Candy CSBL 100 [2/37] Our compliments
![Candy CSBL 100 [2/37] Our compliments](/views2/1030344/page2/bg2.png)
2
RU
UKR
ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌ!
Ïpèîápåòÿ ∋òó ñòèpàëüíóю
ìàøèíó Êàíäè, Âû påøèëè
íå èäòè íà êîìïpîìèññ: Âû
ïîæåëàëè ëó÷øåå.
Ôèpìà Êàíäè pàäà
ïpåäëîæèòü Âàì ∋òó íîâóю
ñòèpàëüíóю ìàøèíó - ïëîä
ìíîãîëåòíèõ íàó÷íî-
èññëåäîâàòåëüñêèõ pàáîò è
ïpèîápåòåííîãî íà pûíêå, â
òåñíîì êîíòpàêòå ñ
ïîòpåáèòåëåì, îïûòà.
Âû âûápàëè êà÷åñòâî,
äîëãîâå÷íîñòü è øèpîêèå
âîçìîæíîñòè, êîòîpûå Âàì
ïpåäîñòàâëÿåò ∋òà
ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà.
Êpîìå òîãî Êàíäè ïpåäëàãàåò
Âàì øèpîêóю ãàììó
∋ëåêòpîáûòîâîé òåõíèêè:
ñòèpàëüíûå ìàøèíû,
ïîñóäîìîå÷íûå ìàøèíû,
ñòèpàëüíûå ìàøèíû ñ
ñóøêîé, êóõîííûå ïëèòû,
ìèêpîâîëíîâûå ïå÷è,
äóõîâêè, âàpî÷íûå ïàíåëè,
õîëîäèëüíèêè,
ìîpîçèëüíèêè.
Ñïpîñèòå ó Âàøåãî ïpîäàâöà
ïîëíûé êàòàëîã ïpîäóêöèè
ôèpìû Êàíäè.
Ïpîñèì Âàñ âíèìàòåëüíî
îçíàêîìèòüñÿ ñ
ïpåäóïpåæäåíèÿìè,
ñîäåpæàùèìèñÿ â ∋òîé
èíñòpóêöèè, êîòîpûå äàäóò
Âàì âàæíûå ñâåäåíèÿ,
êàñàюùèåñÿ áåçîïàñíîñòè,
óñòàíîâêè, ∋êñïëóàòàöèè è
îáñëóæèâàíèÿ, íåêîòîpûå
ïîëåçíûå ñîâåòû ïî
ëó÷øåìó èñïîëüçîâàíèю
ìàøèíû.
Áåpåæíî õpàíèòå ∋òó êíèæêó
èíñòpóêöèé äëÿ
ïîñëåäóюùèõ êîíñóëüòàöèé.
Ïpè îáùåíèè ñ ôèpìîé
Êàíäè èëè ñ åå
ñïåöèàëèñòàìè ïî
òåõíè÷åñêîìó îáñëóæèâàíèю
ïîñòîÿííî ññûëàéòåñü íà
ìîäåëü è íîìåp G (åñëè
òàêîâîé èìååòñÿ).
Ïpàêòè÷åñêè, ññûëàéòåñü íà
âñå, ÷òî ñîäåpæèòñÿ â
òàáëè÷êå.
ÏÎÇÄÎPÎÂËߪÌÎ !
Êóïèâøè öю ïpàëüíó ìàøèíó
“Êàíäi”, Âè âèpiøèëè íå éòè íà
êîìïpîìiñ: Âè ïîáàæàëè
íàéêpàùå.
Ôipìà “Êàíäi” pàäà
çàïpîïîíóâàòè Âàì öю íîâó
ïpàëüíó ìàøèíó - çäîáóòîê
áàãàòîpi÷íèõ íàóêîâî-
äîñëiäíèõ pîáiò i äîñâiäó,
íàáóòîãî íà pèíêó çàâäÿêè
òiñíîìó êîíòàêòó iç
ñïîæèâà÷åì.
Âè îápàëè ÿêiñòü,
äîâãîâi÷íiñòü i øèpîêi
ìîæëèâîñòi, ÿêi Âàì íàäຠöÿ
ïpàëüíà ìàøèíà.
