальные инструкции 135
- Обслуживание и хранение 136
- Эксплуатация 136
- 1 сборка складной рукоятки 137
- 2 сборка бункера для сбора травы 137
- 3 рукоятка стартера 137
- 4 высота срезания 137
- Описание деталей рис 1 137
- Регулировка высоты 137
- Сборка 137
- Технические данные 137
- 1 перед началом работы 138
- 1 переделка в газонокосилку для мульчирования 138
- 2 переделка для отвода в сторону 138
- 3 в 1 138
- 3 стрижка газона с использованием мешка для травы 138
- Инструкции по эксплуатации 138
- Начало работы 138
- Что такое мульчирование 138
- 2 пуск двигателя и включение ножа 139
- 3 эксплуатационные процедуры 139
- 4 выключение двигателя 139
- 5 соединение для автоматического движения 139
- 6 методы стрижки газонов 139
- 1 воздушный фильтр двигателя 140
- 2 нож 140
- 7 бункер для сбора травы 140
- 8 основание 140
- 9 указания по регулировке высоты 140
- Инструкции по смазке 140
- Инструкции по уходу 140
- Очистка 140
- Очистка воздушного фильтра рис 25 140
- Свеча зажигания 140
- 3 момент затяжки ножа 141
- 4 двигатель 141
- Указания по хранению между сезонами 141
- Поиск и устранение неисправностей 142
- Декларация о соответствии ес 143
- Окружающая среда 143
- Hrvatski originalne upute 144
- Opća sigurnosna pravila 144
- Priprema 144
- Simboli kojima je proizvod označen 144
- Vježba 144
- Održavanje i skladištenje 145
- Opis dijelova sl 1 145
- Rukovanje 145
- 1 sklapanje preklopne ručke 146
- 2 sklapanje hvatača trave 146
- 3 ručka pokretača 146
- 4 visina rezanja 146
- Podešavanje odgovarajuće visine ručke 146
- Sklapanje 146
- Tehnički podaci 146
- Što je malčiranje 146
- 1 premodeliranje u stroj za malčiranje 147
- 1 prije početka 147
- 2 pokretanje motora i uključivanje oštrice 147
- 2 preinačavanje za košnju s bočnim pražnjenjem 147
- 3 košnja s vrećom za hvatanje trave 147
- 3 procedure za rukovanje 147
- 4 za zaustavljanje motora 147
- Početak rada 147
- Upute za rukovanje 147
- 5 priključak za automatsku košnju 148
- 6 za najbolje rezultate u košnji 148
- 7 hvatač trave 148
- 8 platforma 148
- 9 upute za prilagođavanje visine 148
- Svjećica 148
- Upute za održavanje 148
- Upute za podmazivanje 148
- 1 pročistač zraka motora 149
- 2 oštrica za rezanje 149
- 3 moment za pritezanje oštrice 149
- 4 motor 149
- Da biste očistili zračni filtar sl 25 149
- Čišćenje 149
- Rješavanje problema 150
- Upute za skladištenje izvan sezone 150
- Ec izjava o sukladnosti 151
- Zaštita okoliša 151
- Priprava 152
- Simboli na izdelku 152
- Slovenščina izvirna navodila 152
- Splošna varnostna pravila 152
- Usposabljanje 152
- Opis delov sl 1 153
- Upravljanje 153
- Vzdrževanje in shranjevanje 153
- 1 montaža zložljivega ročaja 154
- 2 montaža koša za travo 154
- 3 ročica za zagon 154
- 4 višina reza 154
- Kaj je mulčenje 154
- Montaža 154
- Nastavljanje ustrezne višine ročaja 154
- Tehnični podatki 154
- 1 pred začetkom 155
- 1 prilagoditev za kosilnico za mulčenje 155
- 2 prilagoditev za košenje z odstranjevanjem ob strani 155
- 2 zagon motorja in rezila 155
- 3 košenje s košem za travo 155
- 3 postopki upravljanja 155
- 4 za zaustavitev motorja 155
- Navodila za upravljanje 155
- Začetek uporabe 155
