Moser 4360-0050 Инструкция по эксплуатации онлайн

Operating Manual
Professional Hair Dryer
Type 4360
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Содержание
- Type 4360 1
- زارط رعشلا ففجم 4
- يلصلأا مدختسملا ليلد ةمجر 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Deutsch 5
- Gefahr stromschlag durch schäden am gerät netzkabel 5
- Lesen und beachten sie alle sicherheitshinweise und bewah ren sie diese auf 5
- Originalbetriebsanleitung haartrockner typ 4360 5
- Deutsch 6
- Explosionsgefahr 6
- Gefahr stromschlag durch eintretende flüssigkeit 6
- Warnung verbrennungs und brandgefahr 6
- Deutsch 7
- Vorsicht schäden durch unsachgemäße handhabung 7
- Allgemeine benutzerhinweise 8
- Betrieb 8
- Deutsch 8
- Produktbeschreibung 8
- Bedienung 9
- Deutsch 9
- Entsorgung 9
- Instandhaltung 9
- Problembehebung 9
- Danger electric shock due to damage to appliance mains cable 10
- English 10
- General safety instructions 10
- Read and observe all safety instructions and store them in a safe place 10
- Translation of the original operating manual hairdryer type 4360 10
- Danger electric shock due to penetration of liquid 11
- Danger of explosion 11
- English 11
- Warning burning and fire hazards 11
- Caution injuries due to incorrect handling 12
- English 12
- F only operate the appliance with the voltage stated on the nameplate f only use accessories recommended by the manufacturer f never insert or allow objects to fall into the openings of the appliance f do not place any items in or around the air inlet and do not cover it f when using a diffuser never set the appliance to a high tem perature as this could result in the overheating of the diffuser or appliance f do not carry the appliance by the mains cable and when dis connecting the appliance from the mains always pull the plug rather than the cable or the appliance f keep the mains cable and appliance away from hot surfaces f make sure that the mains cable is not twisted or kinked when stored 12
- English 13
- Operation 13
- Product description 13
- Disposal 14
- English 14
- Maintenance 14
- Problem elimination 14
- Consignes générales de sécurité 15
- Danger risque d électrocution dû à des détériorations de l appareil ou du câble secteur 15
- Français 15
- Toutes les consignes de sécurité doivent être lues respectées et conservées 15
- Traduction du mode d emploi d origine sèche cheveux type 4360 15
- Avertissement risque de brûlures et d incendie 16
- Danger risque d électrocution liée à la pénétration de liquides 16
- Français 16
- Risque d explosion 16
- Attention risque de dommages liés à une utilisation non conforme 17
- F laisser l appareil refroidir complètement avant de le nettoyer ou de le ranger f ne laissez pas l appareil sans surveillance pendant et après l utilisation 17
- F utilisez l appareil exclusivement avec la tension indiquée sur la plaque signalétique f utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant f n introduisez jamais et ne laissez jamais tomber d objets dans les ouvertures de l appareil f ne placez jamais des objets devant l orifice d entrée d air et ne le recouvrez pas f ne réglez jamais le sèche cheveux sur une température élevée quand vous utilisez un diffuseur cela peut en effet provoquer des dommages dus à la chaleur aussi bien sur le diffuseur que sur le sèche cheveux f ne portez pas l appareil par le câble secteur pour le débran cher tirez toujours sur la fiche et non sur le câble ou l appareil f tenez l appareil et le câble secteur éloignés des surfaces chaudes f ne stockez pas l appareil avec un câble vrillé ou pincé 17
- Français 17
- Description du produit 18
- Fonctionnement 18
- Français 18
- Utilisation 18
- Entretien 19
- Français 19
- Mise au rebut 19