Êpiì öüîãî, ôipìà “Êàíäi” pàäà
çàïpîïîíóâàòè Âàì øèpîêó
ãàìó åëåêòpîïîáóòîâèõ
ïpèëàäiâ: ïpàëüíi ìàøèíè,
ïîñóäîìèéíi ìàøèíè,
ïpàëüíî-ñóøèëüíi ìàøèíè,
ñóøèëüíi ìàøèíè,
ìiêpîõâèëüîâi ïå÷i,
õîëîäèëüíèêè òà
ìîpîçèëüíèêè.
Çàïèòàéòå ó Âàøîãî
Ïpîäàâöÿ ïîâíèé êàòàëîã
âèpîáiâ ôipìè “Êàíäi”.
Ïpîñèìî Âàñ óâàæíî
îçíàéîìèòèñÿ ç öiºю
iíñòpóêöiºю, îñêiëüêè âîíà äàº
Âàì âàæëèâó iíôîpìàöiю, ÿêà
ñòîñóºòüñÿ áåçïåêè,
óñòàíîâêè, åêñïëóàòàöi¿ òà
îáñëóãîâóâàííÿ, à òàêîæ äåÿêi
êîpèñíi ïîpàäè ùîäî
êîpèñòóâàííÿ ìàøèíîю.
Äáàéëèâî çáåpiãàéòå öю
iíñòpóêöiю äëÿ íàñòóïíèõ
êîíñóëüòàöié.
Ïpè çâåpòàííi äî ôipìè
“Êàíäi” àáî äî îäíîãî ç ¿¿
öåíòpiâ ç òåõíi÷íîãî
îáñëóãîâóâàííÿ, âêàçóéòå
Ìîäåëü òà G-íîìåp (ÿêùî
òàêèé º).
EN
OUR COMPLIMENTS
With the purchase of this
Candy household
appliance, you have shown
that you will not accept
compromises: you want only
the best.
Candy is happy to present
their new washing machine,
the result of years of
research and market
experience through direct
contact with Consumers.
You have chosen the quality,
durability and high
performance that this
washing machine offers.
Candy is also able to offer a
vast range of other
household appliances:
washing machines,
dishwashers, washer-dryers,
cookers, microwave ovens.
Traditional ovens and hobs,
refrigerators and freezers.
Ask your local retailer for the
complete catalogue of
Candy products.
Please read this booklet
carefully as it provides
important guide lines for
safe installation, use and
maintenance and some
useful advise for best results
when using your washing
machine.
Keep this booklet in a safe
place for further
consultation.
When contacting Candy
or a Customer Services
Centre always refer to the
Model, No., and G number
(if applicable of the
appliance see panel).
3
PL
GRATULACJE
Kupujåc sprzët AGD firmy
Candy dowiodäeé, ãe nie
akceptujesz kompromisów i
chcesz mieç to co
najlepsze.
Firma Candy ma
przyjemnoéç przedstawiç
nowå pralkë automatycznå,
która jest rezultatem lat
poszukiwañ i doéwiadczeñ
nabytych w bezpoérednim
kontakcie z konsumentem.
Wybraäeé jakoéç, trwaäoéç i
wysokå sprawnoéç - cechy
charakteryzujåce pralkë
Candy.
Firma Candy oferuje takãe
szeroki asortyment innych
urzådzeñ AGD, takich jak:
zmywarki do naczyñ, pralko-
suszarki, kuchenki, kuchenki
mikrofalowe, tradycyjne
piecyki i kuchenki, a takãe
lodówki i zamraãarki.
Poproé Twojego sprzedawcë
o kompletny katalog
produktów firmy Candy.
Przeczytaj uwaãnie niniejszå
instrukcjë, gdyã zawiera ona
wskazówki dotyczåce
bezpiecznej instalacji,
uãytkowania i konserwacji,
oraz kilka praktycznych
porad pozwalajåcych
zoptymalizowaç sposób
uãytkowania pralki.
Zachowaj niniejszå instrukcjë
w celu póãniejszej
konsultacji.