- 5 priključitev za samodejni pogon 156
- 6 za najboljše rezultate pri košenju 156
- 7 koš za travo 156
- 8 ohišje 156
- 9 navodila za nastavitev višine 156
- Navodila za mazanje 156
- Navodila za vzdrževanje 156
- Vžigalna svečka 156
- Čiščenje 156
- 1 čistilec zraka v motorju 157
- 2 rezilo 157
- 3 montažni navor rezila 157
- 4 motor 157
- Navodila za shranjevanje izven sezone 157
- Čiščenje zračnega filtra sl 25 157
- Odpravljanje težav 158
- Es izjava o skladnosti 159
- Okolje 159
- Príprava 160
- Slovenčina pôvodné pokyny 160
- Symboly vyznačené na výrobku 160
- Všeobecné bezpečnostné pravidlá 160
- Zaškolenie 160
- Popis súčastí obr 1 161
- Prevádzka 161
- Údržba a skladovanie 161
- 1 montáž sklápacej rukoväte 162
- 2 montáž lapača trávy 162
- 3 rukoväť štartéra 162
- 4 výška rezu 162
- Montáž 162
- Nastavenie správnej výšky rukoväte 162
- Technické údaje 162
- Čo je mulčovanie 162
- 1 pred naštartovaním 163
- 1 prispôsobenie mulčovacieho výkonu 163
- 2 prestavenie na kosenie s bočným vyprázdňovaním 163
- 2 spustenie motora a zaradenie čepele 163
- 3 kosenie s vreckom na zachytávanie trávy 163
- 3 pracovné postupy 163
- Naštartovanie 163
- Pokyny na prevádzku 163
- 4 zastavenie motora 164
- 5 spojenie pre automatický pohyb 164
- 6 ako dosiahnuť najlepšie výsledky počas kosenia 164
- 7 lapač trávy 164
- 8 plošina 164
- 9 pokyny pre nastavenie výšky 164
- 1 vzduchový čistič motora 165
- 2 rezná čepeľ 165
- 3 montážny krútiaci moment pre čepeľ 165
- Pokyny pre mazanie 165
- Pokyny pre údržbu 165
- Zapaľovacia sviečka 165
- Čistenie 165
- Čistenie vzduchového filtra obr 25 165
- 4 motor 166
- Pokyny pre uskladnenie mimo sezóny 166
- Riešenie problémov 167
- Ochrana životného prostredia 168
- Vyhlásenie o zhode so smernicami európskeho spoločenstva 168
- Instruire 169
- Pregătire 169
- Reguli generale de siguranţă 169
- Română instrucţiuni originale 169
- Simboluri marcate pe produs 169
- Descrierea componentelor fig 1 170
- Operare 170
- Întreţinere şi depozitare 170
- 1 asamblarea mânerului pliabil 171
- 2 asamblaţi separatorul de iarbă 171
- 3 manetă de pornire 171
- 3 în 1 171
- 4 înălţimea de tăiere 171
- Asamblare 171
- Ce înseamnă mulcire 171
- Date tehnice 171
- Reglare pentru o înălţime corespunzătoare a mânerului 171
- 1 adaptare pentru maşină de tuns iarba pentru mulcire 172
- 1 înaintea pornirii 172
- 2 pentru a porni motorul şi cupla lama 172
- 2 resetare pentru maşină de tuns iarba cu descărcare laterală 172
- 3 tunderea ierbii cu sacul de colectare iarbă 172
- Instrucţiuni de operare 172
- Începerea operării 172
- 3 proceduri de utilizare 173
- 4 pentru a opri motorul 173
- 5 conexiune pentru mişcare automată 173
- 6 pentru obţinerea unor rezultate cât mai bune la tunderea ierbii 173
- 7 separator de iarbă 173
- 8 punte 173
- 9 instrucţiuni de reglare a înălţimii 173
- 1 filtru de aer motor 174
- 2 lamă de tăiere 174
- 3 cuplu de montare lamă 174
- Curăţare 174
- Instrucţiuni de lubrifiere 174
- Instrucţiuni de întreţinere 174
- Pentru a curăţa filtrul de aer fig 25 174
- 4 motor 175
- Instrucţiuni de depozitare în afara sezonului 175
- Depanare 176
- Declaraţie de conformitate ce 177
