Blueweld ВТЕ 18 LCD Инструкция по эксплуатации онлайн [5/124] 260050
![Blueweld ВТЕ 18 LCD Инструкция по эксплуатации онлайн [5/124] 260050](/views2/1304472/page5/bg5.png)
- 5 -
EQUIPMENT FOR RESISTANCE WELDING FOR INDUSTRIAL AND
PROFESSIONAL USE.
Note:Inthefollowingtexttheterm“spotwelder”willbeused.
1.GENERALSAFETYRULESFORRESISTANCEWELDING
The operator must receive full instructions regarding safe use of the spot welder
and must be informed of the risks related to resistance welding procedures, as
well as the related safety measures and emergency procedures.
The spot welder (only in the versions with pneumatic cylinder operation) is
equippedwithamainswitch,thatcanbelockedatposition“O”(open),with
emergency functions.
The lock key can only be given to operators who are expert or have been trained
on the duties assigned to them and on the possible dangers deriving from this
welding procedure or from the negligent use of the spot welder.
Whennooperatorispresenttheswitchmustbemovedtoposition“O”,locked,
and the key must be removed from the lock.
- Electrical installation must comply with health and safety legislations and
standards.
- The spot welder must be connected only and exclusively to a power supply
with the neutral conductor connected to earth.
- The power supply outlet must be correctly connected to the earth conductor.
- Do not use cables with worn insulation or loose connections.
- Usethespotwelderinanambientairtemperaturerangingfrom5°Cto40°C,
withrelativehumidityequalto50%uptoatemperatureof40°C,and90%for
temperaturesupto20°C.
- Do not use the spot welder in damp or wet conditions or under the rain.
- The connection of the welding cables and any routine maintenance
operations on the arms and/or electrodes must be carried out with the spot
welder switched off and disconnected from the electric and pneumatic (if
present) power supply networks.
The same procedure must be respected when connecting to the hydraulic
network or a closed circuit cooling unit (water cooled spot welders) and
whenever repairs (extraordinary maintenance) are carried out.
- Whenusingspotweldersoperatedwithpneumaticcylinder,themainswitch
mustbelockedat“O”usingthesuppliedlock.
The same procedure must be respected when connecting to the hydraulic
network or a closed circuit cooling unit (water cooled spot welders) and
whenever repairs (extraordinary maintenance) are carried out.
- It is forbidden to use the equipment in environments comprising areas
classed as being at risk of explosion because of the presence of gas, dust or
mist.
- Do not weld containers, receptacles or piping that contain or have contained
ammableliquidsorgases.
- Do not work on materials cleaned with chlorinated solvents or in the vicinity
of such substances.
- Do not weld containers under pressure.
- Remove all ammable substances (e.g. wood, paper, rags etc.) from the
working area.
- Allownewly-weldedpiecestocool!Donotleavethepiecenearammable
substances.
- Make sure there is an adequate air exchange or means suitable for removing
the welding smoke near the electrodes; a systematic approach for evaluating
the welding smoke exposure limits according to composition, concentration
and exposure duration is necessary.
- Always wear suitable protection glasses.
- Wear protection gloves and clothing that is suitable for working with
resistance welding machines.
- Noise level: If particularly intensive welding operations lead to a daily
personal noise exposure (LEP,d) of 85dB(A) or more, the use of suitable
personal protection equipment is obligatory.
- Thepassageof the spotwelding currentgenerates electromagneticelds
(EMF) around the spot welding circuit.
The electromagnetic elds can interfere with some medical equipment (e.g.
Pace-makers, respirators, metal prostheses, etc.).
Suitable measures must be taken to protect those who use this equipment. As
an example, prohibit access to the spot welder use area.
This spot welder complies with the requirements of the technical standard for
products to be used only and exclusively in industrial environments and for
professional purposes. Correspondence with the basic limits regarding human
exposuretoelectromagneticeldsinadomesticenvironmentisnotguaranteed.
The operator must follow the procedures given below in order to reduce
exposuretoelectromagneticelds:
- Fix the two spotting cables (if present) as near to each other as possible.
- Operators must keep their heads and trunks as far away as possible from the
spotting circuit.
- Operators must never wind the spotting cables (if present) around their body.
- Operators must not spot weld with their body in the middle of the spotting
circuit. Operators must keep both cables on the same side of their body.
- Connect the spot welding current return cable (if present) to the piece to be
welded,ascloseaspossibletothejoinbeingmade.
- Never spot weld near, sitting on, or leaning against the spot welder (minimum
distance:50cm).
- Donotleaveferromagneticobjectsnearthespotweldingcircuit.
- Minimumdistance:
-d=40cm(FIG.I);
- ClassAequipment:
This spot welder complies with the requirements of the technical standard for
products to be used only and exclusively in industrial environments and for
professional purposes.
Correspondence with the electromagnetic compatibility in domestic buildings
and in those directly connected to a low voltage power supply network that
supplies buildings for domestic use is not guaranteed.
INTENDED USE
The system must be used for spot welding one or more steel plates with a low
carbon content, having a shape and size that varies according to the work to
be carried out.
RESIDUAL RISKS
RISK OF CRUSHING THE UPPER LIMBS
DONOTPLACEHANDSNEARMOVINGPARTS!
The spot welder operation mode and the variability of shape and size of the
piece to be worked do not allow the realization of an integrated protection
againstthedangerofcrushingoftheupperlimbs(ngers,hands,forearms).
Theriskmustbereducedusingsuitablepreventivemeasures:
- The operator must be an expert on or trained in resistance welding
procedures using this type of equipment.
- A risk evaluation must be performed for each type of work to be carried out;
it is necessary to use equipment and masks that support and guide the piece
to be worked in order to distance hands from the electrode danger area.
- Whenusingaportablespotwelder:solidlygrasptheclampwithbothhands
placed on the relative handles; always keep hands away from the electrodes.
- Whenevertheshapeofthepieceallowsit,adjusttheelectrodedistanceso
that the stroke does not exceed 6 mm.
- Do not allow two or more people to work simultaneously with the same spot
welder.
- Peopleunconnectedwiththejobmustnotbeallowedintheworkingarea.
- Donotleavethespotwelderunattended:inthiscaseitmustbedisconnected
from the mains; with spot welders with pneumatic cylinder operation move
themainswitchto“O”andlockitwiththesuppliedlock;thekeymustbe
removed and kept by the person in charge.
ENGLISH
INDEX
1.GENERALSAFETYRULESFORRESISTANCEWELDING ..............................................5
2. INTRODUCTION AND GENERAL DESCRIPTION ..............................................................6
2.1 MAIN CHARACTERISTICS ............................................................................................6
2.2 OPTIONAL ACCESSORIES ...........................................................................................6
3. TECHNICAL DATA ...............................................................................................................6
3.1 RATING PLATE (FIG. A) .................................................................................................6
3.2 OTHER TECHNICAL DATA (FIG. B) ...............................................................................6
4.DESCRIPTIONOFTHESPOT-WELDER ............................................................................6
4.1 SPOT-WELDER ASSEMBLY AND DIMENSIONS (FIG. C) ............................................6
4.2 CONTROL AND ADJUSTMENT DEVICES ....................................................................6
4.2.1 Control panel (FIG. D1). ........................................................................................6
4.2.2 Description of the icons (FIG. D2). ........................................................................6
4.2.3 Setting of the spot welding parameters .................................................................6
4.2.4Compressionandowregulatornut(FIG.D3) .....................................................6
4.2.5Pressureandpressuregaugeregulation(FIG.D4-PCPmod.only) ...................6
4.2.6Airandwatercouplings(FIG.GandH) ................................................................6
4.3 SAFETY FUNCTIONS AND INTERLOCK ......................................................................6
4.3.1 Main switch ...........................................................................................................6
4.3.2“START”button .....................................................................................................7
4.3.3NOWELDING/WELDINGcycleswitch ...............................................................7
4.3.4 Thermal protection switch (AL1) ...........................................................................7