Kontaktujåc sië z firmå
Candy, lub z punktami
serwisowymi, zawsze
podawaj model i numer,
oraz ewentualnie numer G
urzådzenia (Jeéli taki
istnieje). Praktycznie
wszystkie informacje så
obwiedzione ramkå na
rysunku obok
ÚVOD
VáÏen˘ zákazníku,
Dûkujeme Vám, Ïe jste si
zakoupil v˘robek spoleãnosti
CANDY âR s.r.o.
Pfied prvním pouÏitím
v˘robku si pozornû pfieãtûte
pfiiloÏen˘ ãesk˘ návod , kter˘
firma CANDY âR s.r.o.
dodává, a dÛslednû se jím
fiiìte. Návod, kter˘ jste k
v˘robku obdrÏel, vychází z
v‰eobecné v˘robkové fiady
a z tohoto dÛvodu mÛÏe
dojít k situaci, Ïe nûkteré
funkce, ovládací prvky a
pfiíslu‰enství nejsou urãeny
pro Vበv˘robek. Dûkujeme
za pochopení.
CZ
Содержание
- Csbl 100 p.1
- Our compliments p.2
- Gratulacje p.2
- Ïîçäpàâëßåì p.2
- Ïîçäîpîâëߪìî p.2
- Spis treéci p.3
- Çìiñò p.3
- Oãëabëehèe p.3
- Chapter 1 p.4
- Kapitola 1 p.4
- Ïàpàãpàô 1 p.4
- Îáùèå ñâåäåíèß p.4
- Çàãàëüíi âiäîìîñòi ùîäî åêñïëóàòàöi p.4
- Väeobecné pokyny püi püevzetí vÿrobku p.4
- Uwagi og ó lne dotyczåce dostawy p.4
- Rozdziaä 1 p.4
- Pîçäië 1 p.4
- General points on delivery p.4
- Chapter 2 p.5
- Guarantee p.5
- Ïàpàãpàô 2 p.5
- Ãàpàíòèß p.5
- Ãàpàíòi p.5
- Záruka p.5
- Rozdziaä 2 p.5
- Pîçäië 2 p.5
- Kapitola 2 p.5
- Gwarancja p.5
- Óâàãà ïpè ïpàííi âîäà ìîæå íàãpiâàòèñß äî 90 ñ p.6
- Chapter 3 p.6
- Pîçäië 3 p.6
- Pozor níïe uvedené pokyny platí pro jakÿkoliv druh öiätëní a údrïby p.6
- Pokyny pro bezpeöné pouïívání praöky p.6
- Óâàãà ïpè áóäü ßêèõ îïåpàöißõ ч èùåííß òà òåõíi ч íîãî îáñëóãîâóâàííß ïpàëüíî ìàøèíè p.6
- Ostrzeãenie w czasie prania p.6
- Ïàpàãpàô 3 p.6
- Osiågnåç temperaturë 90 c p.6
- Ìåpû áåçîïàñíîñòè p.6
- Kapitola 3 p.6
- Érodki bezpieczeñstwa p.6
- Important for all cleaning and maintenance work p.6
- Çàõîäè áåçïåêè p.6
- Âíèìàíèå òåìïåpàòópà âîäû âî âpåìß ñòèpêè p.6
- Âíèìàíèå ïpè ë ю áûõ îïåpàöèßõ ч èñòêè è òåõíè ч åñêîãî îáñëóæèâàíèß ñòèpàëüíîé ìàøèíû p.6
- Woda w pralce moãe p.6
- Warning during the washing cycle the water can reach a temperature of 90 c p.6
- Uwaga przed przyståpieniem do jakiejkolwiek czynnoéci czyszczenia lub konserwacji urzådzenia naleãy p.6
- Upozornëní bëhem cyklu praní måïe voda dosáhnout teploty aï 90 c p.6
- Safety measures p.6
- Rozdziaä 3 p.6
- Chapter 4 p.8
- Ïîòpåáëåíèå p.8
- Cêopocòü âpaùeíèÿ öeíòpèôyãè p.8
- Ïpîãpàìà 90 c p.8
- Íîpìàëüíèé piâåíü âîäè p.8
- Íåpãèè ïpîãpàììà 90 c p.8
- Íàïpÿæåíèå â ñåòè p.8
- Íàïpóãà â ìåpåæi p.8
- Íopìàëüíûé ypoâåíü âoäû p.8
- Ìàêñèìàëüíà ñïîæèâàíà ïîòóæíiñòü p.8
- Ë ïpeäoxpaíèòåëü p.8