- Résolution des problèmes 19
- Avvertenze generali sulla sicurezza 20
- Italiano 20
- Leggere e osservare tutte le avvertenze di sicurezza e conservarle 20
- Pericolo folgorazione causata da danni all apparecchio al cavo di alimentazione 20
- Traduzione delle istruzioni per l uso originali asciugacapelli tipo 4360 20
- _goback 20
- Avvertenza pericoli di ustioni e d incendio 21
- Italiano 21
- Pericolo di esplosione 21
- Pericolo folgorazione causata dall infiltrazione di liquido 21
- Cautela danni causati da un uso improprio 22
- F l apparecchio non deve essere mai lasciato incustodito durante e dopo l uso 22
- F usare l apparecchio esclusivamente con la tensione indicata sulla targhetta f utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati dal produttore f mai infilare o far cadere oggetti nelle aperture dell apparecchio f non tenere degli oggetti davanti alla bocchetta d ingresso dell a ria e non coprirla f quando si utilizza un diffusore mai regolare l apparecchio su una temperatura elevata altrimenti possono verificarsi danni al diffusore o all asciugacapelli causati dal surriscaldamento f non trasportare mai l apparecchio tenendolo per il cavo elettrico e per scollegarlo dalla rete elettrica non tirare il cavo di rete o l apparecchio stesso per staccare la spina f tenere il cavo di rete e l apparecchio lontani da superfici calde f conservare l apparecchio facendo attenzione che il cavo di rete non sia attorcigliato o piegato 22
- Italiano 22
- Descrizione del prodotto 23
- Funzionamento 23
- Italiano 23
- Manutenzione 23
- Italiano 24
- Risoluzione dei problemi 24
- Smaltimento 24
- Español 25
- Indicaciones generales de seguridad 25
- Lea y respete todas las advertencias de seguridad y consérve las en un lugar seguro 25
- Peligro electrocución por daños en el aparato cable de red 25
- Traducción del manual de uso original secador de pelo modelo 4360 25
- Advertencia peligro de incendio y de quemaduras 26
- Español 26
- Peligro de explosión 26
- Peligro electrocución por penetración de líquido 26
- Atención daños por manejo indebido 27
- Español 27
- F para la alimentación del aparato utilice sólo la tensión especifi cada en el mismo f deben utilizarse únicamente los accesorios recomendados por el fabricante f no introduzca ni deje caer objetos en las aberturas del aparato f no coloque objetos en la entrada de aire ni tampoco la cubra f no seleccione nunca una temperatura alta en el aparato mien tras lo utiliza con un difusor puesto que de lo contrario pueden producirse daños por sobrecalentamiento en el difusor o en el aparato f no sujete el aparato por el cable de red para desconectarlo de la red eléctrica tire siempre de la clavija y no del cable o del aparato f mantenga el aparato y el cable de red alejados de superficies calientes f no guarde el aparato con el cable de red retorcido o doblado 27
- Descripción del producto 28
- Español 28
- Manejo 28
- Modo de empleo 28
- Eliminación de residuos 29
- Español 29
- Mantenimiento 29
- Resolución de problemas 29
- Instruções gerais de segurança 30
- Leia e respeite todas as indicações de segurança e guarde as 30
- Perigo choque eléctrico devido a danos no aparelho cabo eléctrico 30
- Português 30
- Tradução do manual de instruções original secador de cabelo tipo 4360 30
- Aviso perigo de queimaduras e incêndios 31
- Perigo choque eléctrico devido a infiltrações de líquido 31
- Perigo de explosão 31
- Português 31
- Atenção danos causados por um manuseio incorrecto 32
- F deixar o aparelho arrefecer completamente antes de limpá lo ou guardá lo f não deixar o aparelho sem vigilância durante bem como depois da sua utilização 32
- F utilizar o aparelho exclusivamente com a tensão indicada na placa de identificação f utilizar exclusivamente acessórios recomendados pelo fabricante f nunca inserir ou deixar cair objectos nas aberturas do aparelho f não segurar quaisquer objectos na frente da abertura de entrada de ar e nunca cubra a mesma f ao utilizar um difusor nunca regular o aparelho a uma tempera tura elevada caso contrário podem surgir danos de sobreaque cimento no difusor ou no aparelho f não transportar o aparelho pelo cabo de rede e para retirá lo da rede eléctrica puxar sempre na fica e não pelo cabo ou aparelho f manter o cabo eléctrico e o aparelho à distância de superfícies quentes f não guardar o aparelho com o cabo eléctrico torcido ou dobrado 32
- Português 32
- Descrição do produto 33
- Funcionamento 33
- Operação 33
- Português 33
- Conservação 34
- Eliminação 34
- Português 34
- Resolução de problemas 34
- Algemene veiligheidsaanwijzingen 35
- Gevaar elektrische schokken door schade aan het apparaat netsnoer 35
- Lees deze veiligheidsaanwijzingen door volg ze op en bewaar ze 35
- Nederlands 35
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing föhn type 4360 35
- Explosiegevaar 36
- Gevaar elektrische schok door binnendringend vocht 36
- Nederlands 36
- Waarschuwing verbrandings en brandgevaar 36
- Nederlands 37
- Voorzichtig schade door ondeskundige omgang 37
- Bediening 38
- Gebruik 38
- Nederlands 38
- Onderhoud 38
- Productbeschrijving 38
- Afdanken 39
- Nederlands 39
- Problemen oplossen 39
- Fare strømstød på grund af skader på maskinen ledningen 40
- Generelle sikkerhedsanvisninger 40
- Læs alle sikkerhedsanvisningerne og opbevar dem godt 40
- Oversættelse af den originale betjeningsvejledning hårtørrer type 4360 40
- Advarsel fare for forbrænding og brand 41
- Eksplosionsfare 41
- Fare strømstød på grund af indtrængende væsker 41
- Forsigtig skader på grund af forkert brug 41
- F hold ikke genstande hen til luftåbningen og dæk den ikke til f indstil aldrig produktet på en høj temperatur ved brug af diffuse ren da der ellers kan opstå overophedningsskader på diffuseren eller produktet f bær ikke produktet i strømledningen og hold altid i stikket og ikke i kablet eller produktet når det afbrydes fra strømnettet f hold ledningen og produktet på afstand af varme overflader f opbevar ikke maskinen med drejet eller knækket ledning 42
- Betjening 43
- Bortskaffelse 43
- Problemafhjælpning 43
- Vedligeholdelse 43
- Allmänna säkerhetsanvisningar 44
- Fara elektrisk stöt till följd av skador på apparaten nätkabeln 44
- Läs och beakta all säkerhetsinformation och spara denna 44
- Svenska 44
- _goback 44
- Översättning av originalbruksanvisningen för hårtork typ 4360 44
- Explosionsrisk 45
- Fara elektriska stötar på grund av inträngande vätska 45
- Svenska 45
- Varning förbrännings och brandfara 45
- Varning skador till följd av olämpligt handhavande 45
- F stick aldrig in några föremål i apparatens öppningar och se till att inget kan falla in där f håll inga föremål framför luftintaget och täck inte över det f ställ aldrig in apparaten på hög temperatur när en diffusör används eftersom det kan leda till överhettningsskador på dif fusören eller apparaten f bär aldrig apparaten i sladden och håll alltid i kontakten när du drar ut kontakten från elnätet och inte i sladden eller i själva apparaten f håll sladden och apparaten borta från heta ytor f förvara inte apparaten med vriden eller böjd sladd 46
- Svenska 46
- Användning 47
- Felsökning 47
- Kassering 47
- Svenska 47
- Underhåll 47
- Fare fare for elektrisk støt ved skader på apparatet nettkabelen 48
- Generelle sikkerhetsinstrukser 48
- Les og følg sikkerhetsinstruksene og ta vare på dem 48
- Oversettelse av original bruksanvisning hårtørker type 4360 48
- Advarsel fare for forbrenninger og brann 49
- Eksplosjonsfare 49
- Fare elektrisk støt dersom det trenger væske inn i maskinen 49
- F du må bare bruke apparatet med den spenning som er angitt på merkeplaten f du må kun bruke det tilbehøret som produsenten har anbefalt f stikk aldri gjenstander inn i åpningene i apparatet eller la gjen stander falle inn i dem f hold ikke gjenstander inntil luftinntaksåpningen og dekk den ikke til f når du bruker diffusoren må du aldri innstille apparatet på høye temperaturer da det i så fall kan oppstå skader på diffusoren eller apparatet på grunn av overopphetning f ikke bære apparatet i nettkabelen og dra alltid i pluggen og ikke i kabelen eller apparatet når du skal koble det fra strømnettet f hold nettkabelen og apparatet på avstand fra varme overflater f ikke oppbevar maskinen med vridd nettkabel eller nettkabel med knekk 50
- Forsiktig fare for skader ved ukorrekt håndtering 50
- Betjening 51
- Produktbeskrivelse 51
- Vedlikehold 51
- Avfallsbehandling 52
- Utbedring av feil 52
- Alkuperäiskäyttöohjeen käännös hiustenkuivaaja tyyppi 4360 53
- Lue kaikki turvallisuusohjeet noudata niitä ja säilytä nämä 53
- Vaara laitteessa virtakaapelissa olevista vaurioista aiheutuva sähköisku 53
- Yleiset turvallisuusohjeet 53
- _goback 53
- Räjähdysvaara 54
- Vaara sisään tunkeutuvasta nesteestä aiheutuva sähköisku 54
- Varoitus palamis tai tulipalon vaara 54
- F käytä laitetta vain vaihtovirralla ja tyyppikilvessä ilmoitetulla jännitteellä f käytä vain valmistajan suosittelemia lisävarusteita f älä milloinkaan pudota tai aseta mitään esineitä laitteen aukkoihin f älä pistä mitään esineitä ilman sisäänsyöttöaukkoon äläkä peitä sitä f käyttäessäsi hajotinta älä milloinkaan aseta laitetta korkeaan lämpötilaan koska muuten hajottimella tai laitteella voi tapahtua ylikuumentumisvahinkoja f laitetta ei saa kantaa verkkojohdosta ja sen erottamiseksi ver kosta on aina vedettävä laitteen pistokkeesta eikä johdosta f suojaa verkkokaapelia ja laitetta kuumilta pinnoilta f älä säilytä laitetta niin että verkkokaapeli on kiertyneenä tai taivutettuna 55
- Varo epäasianmukaisesta käsittelystä aiheutuvat vauriot 55
- Käyttö 56
- Tuotteen kuvaus 56
- Hävittäminen 57
- Kunnossapito 57
- Ongelmien korjaus 57
- Genel güvenlik uyarıları 58
- Orijinal kullanma kılavuzunun çevirisi saç kurutma makinesi tip 4360 58
- Tehlike cihazdaki elektrik kablosundaki hasarlar nedeniyle elektrik çarpması 58
- Tüm güvenlik uyarılarını okuyup dikkate alın ve bunları saklayın 58
- Türkçe 58
- Dikkat hatalı kullanım nedeniyle hasarlar 59
- Patlama tehlikesi 59
- Tehlike i çeri giren sıvılar nedeniyle elektrik çarpması 59
- Türkçe 59
- Uyarı yanma ve yangın tehlikesi 59
- F cihaz üzerindeki deliklere kesinlikle bir cisim sokmayın veya düşürmeyin f hava girişi deliğinin önüne nesneler tutmayın ve bu deliği kapatmayın f bir difüzörü kullanırken cihazı kesinlikle yüksek sıcaklıklara ayar lamayın aksi takdirde difüzörde veya cihazda aşırı ısınma nede niyle hasar oluşabilir f cihazı elektrik kablosundan taşımayın ve güç kaynağından ayır mak için cihazı her zaman fişten çekin kablodan veya cihazdan çekmeyin f elektrik kablosunu ve cihazı sıcak yüzeylerden uzak tutun f cihazı elektrik kablosu burulmuş veya bükülmüş durumdayken muhafaza etmeyin 60
- Türkçe 60
- Bakım 61
- Kullanım 61
- Sorun giderme 61
- Türkçe 61
- Türkçe 62
- Niebezpieczeństwo ryzyko porażenia prądem na skutek usz kodzenia urządzenia kabla sieciowego 63
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 63
- Polski 63
- Prosimy o przeczytanie wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa przestrzeganie ich i zachowanie ich na przyszłość 63
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi suszarka do włosów typ 4360 63
- Niebezpieczeństwo ryzyko porażenia prądem na skutek prze dostania się cieczy 64
- Niebezpieczeństwo wybuchu 64
- Polski 64
- Ostrożnie szkody na skutek niewłaściwego użytkowania 65
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo oparzeń 65
- Polski 65
- Eksploatacja 66
- Ogólne wskazówki dla użytkownika 66
- Opis produktu 66
- Polski 66
- Obsługa 67
- Polski 67
- Usuwanie usterek 67
- Utrzymanie stanu sprawności 67
- Polski 68
- Nebezpečí zasažení elektrickým proudem z důvodu poškození přístroje síťového kabelu 69
- Obecné bezpečnostní pokyny 69
- Překlad originálního návodu k použití vysoušeč vlasů typ 4360 69
- Přečtěte si a dodržujte všechny bezpečnostní pokyny a uscho vejte je 69
- _goback 69
- Čeština 69
- Nebezpečí výbuchu 70
- Nebezpečí zasažení elektrickým proudem z důvodu vniklé kapaliny 70
- Varování nebezpečí popálení a požáru 70
- Čeština 70
- Opatrně nebezpečí poškození následkem nesprávné manipulace 71
- Čeština 71
- Obecné pokyny pro uživatele 72
- Popis výrobku 72
- Provoz 72
- Čeština 72
- Obsluha 73
- Odstranění a likvidace 73
- Odstranění problémů 73
- Údržba 73
- Čeština 73
- Nebezpečenstvo zásah elektrickým prúdom v dôsledku poškodení na prístroji sieťovom kábli 74
- Preklad originálneho návodu na obsluhu sušič na vlasy typ 4360 74
- Prečítajte si a dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny a uschovajte ich 74
- Slovenčina 74
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia 74
- Nebezpečenstvo výbuchu 75
- Nebezpečenstvo zásah elektrickým prúdom v dôsledku vniknutej kvapaliny 75
- Slovenčina 75
- Výstraha nebezpečenstvo popálenia a požiaru 75
- F prístroj používajte výlučne s napätím uvedeným na typovom štítku f používajte výlučne výrobcom odporúčané príslušenstvo f nikdy nestrkajte ani nenechajte spadnúť predmety do otvorov prístroja f na otvore pre vstup vzduchu nedržte žiadne predmety ani ho nimi neprekrývajte f nikdy nenastavujte prístroj pri používaní difuzéra na vysokú tep lotu pretože inak môžu na difuzéri alebo prístroji vzniknúť škody spôsobené prehriatím f prístroj nenoste za sieťový kábel a na odpojenie od elektrickej siete ťahajte vždy za zástrčku a nie za kábel alebo prístroj f sieťový kábel a prístroj držte mimo dosahu horúcich plôch f prístroj neuschovávajte s pretočeným alebo prelomeným sieťo vým káblom 76
- Pozor poškodenie v dôsledku neodbornej manipulácie 76
- Slovenčina 76
- Obsluha 77
- Opis výrobku 77
- Prevádzka 77
- Slovenčina 77
- Údržba 77
- Likvidácia 78
- Odstraňovanie porúch 78
- Slovenčina 78
- Hrvatski 79
- Opasnost strujni udar uslijed oštećenja aparata i ili strujnog kabela 79
- Opće sigurnosne upute 79
- Prijevod originalnih uputa za uporabu sušilo za kosu tip 4360 79
- Pročitajte i sačuvajte ove upute 79
- Hrvatski 80
- Opasnost od eksplozije 80
- Opasnost opasnost od strujnog udara u slučaju prodiranja tekućine u uređaj 80
- Upozorenje opasnost od opeklina i požara 80
- Hrvatski 81
- Oprez opasnost od oštećenja uslijed nestručnog rukovanja 81
- Hrvatski 82
- Opis proizvoda 82
- Opće napomene za korisnike 82
- Hrvatski 83
- Odlaganje u otpad 83
- Održavanje 83
- Rješavanje problema 83
- Rukovanje 83
- Az eredeti használati utasítás fordítása 4360 as típusú hajszárító 84
- Magyar 84
- Olvassák el vegyék figyelembe és őrizzék meg a biztonsági tudnivalókat 84
- Veszély áramütés a készülék a hálózati kábel sérülése következtében 84
- Általános biztonsági tudnivalók 84
- Magyar 85
- Robbanásveszély 85
- Veszély áramütés folyadék behatolása miatt 85
- Vigyázat égési sérülések veszélye és tűzveszély 85
- F a készüléket kizárólag az adattáblán megadott feszültséggel szabad üzemeltetni f kizárólag a gyártó által ajánlott tartozékokat szabad használni f semmiképpen sem szabad különböző tárgyakat a készülék nyí lásaiba dugni vagy oda beejteni f ne tartson semmit a levegőbevezető nyílás elé és ne takarja le azt f diffúzor használatakor semmiképpen sem szabad a készü léket magas hőmérsékletre állítani mert ellenkező esetben a túlmelegedés következtében megrongálódhat a diffúzor vagy a készülék f ne vigye a készüléket a hálózati kábelnél fogva és a hálózatról való leválasztáshoz minden esetben a csatlakozódugót és ne a kábelt vagy a készüléket húzza f a hálózati kábel és a készülék forró felületektől távol tartandó f a készüléket nem szabad elcsavarodott vagy megtört hálózati kábellel tárolni 86
- F hagyja teljesen lehűlni a készüléket mielőtt megtisztítaná vagy elrakná f a használat során valamint azt követően ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket 86
- Figyelem sérülések szakszerűtlen kezelés miatt 86
- Magyar 86
- A termék leírása 87
- Karbantartás 87
- Kezelés 87
- Magyar 87
- Üzemeltetés 87
- Elszállítás hulladékként 88
- Hibaelhárítás 88
- Magyar 88
- Nevarnost električni udar zaradi poškodb aparata priključnega kabla 89
- Preberite in upoštevajte vse varnostne napotke in ta navodila skrbno shranite 89
- Prevod originalnih navodil za uporabo sušilnik za lase tip 4360 89
- Slovenščina 89
- Splošna varnostna navodila 89
- Nevarnost eksplozije 90
- Nevarnost električni udar zaradi vdora tekočine 90
- Opozorilo nevarnost opeklin in požara 90
- Slovenščina 90
- Pozor poškodbe zaradi nestrokovne uporabe 91
- Slovenščina 91
- Opis izdelka 92
- Slovenščina 92
- Splošni napotki za uporabnika 92
- Uporaba 92
- Odprava težav 93
- Odstranjevanje 93
- Slovenščina 93
- Upravljanje 93
- Vzdrževanje 93
- Citiți și respectați instrucțiunile de siguranță și păstrați l 94
- Indicaţii generale de siguranţă 94
- Pericol electrocutare prin defecţiuni la aparat cablu de alimentare 94
- Română 94
- Traducerea instrucțiunilor originale de utilizare uscător de păr de tipul 4360 94
- Avertisment pericol de arsuri şi de incendii 95
- Pericol de explozie 95
- Pericol electrocutare prin penetrare de lichide 95
- Română 95
- Atenție daune prin manipulare neadecvată 96
- F alimentaţi aparatul doar cu tensiunea indicată pe plăcuţa de tip a aparatului f folosiţi exclusiv accesoriile recomandate de către producător f nu introduceţi niciodată şi nu lăsaţi să cadă obiecte în fantele aparatului f nu ţineţi obiecte în dreptul orificiului de intrare a aerului şi nu îl acoperiţi f nu reglaţi niciodată uscătorul la o temperatură ridicată atunci când utilizaţi difuzorul fiindcă pot să apară daune la difuzor şi la aparat în urma supraîncălzirii f nu transportaţi aparatul de cablul de alimentare şi pentru scoa terea din priză trageţi de fişă şi nu de cablu sau aparat f ţineţi cablul şi aparatul la distanţă de suprafeţele fierbinţi f nu depozitaţi aparatul cu cablul răsucit sau îndoit strâns 96
- Română 96
- Descriere produs 97
- Folosire 97
- Funcţionare 97
- Română 97
- Întreţinere 97
- Eliminare 98
- Română 98
- Înlăturarea problemelor 98
- Български 99
- Общи указания за безопасност 99
- Опасност токов удар от щета по уреда захранващ кабел 99
- Превод на оригиналното упътване cешоар тип 4360 99
- Прочетете и спазвайте всички указания за безопасност и ги приберете 99
- Български 100
- Опасност от експлозия 100
- Опасност токов удар поради влязла течност 100
- Предупреждение опасност от изгаряне и пожар 100
- F захранвайте уреда само с променливо напрежение посо чено на типовата табелка на уреда f използвайте само аксесоарите препоръчани от производителя f да не се вкарват предмети или да се допуска те да паднат в отворите на уреда f не дръжте предмети на отвора за приход на въздух и не го покривайте f при ползване на дюза за фризиране уредът да не се ползва при висока температура защото има опасност от повреди поради прегряване на дюзата за фризиране или на уреда f уредът да не се носи за кабела и при изваждане от конта кта да не се дърпа за кабели или за уреда а от щекера f кабелът и уреда да стоят настрана от горещи повърхности f уредът да не се съхранява с усукан или прегънат захран ващ кабел 101
- Български 101
- Внимание щети в следствие на неправилно ползване 101
- Български 102
- Начин на ползване 102
- Обслужване 102
- Описание на продукта 102
- Български 103
- Отстраняване на отпадъци 103
- Отстраняване на проблеми 103
- Поддръжка 103
- Общие правила техники безопасности 104
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации фен тип 4360 104
- Русский 104
- F никогда не используйте прибор с поврежденным сетевым кабелем во избежание опасностей поврежденный сете вой кабель разрешено заменять только в авторизован ном сервисном центре или силами квалифицированного 105
- Опасно опасность удара электрическим током в случае проникновения жидкости 105
- Опасность взрыва 105
- Русский 105
- Осторожно повреждение вследствие неверного использования 106
- Предупреждение опасность ожогов и пожара 106
- Русский 106
- Общие рекомендации по пользованию 107
- Описание прибора 107
- Русский 107
- Русский 108
- Техническое обслуживание 108
- Эксплуатация 108
- Поиск и устранение неполадок 109
- Русский 109
- Утилизация 109
- Загальні вказівки з техніки безпеки 110
- Небезпека ураження струмом через пошкодження пристрою мережевого кабелю 110
- Ознайомтеся з правилами техніки безпеки та виконуйте їх 110
- Переклад оригінального керівництва з експлуатації фен тип 4360 110
- Українська 110
- Небезпека вибуху 111
- Небезпека ураження струмом через потрапляння рідини 111
- Увага небезпека опіків і пожежі 111
- Українська 111
- Обережно пошкодження в разі неправильного поводження 112
- Українська 112
- Використання 113
- Загальні інструкції з використання 113
- Опис виробу 113
- Українська 113
- Експлуатація 114
- Технічне обслуговування 114
- Українська 114
- Усунення несправностей 114
- Утилізація 114
- Lugege ja järgige kõiki ohutusjuhiseid ja hoidke ohutusjuhend alles 115
- Oht seadme või toitejuhtme kahjustumisel elektrilöögi oht 115
- Originaalkasutusjuhendi tõlge föön tüüp 4360 115
- Üldised ohutusjuhised 115
- Hoiatus põletus ja tuleoht 116
- Oht elektrilöögi oht seadmesse tungiva vedeliku tõttu 116
- Plahvatusoht 116
- Ettevaatust asjatundmatust käsitsemisest tingitud kahjustused 117
- Seadmega töötamine 118
- Tootekirjeldus 118
- Üldised juhised kasutajale 118
- Kasutamine 119
- Korrashoid 119
- Probleemide kõrvaldamine 119
- Utiliseerimine 119
- Bīstami ierīces barošanas kabeļa bojājumi var izraisīt strāvas triecienu 120
- Izlasiet ievērojiet un saglabājiet visas drošības instrukcijas 120
- Latvijas 120
- Originalios naudojimo instrukcijos vertimas plaukų džiovintuvas 4360 120
- Vispārējās drošības norādes 120
- Brīdinājums apdedzināšanās un uzliesmošanas risks 121
- Bīstami šķidruma ieplūšana rada strāvas trieciena risku 121
- Latvijas 121
- Sprādzienbīstamība 121
- Uzmanību nepareiza izmantošana var radīt zaudējumus 121
- F izmantojiet tikai ražotāja apstiprinātus piederumus f neievietojiet nepiederošus priekšmetus ierīces atverēs f neaizsedziet gaisa ieplūdes atveri un nenovietojiet tai priekšā priekšmetus f ja lieto difuzoru tad matu žāvētājam nedrīkst iestatīt augstu temperatūru jo pretējā gadījumā difuzors vai matu žāvētājs var pārkarst f nepārnēsājiet ierīci aiz barošanas kabeļa un izraujot spraudni no rozetes vienmēr velciet aiz spraudņa nevis aiz vada vai ierīces f sargājiet ierīci un strāvas kabeli no karstām virsmām f neuzglabājiet ierīci ar savērptu vai pārlocītu barošanas kabeli 122
- Latvijas 122
- Gaminio aprašymas 123
- Latvijas 123
- Naudojimas 123
- Techninė priežiūra 123
- Latvijas 124
- Trikčių šalinimas 124
- Utilizācija 124
- Bendrosios atsargumo priemonės 125
- Lietuvos 125
- Pavojus elektros smūgio pavojus esant sugadintam prietaisui maitinimo laidui 125
- Perskaitykite ir atkreipkite dėmesį į visas atsargumo priemo nes bei pasilikite ateičiai 125
- Tipa matu žāvētāja oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums 125
- Atsargiai sugadinimo pavojus netinkamai naudojant 126
- Lietuvos 126
- Pavojus elektros smūgio pavojus patekus skysčiui 126
- Sprogimo pavojus 126
- Įspėjimas nusideginimo ir gaisro pavojus 126
- F neuždenkite oro įleidimo angų daiktais ar ranka f naudodami difuzorių prietaisui niekada nenustatykite aukš tos temperatūros kadangi difuzorius arba prietaisas gali būti pažeisti dėl perkaitimo f neneškite prietaiso laikydami už maitinimo laido atjunkite prie taisą nuo elektros lizdo traukdami kištuką o ne laidą ar prietaisą f maitinimo laidą ir prietaisą laikykite atokiau nuo įkaitusių paviršių f nelaikykite prietaiso jei maitinimo laidas susisukęs ar užlenktas 127
- Lietuvos 127
- Apkalpošana 128
- Apkope 128
- Ekspluatācija 128
- Izstrādājuma apraksts 128
- Lietuvos 128
- Atliekų šalinimas 129
- Darbības traucējumu novēršana 129
- Lietuvos 129
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 130
- Διαβάστε και τηρείτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση 130
- Ελληνικα 130
- Κίνδυνος ηλεκτροπληξία λόγω βλάβης στη συσκευή στο καλώδιο δικτύου 130
- Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών λειτουργίας σεσουάρ μαλλιών τύπου 4360 130
- Ελληνικα 131
- Κίνδυνος ηλεκτροπληξία λόγω εισχώρησης υγρού στη συσκευή 131
- Ελληνικα 132
- Κίνδυνος έκρηξης 132
- Προειδοποίηση κίνδυνος εγκαύματος και πυρκαγιάς 132
- Προσοχή ζημιές λόγω μη ενδεδειγμένου χειρισμού 132
- Γενικές οδηγίες χρήσης 133
- Ελληνικα 133
- Λειτουργία 133
- Περιγραφή προϊόντος 133
- Ελληνικα 134
- Επίλυση προβλημάτων 134
- Συντήρηση 134
- Χειρισμός 134
- Ελληνικα 135
- ةماع نامأ تاميلعت 136
- يبرع 136
- يبرع 137
- ثدحت دق لاإو ءاوهلا عزوم مادختسا ءانثأ ةعفترم ةرارح ىلع زاهجلا ا دبأ طبضت لا رعشلا ففجم وأ عزوملا يف ةنوخسلا طرف نم رارضأ سباقلا بحس قيرط نع يبرهكلا رايتلا لصفب مقو ةقاطلا لبك نم زاهجلا لمحت لا زاهجلا وأ لبكلا بحس سيلو ةنخاس حطسأ يأ نع ناديعب زاهجلاو ةقاطلا لبك ءاقبإ ىلع صرحا زاهجلاب ظافتحلاا دنع يوط م وأ وتل م ريغ ةقاطلا لبك نأ نم دكأت 138
- يبرع 138
- زاهجلا نم صلختلا 139
- زاهجلاب ةيانعلا 139
- لكاشملا ةجلاعم 139
- مادختسلاا 139
- يبرع 139
Похожие устройства
- Moser 4330-0050 Инструкция по эксплуатации
- MotorGuide R3-55 HT Инструкция по эксплуатации
- MotorGuide R3-40 HT Инструкция по эксплуатации
- MotorGuide R3-45 HT Инструкция по эксплуатации
- MotorGuide R3-30 HT Инструкция по эксплуатации
- Motorola Verve Rider+ черно-оранжевые с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Motorola Verve Rider черные с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Timberk AC TIM 07H S8ML Руководство по эксплуатации
- Timberk AC TIM 09H S8ML Руководство по эксплуатации
- Timberk AC TIM 12H S8ML Руководство по эксплуатации
- Timberk AC TIM 18H S8ML Руководство по эксплуатации
- Timberk AC TIM 24H S8ML Руководство по эксплуатации
- Timberk AC TIM 07H S15 Руководство по управлению с помощью функции Wi-Fi
- Timberk AC TIM 07H S15 Руководство по эксплуатации
- Timberk AC TIM 09H S15 Руководство по управлению с помощью функции Wi-Fi
- Timberk AC TIM 09H S15 Руководство по эксплуатации
- Timberk AC TIM 12H S15 Руководство по управлению с помощью функции Wi-Fi
- Timberk AC TIM 12H S15 Руководство по эксплуатации
- Timberk AC TIM 18H S15 Руководство по управлению с помощью функции Wi-Fi
- Timberk AC TIM 18H S15 Руководство по эксплуатации