4.3.5Compressedairsafetyswitch(AL6-PCPmod.only) ..........................................7
4.3.6Overvoltageandundervoltagetripswitch(AL3andAL4). ....................................7
5. INSTALLATION .....................................................................................................................7
5.1 PRELIMINARY OPERATIONS .......................................................................................7
5.2 LIFTING THE SPOT-WELDER (FIG. E) .........................................................................7
5.3 POSITION .......................................................................................................................7
5.4 CONNECTION TO THE MAIN POWER SUPPLY ..........................................................7
5.4.1 Warnings ...............................................................................................................7
5.4.2Connectingthepowersupplycabletothespot-welder(FIG.F) ...........................7
5.4.3Plugandsocket .....................................................................................................7
5.5PNEUMATICCONNECTION(FIG.G)(PCPmod.only) ................................................7
5.6 CONNECTING THE COOLING CIRCUIT (FIG. H) .........................................................7
6.SPOTWELDING ...................................................................................................................7
6.1 PRELIMINARY OPERATIONS .......................................................................................7
6.2 ADJUSTING THE PARAMETERS .................................................................................7
6.3 PROCEDURE .................................................................................................................8
6.4 MANAGEMENT OF THE PROGRAMMES IN “EXTENDED” MODE .............................8
6.4.1 Saving the spot welding parameters .....................................................................8
6.4.2Modifyingthespot-weldingparametersonacustomisedprogramme ..................8
6.4.3 Retrieving a programme ........................................................................................8
6.4.4 Cancelling a programme .......................................................................................8
7.MAINTENANCE ....................................................................................................................8
7.1 ROUTINE MAINTENANCE .............................................................................................8
7.2 EXTRAORDINARY MAINTENANCE ..............................................................................8
8.TROUBLESHOOTING ..........................................................................................................8
page page
Содержание
- En instruction manual it manuale d istruzione fr manuel d instructions es manual de instrucciones de bedienungsanleitung ru руководствопользователя pt manual de instruções el εγχειριδιοχρησησ nl instructiehandleiding hu használati utasítás ro manualdeinstrucţiuni sv bruksanvisning da instruktionsmanual no brukerveiledning fi ohjekirja cs návodkpoužití sk návodnapoužitie sl priročnikznavodilizauporabo 1
- En it fr es de ru pt el nl hu ro sv da no fi cs sk sl hr sr lt et lv bg pl ar 1
- Priručnikzaupotrebu lt instrukcijųknygelė et kasutusjuhend lv rokasgrāmata bg ръководствосинструкции pl instrukcjaobsługi ar 1
- سيبدتلاب ماحللا تلاآ 1
- ليغشتلا ليلد 1
- Da oversigt over fare pligt og forbudssignaler no signaleringstekst for fare forpliktelser og forbudt fi varoitus velvoitus ja kieltomerkit cs vysvětlivkyksignálůmnebezpečí příkazůmazákazům sk vysvetlivkyksignálomnebezpečenstva príkazomazákazom sl legenda signalov za nevarnost za predpisano in prepovedano hr sr legenda oznaka opasnosti obaveza i zabrana lt pavojaus privalomųjųirdraudžiamųjųženklųpaaiškinimas et ohud kohustused ja keelud lv bīstamību pienākumuunaizliegumazīmjupaskaidrojumi bg легенданазнацитезаопасност задължителниизазабрана pl objaśnieniaznakówostrzegawczych nakazuizakazu ar 2
- En explanationofdanger mandatoryandprohibitionsigns it legenda segnali di pericolo d obbligo e divieto fr légende signaux de danger d obligation et d interdiction es leyendaseñalesdepeligro deobligaciónyprohibición de legende der gefahren gebots und verbotszeichen ru легендасимволовбезопасности обязанностиизапрета pt legendadossinaisdeperigo obrigaçãoeproibido el λεζαντασηματωνκινδυνου υποχρεωσησκαιαπαγορευσησ nl legende signalen van gevaar verplichting en verbod hu aveszély kötelezettségéstiltásjelzéseinekfeliratai ro legendăindicatoaredeavertizareapericolelor deobligareşi de interzicere sv bildtextsymbolerförfara påbudochförbud 2
- ةــنيؤم يرــغ تاعاعــشلا ضرــعتلا رــطخ 2
- ةــيئابرهكلا ةــمدصلا رــطخ 2
- ةــيقاو تاراــظن ءادــتراب ما زت رــللاا 2
- ةــيقاولا تازاــفقلا ءادــتراب ما زت رــللاا 2
- ةــيقاولا ســبلاملا ءادــتراب ما زت رــللاا 2
- راــجفنلاا رــطخ 2
- رظحلاو مازلإلااو رطخلا زومر حيتافم 2
- رــطخ ةفيثك ةيــسيطانغم لوــقح 2
- قــيرح علادــنإ ي ز ببــستلا رــطخ 2
- قورــحل ضرــعتلا رــطخ 2
- ماــحللا ةــنخدأ رــطخ 2
- ماــحللا نــع ةــجتانلا ةيجــسفنبلا تــحت ةعــشلال ضرــعتلا رــطخ 2
- ماــع رــطخ 2
- مــهل حرــم يرــغلا صاخــشلاا لوــخد رــظحي 2
- اــهب حرــ ملا تاــيافنلا عــيمجت زــكارم لىإ هــجوتلا هــيلع لــب ةــطلتخملا ةــبلصلا ةــيدلبلا تاــيافن هــنأكو زاــهجلا اذــه نــم صــلختلا مدــع مدختــسملا ــع بــجي ةــينو ت ركلإلااو ةــيئابرهكلا ةزــهج أ لال لــصفنملا عــيمجتلا لىإ يرــش ي زــمر 3
- ةــطنغمم تاــقاطبو تاعاــس ةــيندعم ءايــشأ مادختــسا رــظحي 3
- ةــكرحتم ءازــجأ هــبتنإ 3
- ةــيندعملا عمــسلا ةزــهجا يمدختــسم ــع ةــللاا مادختــسا رــظحي 3
- ةــيولعلا فارــطلاا ســهد رــطخ 3
- ةــيويحلا ةــينو ت ركللااو ةــيئابرهكلا ةزــهجلاا ي ــماحل ةــللاا مادختــسا رــظحي 3
- مــهل حرــم يرــغلا صاخــشلاا لــبق نــم مادختــسلاا رــظحي 3
- نذلاا ةــيامحب مازــللاا 3
- ي ت او عاــنق مادختــساب ما زت رــللاا 3
- ةحفص ةنايصلاو مادختسلال تاميلعت 4
- Indice 9
- Оглавление 28
- Indice 33
- Καταλογοσπεριεχομενων 38
- Inhoud 43
- Tartalomjegyzék 48
- Cuprins 53
- Innehållsförteckning 57
- Indholdsfortegnelse 61
- Innholdsfortegnelse 65
- Sisällysluettelo 69
- Kazalo 81
- Kazalo 85
- Turinys 89
- Sisukord 93
- Saturs 97
- Съдържание 101
- Spistreści 106
- ةحفصةحفص 111
- ةيبرعلا ةغلل 111
- سرهفلا 111
- E عرذ أ لاا ز ي ب ةفاسملا pte 18 pcp 18 195mm pte28 pcp28 160 245mm ي سايق مم l 330 عرذألال ديفملا لوطلا بلطلا بسح مم 680 و 480 l 240 صىقأ دح لوخدلل لباق يولعلا عارذلا 116
- Ar نامضلا 124
- En certificate of guarantee it certificato di garanzia fr certificat de garantie es certificado de garantia de garantiekarte ru гарантийный сертификат pt certificado de garantia el pistopoihtiko egguhshs 124
- En date of buying it data di acquisto fr date d achat es fecha de compra de kauftdatum ru дата продажи pt data de compra el hmeromhniva agorav nl datum van aankoop hu vásárlás kelte ro data achiziţiei sv inköpsdatum da købsdato no innkjøpsdato fi ostopäivämäärä cs datum zakoupení sk dátum zakúpenia sl datum nakupa hr sr datum kupnje lt pirkimo data et ostu kuupäev lv pirkšanas datums вg дата на покупката pl data zakupu ar 124
- Garantni list lt garantinis pažymėjimas et garantiisertifikaat lv garantijas sertifikāts вg гаранционна карта pl certyfikat gwarancji ar 124
- Mod mont мод űrlap mudel модел št br 124
- Nl garantiebewijs hu garancialevél ro certificat de garanţie sv garantisedel da garantibevis no garantibevis fi takuutodistus cs záruční list 124
- Nr ariqm è č номер 124
- Sk záručný list sl certificat garancije 124
- ءا ش لا خيرات 124
- عم قفاوتم جتنملا 124
- عيقوتو متخ تاعيبملا ةك ش 124
- نامضلا ةداهش 124
- هيجوت 124
Похожие устройства
- Blueweld ВСР 18 LCD Инструкция по эксплуатации
- Foxweld SW 2500 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld МТР-16 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld МТР-10 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld МТРА-35 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld МТРА-25 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld МТРА-16 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld МТР-25 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld МТР-35 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld MС-1 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld MС-3 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld MС-10 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld MС-16 Инструкция по эксплуатации
- Philips 32HFL3010W/12 Брошюра
- Philips 32HFL3010W/12 Руководство по эксплуатации
- Philips 32HFL3010W/12 Руководство по установке EasySuite
- Philips 24HFL3010W/12 Брошюра
- Philips 24HFL3010W/12 Руководство по установке EasySuite
- Philips 24HFL3010W/12 Руководство по эксплуатации
- Philips 40HFL3010T/12 Брошюра