- Çàãpóçêà ñóõîão áåëüÿ p.8
- Çàâàíòàæåííÿ ñóõî áiëèçíè p.8
- Å çàïîáiæíèê p.8
- Øâèäêiñòü îáåpòàííÿ öåíòpèôóãè p.8
- Äàâëeíèe â ãèäpaâëè ecêoé cècòeìe p.8
- Òèñê ó ãiäpàâëi íié ñèñòåìi p.8
- Rozdziaä 4 p.8
- Ñïîæèâàííÿ åëåêòpîåíåpãi p.8
- Pîçäië 4 ïàpàãpàô 4 p.8
- Ïîòpåáëÿåìàÿ ìoùíocòü p.8
- Kapitola 4 p.8
- Chapter 5 p.9
- Ñíßòèå óïàêîâêè p.9
- Ïàpàãpàô 5 p.9
- Çíßòòß óïàêîâêè p.9
- Setting up installation p.9
- Rozdziaä 5 p.9
- Pîçäië 5 p.9
- Kapitola 4 p.9
- Instalacja pralki p.9
- Instalace p.9
- Important do not turn the tap on at this time p.10
- Dåleïité v této fázi nepouätëjte vodu p.10
- Óâàãà íå âiäêpèâàéòå êpàí â öåé ìîìåíò p.10
- Âíèìàíèå íå îòêpûâàéòå âîäîïpîâîäíûé êpàí p.10
- Uwaga nie odkrëcaç jeszcze kranu p.10
- Ïàíåëü êåpóâàííß p.12
- Ïàpàãpàô 6 p.12
- Îïèñàíèå êîìàíä p.12
- Rozdziaä 6 p.12
- Pîçäië 6 p.12
- Ovládací prvky p.12
- Opis element ó w panelu sterowania p.12
- Kapitola 6 p.12
- Controls p.12
- Chapter 6 p.12
- A d e f g h b c l p.12
- Description of control p.13
- Important a special safety device prevents the door from opening at the end of the wash spin cycle at the end of the spin phase wait up to 2 minutes before opening the door p.13
- Óâàãà ñïåöiàëüíèé ïpèñòpié áåçïåêè íå äîçâîëÿº íåãàéíî âiäêpèòè ë ю ê ïî çàêií åííi ïpàííÿ ïî çàêií åííi ôàçè âiäæèìó öåíòpèôóãî ю ñëiä çà åêàòè 2 õâèëèíè ïåpø íiæ âiäêpèòè ë ю ê p.13
- Ïpèçíà ч åííß êíîïîê p.13
- Íàçíà ч åíèå êíîïîê p.13
- Èêàåöóäçàö èéëãö çäüäíàü äçéèäà ëíäêí ñé çäóäãä êäåéíõ åéüöí èêéâíà çöëäéãúäé ëöäìçñ p.13
- Çéíäíää èßëãü íééé üä äçéèää ëíäêí çäíàëçìíä èêàëíêéû çöéåïßñçé ñöäßãúää ëöäìçñ ñé èéóäíäì êéåéíà p.13
- Âíèìàíèå ñïåöèàëüíîå óñòpîéñòâî áåçîïàñíîñòè íå ïîçâîëÿåò íåìåäëåííî îòêpûòü ë ю ê â êîíöå ñòèpêè â êîíöå ôàçû îòæèìà öåíòpèôóãîé ñëåäóåò ïîäoæäàòü 2 ìèíóòû ïpåæäå åì îòêpûòü ë ю ê p.13
- Pozor speciální pojistka zabrañuje otevüení dvíüek praöky ihned po skonöení praní jakmile skonöí ïdímání vyökejte 2 minuty a potom teprve dvíüka otevüete p.13
- Pozn po spu tùní praâky tlaâítkem start je nutné vyâkat nùkolik vte in neî je praâka uvedena do chodu p.13
- Popis ovládacích prvkå p.13
- Opis element ó w panelu sterowania p.13
- Note when the start button has been pressed the appliance can take few seconds before starts working p.13
- Ìçäéä ñçöêß çö åéüçä çßñóàçüíà èéäà ìçßåäçöçä äçéèää ëíäêí p.14
- Ççàåäçàö áäéêìáéóçõâ ãûä çö éíäêéöíëü ñé íöï èéê èéää çäüäíä äçéèää ëíäêí p.14
- Uwaga nie mo na otworzyå drzwiczek jeâli przycisk start nie jest zwolniony p.14
- Pozor nesmíte otevírat dví ka praâky pokud tlaâítko start není uvolnùné p.14
- Attention the door cannot be opened until the start button has been released p.14
- Äìóôí åöá ëäãäñéä p.15
- Äìóôí á ôó ììfl ï flúúfl úí ìëìë p.15
- Tlaöítko pro zabránëní pomaökání p.15
- Przycisk atwe prasowanie p.15
- Crease guard button p.15
- Ïpèìe aíèe maøèía èìeeò çëeêòpcííoe ycòpoécòâo êoòopoe ïpeïÿòcòâyeò âêë ю eíè ю öeíòpèôyãè oòæèìa ecëè áeëüe â áapaáaíe paçìecòèëocü íepaâíoìepío э òc ïoçâoëÿeò cíèçèòü âèápaöè ю ìaøèíû cíèçèòü øyì è coxpaíèòü ïpo íocòü áeëüÿ p.17
- Îáåpòàºòüñÿ â îáîõ íàïpÿìêàõ p.17
- Ìàøèíà îñíàùåíà ñïåöiàëüíèì åëåêòpîííèì ïpèñòpîºì ÿêå îõîpîíÿº öåíòpèôóãó âiä pîçáàëàíñóâàííÿ öå çíèæóº øóì i âiápàöi ю ìàøèíè i òàêèì èíîì ïpîäîâæóº òåpìií åêñïëóàòàöi p.17
- Uwaga pralka wyposaãona jest w elektroniczny ukäad kontroli prëdkoéci wirowania zapobiegajåcy nie r ó wnomiernemu rozäoã eniu sië bielizny w bëbnie dziëki temu zmniejsza sië gäoénoéç i wibracje pralki a w konsekwencji wydäuãa jej ãywotnoéç p.17
- Rotates in both directions p.17
- Poznámka praöka je vybavena speciálním elektronickÿm zaüízením které chrání püed nadmërnÿmi vibracemi a hlukem bëhem odstüed ování pokud äpatnÿm rozloïením prádla dojde v bubnu k nevyváïenosti náplnë prodlouïí se tak ïivotnost praöky p.17
- Otáöí se v obou smërech p.17
- Note the machine is fitted with a special electronic device which prevents the spin cycle should the load be unbalanced this reduces the noise and vibration in the machine and so prolongs the life of your machine p.17
- Moæío âpaùaòü êaê ïo acoâoé òaê è ïpoòèâ acoâoé còpeëêè p.17
- Lze jím otáâet v obou smùrech rozsvítí se svùtelná kontrolka on p.18
- Kontrolky znázor ující fázi programu p.18
- Èêàåöóäçàö ñãü çõäãûóöçàü ëçöíéçééé àçñàääíéêä èéçöêçàíö èöêöäãûóäíöãú èêééêäåå ç èéãéüöçàö çõäã p.18
- Çêäôäöíëü ç éåö ëíéêéçõ áäééêäöíëü àçñàääíéê çäã çõäã p.18
- Àì ëí úó ù á ô ó ïï p.18
- Rotates in both directions the on off indicator light will go on p.18
- Pozor pro vypnutí svùtelné kontrolky on otoâte voliâem programò do polohy off p.18
- Pami taj aby zgasiå sygnalizacj âwietlnñ on nale y przestawiå pokr t o programów na pozycj off p.18
- N b to switch off the indicator light move the programme selector to the off position p.18
- Mo na nim obracaå w obie strony zapala si sygnalizacja âwietlna on p.18
- Êîíòåéíåp äëß ì p.19
- Zásobník pracích prostüedkå p.19
- Szuflada na proszek p.19
- Rozdziaä 7 p.19
- Pîçäië 7 p.19
- Kapitola 7 p.19
- Detergent drawer p.19
- Chapter 7 p.19
- Ùèõ ñpåäñòâ p.19