- Ant gaminio pažymėti ženklai 178
- Bendrosios saugos taisyklės 178
- Lietuvių kalba originali instrukcija 178
- Mokymas 178
- Paruošimas 178
- Dalių aprašymas 1 pav 179
- Techninė priežiūra ir įrenginio saugojimas 179
- Veikimas 179
- 1 sudedamos rankenos montavimas 180
- 2 žolės gaudyklės montavimas 180
- 3 in 1 trys viename 180
- 3 starterio rankena 180
- 4 pjovimo aukštis 180
- Kas yra mulčiavimas 180
- Montavimas 180
- Rankenos tinkamo aukščio nustatymas 180
- Techniniai duomenys 180
- 1 prieš pradedant darbą 181
- 1 žoliapjovės mulčiavimo funkcijos nustatymas 181
- 2 variklio užvedimas ir peilio įjungimas 181
- 2 žoliapjovės šoninio išmetimo funkcijos nustatymas 181
- 3 žolės pjovimas naudojant žolės gaudyklės maišą 181
- Eksploatacijos nurodymai 181
- Trumpa instrukcija 181
- 3 naudojimo procedūra 182
- 4 variklio išjungimas 182
- 5 automatinės eigos įjungimas 182
- 6 ką daryti kad pjaunant žolę būtų pasiekta geriausių rezultatų 182
- 7 žolės gaudyklė 182
- 8 dugnas 182
- 9 nurodymai kaip nustatyti pjovimo aukštį 182
- 1 variklio oro filtras 183
- 2 pjovimo peilis 183
- 3 sukimo momentas montuojant peilį 183
- 4 variklis 183
- Norėdami išvalyti oro filtrą 25 pav 183
- Techninės priežiūros instrukcija 183
- Tepimo instrukcija 183
- Uždegimo žvakė 183
- Valymas 183
- Gedimų šalinimas 184
- Saugojimo instrukcija ne sezono metu 184
- Aplinkosauga 185
- Eb atitikties deklaracija 185
- Apmācība 186
- Latviešu oriģinālās instrukcijas 186
- Sagatavošana 186
- Uz izstrādājuma esošie simboli 186
- Vispārējie drošības noteikumi 186
- Apkope un uzglabāšana 187
- Daļu apraksts 1 att 187
- Ekspluatācija 187
- 1 salokāmā roktura montāža 188
- 2 zāles uztvērēja montāža 188
- 3 iedarbināšanas rokturis 188
- 4 pļaušanas dziļums 188
- Kas ir mulčēšana 188
- Montāža 188
- Piemērota roktura augstuma noregulēšana 188
- Tehniskie dati 188
- Trīs funkcijas 188
- 1 pirms darba sākšanas 189
- 1 pārveidošana par pļaujmašīnu ar mulčēšanu 189
- 2 dzinēja iedarbināšana un asmens palaišana 189
- 2 pārveidošana par pļaujmašīnu ar sānu izvadi 189
- 3 ekspluatācijas procedūras 189
- 3 pļaušana ar zāles uztvērēja maisu 189
- Ekspluatācijas norādījumi 189
- Ekspluatācijas sākšana 189
- 4 dzinēja apturēšana 190
- 5 savienojums automātiskai kustībai 190
- 6 labākiem pļaušanas rezultātiem 190
- 7 zāles uztvērējs 190
- 8 pamatne 190
- 9 norādījumi augstuma regulēšanai 190
- Aizdedzes svece 190
- Tehniskās apkopes norādījumi 190
- 1 dzinēja gaisa filtrs 191
- 2 griezējasmens 191
- 3 asmens piestiprināšanas griezes moments 191
- 4 dzinējs 191
- Gaisa filtra tīrīšana 25 att 191
- Norādījumi eļļošanai 191
- Tīrīšana 191
- Norādījumi glabāšanai pēc sezonas beigām 192
- Problēmu novēršana 192
- Apkārtējās vides aizsardzība 193
- Ek atbilstības deklarācija 193
- Eesti originaaljuhendid 194
- Ettevalmistus 194
- Muruniidukil olevad sümbolid 194
- Ohutuse üldeeskirjad 194
- Väljaõpe 194
- Hooldus ja hoiustamine 195
- Kasutamine 195
- Muruniiduki osade kirjeldus joon 1 195
- 1 kokkupandava käepideme monteerimine 196
- 2 murukoguja monteerimine 196
- 3 starteri nööri käepide 196
- 3 ühes 196
- 4 lõikekõrgus 196
- Kokkupanek 196
- Mis on multšimine 196
