Maxi-Cosi Citi Earth Brown Инструкция по эксплуатации онлайн [54/110] 257321
![Maxi-Cosi Citi Earth Brown Инструкция по эксплуатации онлайн [54/110] 257321](/views2/1301621/page54/bg36.png)
56
NL
verwijderd of gewijzigd. Voorbeelden van normale
slijtage zijn versleten wielen en slijtage van
textiel door regelmatig gebruik en de natuurlijke
verbleking van kleuren en materialen door de
normale veroudering van het product.
Wat u kunt doen ingeval van gebreken:
Mocht zich een probleem of gebrek voordoen, dan
is de door ons erkende dealer of detailhandelaar
uw eerste aanspreekpunt. Onze garantie van
24 maanden wordt door hen erkend(1). U dient
een aankoopbewijs te overleggen dat binnen
24 maanden voorafgaand aan het verzoek
dient te zijn afgegeven. Het is het eenvoudigst
wanneer u uw serviceverzoek vooraf door ons
laat goedkeuren. Wanneer u een claim indient die
geldig is onder deze garantie, is het mogelijk dat
we u vragen uw product terug te sturen naar de
door ons erkende dealer of detailhandelaar of het
product naar ons op te sturen in overeenstemming
met onze instructies. Wij zullen de kosten voor
de verzending en terugzending betalen indien
alle instructies nageleefd worden. Schade en/
of gebreken die niet gedekt worden door onze
garantie noch door de wettelijke rechten van
de consument en/of schade en/of defecten met
betrekking tot het product die niet gedekt worden
door onze garantie kunnen behandeld worden
tegen betaling van een redelijke vergoeding.
Consumentenrechten:
Een consument heeft wettelijke rechten in
overeenstemming met de van toepassing zijnde
consumentenwetgeving, die van land tot land kan
verschillen. De rechten van de consument onder de
van toepassing zijnde nationale wetgeving worden
door deze garantie niet aangetast.
Lifetime Warranty:
Als onderdeel van onze Algemene Voorwaarden,
die terug te vinden zijn op onze website
www.maxi-cosi.com/lifetimewaranty, bieden
wij een vrijwillige levenslange fabrieksgarantie
voor eerste gebruikers. Om van deze levenslange
garantie te genieten, dient u zich te registreren via
onze website.
Deze garantie wordt verstrekt door Dorel
Netherlands. We zijn geregistreerd in Nederland
onder bedrijfsnummer 17060920. Ons bedrijfsadres
is Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Nederland, en
ons postadres is Postbus 6071, 5700 ET Helmond,
Nederland.
De namen en de adressen van andere bedrijven
van de Dorel Group kunnen teruggevonden
worden op de laatste pagina van deze handleiding
en op onze website voor het betreffende merk.
(1) Producten die gekocht zijn van wederverkopers of
leveranciers die het etiket of het identificatienummer hebben
gewijzigd of verwijderd, worden als niet-toegelaten producten
beschouwd. Producten die gekocht zijn van niet erkende
wederverkoper worden ook als niet-toegelaten producten
beschouwd. Op de desbetreffende producten is geen garantie
van toepassing, aangezien de echtheid van die producten niet
kan worden vastgesteld.
Содержание
- 12 m 0 13 kg 1
- Car seats 1
- Gebrauchsanweisung garantie 4
- Gebruiksaanwijzing garantie 4
- Instrucciones de uso garantía 4
- Instructions for use warranty 4
- Instrukcja obsługi gwarancja 4
- Instruções de utilização garantia 4
- Istruzioni d uso garanzia 4
- Kasutusjuhised garantii 4
- Kullanım talimatları garanti 4
- Mode d emploi garantie 4
- Οδηγίες χρήσεως εγγύηση 4
- Інструкція по застосуванню гарантія 4
- Инструкция по применению гарантия 4
- En 1888 2012 en 1888 2012 5
- En 1888 2012 15
- Safety 31
- Important 32
- Warning 32
- Maxi cosi citi in aeroplanes installation of the citi on an aircraft seat differs from the installation on a car seat installing the citi with a 2 point safety belt is only allowed when used in an aircraft in an aircraft the citi may only be used on forward facing passenger seats the belt buckle must not be positioned within the belt guiding of the citi otherwise a safe attachment does not exist the citi must remain belted on the aircraft seat even when unoccupied the citi is only for use on an aircraft seat authorized by the airline the safety of your child for not complying with the installation and instruction manual is not guaranteed 33
- Never leave the child unattended do not use the car seat when used as a reclined cradle once your child can sit unaided this car seat when used as a reclined cradle is not intended for prolonged periods of sleeping it is dangerous to use this car seat when used as a reclined cradle on an elevated surface e g a table always use the restraint system 33
- Our products have been carefully designed and tested with the safety and comfort of your child in mind 33
- Warning 33
- Environment 34
- Questions 34
- Warning 34
- Warranty 35
- Securite 37
- Avertissement 38
- Important 38
- Attention 40
- Avertissement 40
- Entretien 40
- Environnement 41
- Garantie 41
- Questions 41
- A stoffbezug b tragegriff c schlitze zum verstellen der schultergurte d airbag warnaufkleber e schultergurte f schloss des hosenträgergurtes g bedienungstaste des schnellverstellers h zentraler gurt zum verstellen der schultergurte mit einer hand i schulterpolster j schale k gurtklemme für den beckengurt des dreipunkt sicherheitsgurtes l bedienungsknopf zum entfernen von einen maxi cosi oder quinny fahrgestell m drucktaste zum verstellen des tragebügels n fach zum aufbewahren der gebrauchsanleitung o hintere gurtklemme für den dreipunkt sicherheitsgurt p anweisungen und aufkleber q sonnendach r regenschutz separat als zubehör erhältlich 43
- Sicherheit 43
- Achtung 44
- Warnung 44
- Wichtig 44
- Achtung 46
- Pflege 46
- Bei fragen 47
- Garantie 47
- Umwelt 47
- Veiligheid 49
- Belangrijk 50
- Waarschuwing 50
- Attentie 52
- Waarschuwing 52
- Garantie 53
- Milieu 53
- Onderhoud 53
- Vragen 53
- Seguridad 55
- Advertencia 56
- Atención 56
- Importante 56
- Advertencia 57
- Citi en aviones la instalación de la citi en un avión es diferente a la instalación en una silla de auto en el avión solamente está admitido fijar la citi con un cinturón de dos puntos de anclaje en el avión la citi solamente puede ser usada en asientos de pasajeros que estén orientados hacia adelante la hebilla del arnés no debe colocarse dentro de la guía del cinturón de la citi de hacerlo la fijación no será segura la citi seguirá enganchada al asiento del avión incluso si no está ocupada la citi solo puede utilizarse en asientos del avión autorizados por la compañía aérea no se garantiza la seguridad de su hijo si no se sigue el manual de instalación e instrucciones 57
- Atención 58
- Mantenimiento 58
- Medio ambiente 58
- Preguntas 58
- Garantía 59
- Air ba 61
- Sicurezza 61
- Attenzione 62
- Avvertenza 62
- Importante 62
- Maxi cos 62
- Citi in aeroplano l installazione di citi sul sedile di un aeroplano è diversa da quella per il sedile di un auto citi può essere utilizzato in aeroplano esclusivamente con una cintura di sicurezza a due punti d aggancio citi può essere fissato in aeroplano esclusivamente su sedili orientati in avanti la fibbia della cintura non deve essere posizionata all interno della guida di citi poiché questo pregiudica un aggancio sicuro citi deve restare fissato con la cintura al sedile dell aeroplano anche quando non è occupato citi può essere usato esclusivamente su sedili di aeroplano autorizzati dalla linea aerea la sicurezza del bambino non è garantita ove non siano rispettati l installazione e il manuale di istruzioni 63
- Maxi cos 63
- Ambiente 64
- Attenzione 64
- Avvertenza 64
- Lavaggio 64
- Domande 65
- Garanzia 65
- Segurança 67
- Advertência 68
- Colocar o bebé na 68
- Importante 68
- Ambiente 70
- Atenção 70
- Limpeza 70
- Garantia 71
- Perguntas 71
- Bezpieczeństwo 73
- Ostrzeżenie 74
- Ważne 74
- Ostrzeżenie 76
- Gwarancja 77
- Konserwacja 77
- Ochrona środowiska 77
- Ostrzeżenie 77
- Pytania 77
- Güvenlik 79
- Di kkat 80
- Önemli 80
- Di kkat 81
- Bakım 82
- Di kkat 82
- Sorular 82
- Çevre 82
- Garanti 83
- Ασφαλεια 85
- Προειδοποιηση 86
- Σημαντικο 86
- Σημαντικο 87
- Προειδοποιηση 88
- Περιβάλλον 89
- Προειδοποιηση 89
- Φροντίδα 89
- Εγγύηση 90
- Ερωτήσεις 90
- Безопасность 92
- Важно 93
- Внимание 93
- Предупреждение 95
- Сиденье maxi cosi citi в самолетах установка сиденья citi в самолете отличается от установки на сиденье автомобиля установка детского сиденья citi с двухточечным ремнем безопасности допускается только при его использовании в самолете в самолете сиденье citi может использоваться только на пассажирских сиденьях расположенных по направлению движения пряжка ремня не должна располагаться внутри направляющей ремня сиденья citi в противном случае не будет обеспечено безопасное крепление сиденье citi должно оставаться закрепленным ремнем на сиденье самолета даже если в нем нет ребенка сиденье citi предназначено только для использования на сиденье самолета утвержденном для этой цели авиалинией безопасность вашего ребенка в случае несоблюдения инструкций по установке и требований руководства по эксплуатации не может быть гарантирована 95
- Внимание 96
- Вопросы 96
- Гарантия 96
- Окружающая среда 96
- Уход 96
- Безпека 99
- Важливо 100
- Увага 100
- Увага 102
- Гарантія 103
- Догляд 103
- Питання 103
- Увага 103
- Умови використання 103
- Turvalisus 106
- Hoiatus 107
- Oluline 107
- Hoiatus 108
- Garantii 109
- Hoiatus 109
- Hooldus 109
- Keskkond 109
- Küsimused 109
Похожие устройства
- Maxi-Cosi Citi Black Crystal Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Citi Black Raven Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Cabrio Fix Origami Red Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Cabrio Fix Origami Black Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Priori Xp Walnut Brown Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Citi Sps New River Blue Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Rodi Fix Origamrose Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Rodi Air pro Total Black Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Rodi Air pro Spicy Pink Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Rodi Air pro Robin Red Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Rodi Air pro River Blue Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Rodi Air pro Raspberry Red Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Rodi Air pro Origami Black Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Rodi Air pro Mosaic Blue Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Rodi Air pro Earth Brown Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Rodi Air pro Digital Rain Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Rodi Air pro Concrete grey Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Rodi Air pro Digital Black Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Rodi Air pro Black Crystal Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Rodi Air pro Black Raven Инструкция по эксплуатации