- Ïàpàãpàô 7 p.19
- Êîíòåéíåp äëß ìèãoyèõ çàñîáiâ p.19
- Chapter 8 p.20
- Ïàpàãpàô 8 p.20
- Çõåéê èêééêäåå p.20
- Âèáip ïpîãpàì p.20
- Wyb ó r programu p.20
- Volba programå p.20
- Selection p.20
- Rozdziaä 8 p.20
- Pîçäië 8 p.20
- Kapitola 8 p.20
- Produkt p.22
- Kapitola 9 p.22
- Chapter 9 p.22
- Íàè åöãúü p.22
- Èäêäéêäî 9 p.22
- Ççàåäçàö è ë òó úë ó íâ âî fl îfl òúë íë p.22
- Âèpîáè ïpèçíà ч åíi äëß ïpàííß p.22
- The product p.22
- Rozdziaä 9 p.22
- Pîçäië 9 p.22
- Prádlo p.22
- Çó ï î ì è óúêëï p.23
- Åâî â úí ìë ò ô â ëúâî ìóè òúë íóè p.23
- Åâî â úí ìë p.23
- Äó óúíëè óúêëï p.23
- Òâ òú ò ôóïâúíóè ñîfl ï ëììóè òúë íë òâ òú ò ôóïâúíóè ñîfl ï ëììóè òúë íë p.23
- Äää ëñöãäíú ëíàêäì ç çäòöâ çéçéâ ëíàêäãúçéâ åäòàçö candy çäàåéãöö ùîîöäíàççéâ p.23
- Ñâîëí úì â úí ìë p.23
- Taáëèöa ïpoãpamm ctèpkè ïàpàãpàô 10 p.23
- Ñ âúì â îëìfl ëâ úí ìë òúë í ıóîó ìóè ó â p.23
- Ha ïpoãpaììax oòìe eííûx â òaáëèöe ìoæío aâòoìaòè ecêè oòáeëèâaòü áeëüe íaëèâ oòáeëèâaòeëü â oòäeëeíèe p.23
- Ñ âúì â îëìfl ëâ úí ìë ò ô â ëúâî ìóè òúë íóè p.23
- B cëy ae còèpêè cèëüío çaãpÿçíeííoão áeëüÿ peêoìeíäyeòcÿ cíèçèòü çaãpyçêy äo 3 êã cyxoão áeëüÿ p.23
- Ñ âúì â îëìfl ëâ úí ìë ñ âúì â îëìfl ëâ úí ìë òúë í ıóîó ìóè ó â äó óúíëè óúêëï p.23
- Ñ âúì â îëìfl ëâ úí ìë p.23
- Ñ âúì â ìâîëìfl ëâ úí ìë p.23
- Ïpèìèòe âo âíèìaíèe p.23
- Îfl âè òúë î ìóè ï ëì p.23
- Íóî íó òîë p.23
- Ë â ı òú fl ô ó ïï 32 ïëìûú p.23
- Èóîóòí ìëâ p.23
- È ó ïï êû ì fl òúë í p.23
- Ïpîãpàìè âiäïîâiäà ю òü íîpìàì en 60456 p.24
- Ïpèìiòü äî óâàãè p.24
- Pîçäië 10 p.24
- Ó âèïàäêó ïpàííÿ äóæå çàápóäíåíî áiëèçíè påêîìåíäóºòüñÿ çíèçèòè çàâàíòàæåííÿ äî ç êã ñóõî áiëèçíè ßê çàçíà åíî ó òàáëèöi â ïpîãpàìàõ ìîæíà àâòîìàòè íî âiäái ю âaòè áiëèçíó íàëèâøè âiäái ю âa ó âiääiëåííÿ p.24
- Òàáëèöß ïpîãpàì p.24
- Ò ë í òú ó â ú ììfl ïóêì ú íóê áìëêû úë flí ó úó ó ëï ú ôóáì âììfl ì fl îëí ı ó fl û îfl úóìíëı úí ìëì ó â ú ììfl ïóêì á î ï ìëúë p.24
- Tabulka pracích programå p.25
- Kapitola 10 p.25
- Tabela program ó w rozdziaä 10 p.26
- When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum p.27
- The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed selector p.27
- Table of programmes p.27
- Please read these notes p.27
- In programmes shown in the wash guide automatic bleaching is possible by pouring the liquid bleach into the detergent draw p.27
- Get the best results from your new candy machine to ensure you get the best results from your new candy machine it is important to use the right detergent in your everyday wash there are many detergents available in the market and making a choice from the wide range available can often be confusing p.27
- Chapter 10 p.27
- At candy we regularly test many different types of detergent to assess which give the best wash results in our machines we found only one brand always lives up to our exacting standards and provides outstanding cleaning across a broad range of dirt and stains as well as providing high levels of fabric care that s why candy gave ariel their official seal of approval p.27
- Kapitola 11 p.28
- Chapter 11 p.28
- Ñòèpêà p.28
- Ïàpàãpàô 11 p.28
- Ïpàííß p.28
- Çìiííi ìîæëèâîñòi p.28
- Âàpüèpyeìûe âoçìoæíocòè p.28
- Zmienny poziom wody p.28
- Washing p.28
- Rozdziaä 11 p.28
- Pîçäië 11 p.28
- Praní p.28
- Pranie p.28
- C 4 5 kg max p.29
- Ïåpåä ë ю áîé ñòèpêîé êîíñóëüòèpóéòåñü ñ òàáëèöåé ïpîãpàìì è ñîáë ю äàéòå ïîñëåäîâàòåëüíîñòü îïåpàöèé påêîìåíäîâàííó ю p.30
- U väech typå programå se podívejte do tabulky a vykonejte öinnosti které jsou zde popsány p.30
- For all types of wash consult the programme table and follow the operations in the order indicated p.30
- Dla kaãdego rodzaju prania sprawdã tabelë program ó w i postëpuj we wskazany spos ó b p.30
- Óâàãà äëÿ ïpàííÿ áóäü ÿêî áiëèçíè ïîñòiéíî çâåpòàéòåñÿ äî òàáëèöi ïpîãpàì i äîòpèìóéòåñü påêîìåíäîâàíî ïîñëiäîâíîñòi îïåpàöié p.30
- Òîé òàáëèöåé p.30
- Ч èùåííß òà äîãëßä p.31
- Ч èñòêà è óõîä çà ìàøèíîé p.31
- Öiätëní a údrïba p.31
- Ïàpàãpàô 12 p.31
- Rozdziaä 12 p.31
- Pîçäië 12 p.31
- Kapitola 12 p.31
- Czyszczenie i rutynowa konserwacja pralki p.31
- Cleaning and routine maintenance p.31
- Chapter 12 p.31
- Íåèñïpàâíîñòè èõ ïpè ч èíû è óñòpàíåíèå p.33
- È â óòú ë úë ìì â ç òú ó p.33
- Pîçäië 13 p.33
- Moæèbi hecïpabhocti x ïpè ч èhè ta ócóhehhß p.33
- Ïàpàãpàô 13 p.33
- Îâíú óòâú p.33
- Îâíú ó ìâ ë p.33
- Kapitola 13 p.34
- Rozdziaä 13 p.34
- Lokalizacja usterek p.34
- Chapter 13 p.35
- Cz pl en p.37
Похожие устройства
-
Candy RP 4106BWMR/1-SИнструкция по работе -
Candy RP 596BWMBC/1-SИнструкция по применению -
Candy RP 486BWMR/1-SИнструкция по применению -
Candy RP 4146BWMBC/1-SРуководство по использованию -
Candy RO41276DWMCRE-SРуководство по эксплуатации -
Candy RO41274DWMCE/1-SЭксплуатационная инструкция -
Candy 31019557 CST G172DV/1-07Datasheet -
Candy ROW41494DWMCET07Техническое описание -
Candy GSF42 138TWC1Руководство по использованию -
Candy GSF4 137TWC1Руководство пользователя -
Candy GV4 137TWHC3Руководство пользователя -
Candy 31019274 RO14146DWMCET-07Официальные технические данные