- Sobiva käepideme kõrguse seadistamine 196
- Tehnilised andmed 196
- 1 enne mootori käivitamist 197
- 1 ümberseadistamine multšimisniidukiks 197
- 2 mootori käivitamine ja lõiketera sisselülitamine 197
- 2 ümberseadistamine külgmise väljaviskega niidukiks 197
- 3 niitmine koos rohukogumiskotiga 197
- 3 tööprotseduurid 197
- 4 mootori seiskamine 197
- Käivitamine 197
- Tööjuhised 197
- 5 ühendus automaatse liikumise jaoks 198
- 6 parimate tulemuste saavutamine niitmisel 198
- 7 rohukoguja 198
- 8 korpus 198
- 9 lõikekõrguse reguleerimise juhised 198
- Hooldusjuhised 198
- Määrimisjuhised 198
- Süüteküünal 198
- 1 mootori õhupuhasti 199
- 2 lõiketera 199
- 3 lõiketera monteerimise pöördemoment 199
- 4 mootor 199
- Puhastamine 199
- Õhufiltri puhastamine joon 25 199
- Hoiustamise juhised pärast hooaja lõppemist 200
- Veaotsing 200
- Eü vastavusdeklaratsioon 201
- Keskkond 201
- Opšta pravila bezbednosti 202
- Priprema 202
- Simboli na proizvodu 202
- Srpski originalno uputstvo 202
- Vežba 202
- Održavanje i skladištenje 203
- Opis delova slika 1 203
- Upotreba 203
- 1 sklapanje savitljive ručke 204
- 2 sklapanje dodatka za smeštanje trave 204
- 3 ručica za pokretanje 204
- 4 visina košenja 204
- Podešavanje odgovarajuće visine ručke 204
- Sklapanje 204
- Tehnički podaci 204
- Šta je đubrenje 204
- 1 podešavanje za kosilicu koja đubri 205
- 1 pre nego što počnete 205
- 2 pokretanje motora i aktiviranje sečiva 205
- 2 ponovno podešavanje za košenje sa izbacivanjem sa strane 205
- 3 košenje sa vrećom za smeštanje trave 205
- Pokretanje 205
- Uputstvo za upotrebu 205
- 3 postupci rukovanja 206
- 4 zaustavljanje motora 206
- 5 prekidač za samopokretanje 206
- 6 kako da postignete najbolje rezultate prilikom košenja 206
- 7 dodatak za smeštanje trave 206
- 8 donja platforma 206
- 9 uputstvo za podešavanje visine 206
- Svećica 206
- Uputstvo za održavanje 206
- 1 pročišćivač vazduha motora 207
- 2 sečivo 207
- 3 obrtni momenat montiranja sečiva 207
- 4 motor 207
- Da biste očistili filter za vazduh slika 25 207
- Uputstvo za podmazivanje 207
- Čišćenje 207
- Rešavanje problema 208
- Uputstvo za skladištenje van sezone 208
- Ec deklaracija o usklađenosti 209
- Životna sredina 209
- Makita corporation 212
Похожие устройства
- Makita PLM5121N2 Инструкция по эксплуатации
- Makita PLM4621N Инструкция по эксплуатации
- Makita PLM5120N2 Инструкция по эксплуатации
- Makita PLM4626N Инструкция по эксплуатации
- Makita PLM4120N Инструкция по эксплуатации
- Makita DLM380Z Инструкция по эксплуатации
- Makita DKP180RFE Инструкция по эксплуатации
- Makita DKP180Z Инструкция по эксплуатации
- Makita HR5212C Инструкция по эксплуатации
- Makita HR2630 Инструкция по эксплуатации
- Makita HR5202C Инструкция по эксплуатации
- Makita HR4511C Инструкция по эксплуатации
- Makita HR4510C Инструкция по эксплуатации
- Makita HR4013CV Инструкция по эксплуатации
- Makita HR3541FC Инструкция по эксплуатации
- Makita HR4013C Инструкция по эксплуатации
- Makita HR3540C Инструкция по эксплуатации
- Makita HR4003C Инструкция по эксплуатации
- Makita HR3210FCT Инструкция по эксплуатации
- Makita HR3210C Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения