Bosch BGS32000 [12/140] Forskriftsmessig bruk
![Bosch BGS32000 [12/140] Forskriftsmessig bruk](/views2/1030561/page12/bgc.png)
11
Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen
må følge med når støvsugeren skifter eier.
Tiltenkt bruk
Støvsugeren er kun beregnet for bruk i husholdninger
og ikke til nærings- og industriformål. Støvsugeren må
bare brukes som beskrevet i denne bruksanvisningen.
Produsenten tar ikke ansvar for eventuelle skader
som skyldes ikke-forskriftsmessig bruk eller ukyndig
betjening.
Les derfor nøye igjennom instruksjonene nedenfor!
Støvsugeren må bare brukes med:
Originale reservedeler, tilbehør eller spesialtilbehør
For at det ikke skal oppstå skader på personer eller
gjenstander, må støvsugeren ikke brukes til:
støvsuging av mennesker eller dyr.
oppsuging av:
− smådyr (fluer, edderkopper osv.).
− helsefarlige, skarpe, varme eller glødende subs-
tanser.
− fuktige eller flytende substanser.
− lettantennelige eller eksplosive stoffer og gasser.
− aske og sot fra vedovner eller sentralvarmeanlegg.
− tonerstøv fra skrivere eller kopimaskiner.
Sikkerhetsanvisninger
Denne støvsugeren er laget i henhold til an-
erkjente tekniske prinsipper og gjeldende
sikkerhetsbestemmelser.
Apparatet skal bare brukes av barn over
åtte år og personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental funksjonsevne el-
ler manglende erfaring og/eller kunnskap
dersom de er under oppsyn eller har fått
tilstrekkelig opplæring i sikker bruk av
apparatet og har forstått hvilke farer som
kan oppstå.
Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold skal ikke utfø-
res av barn uten tilsyn.
Plastposer og folie skal oppbevares eller
kastes utenfor barns rekkevidde.
>= Fare for kvelning!
Forskriftsmessig bruk
Støvsugeren skal bare kobles til og brukes i henhold til
typeskiltet.
Sug aldri opp noe uten filterpose eller støvbeholder,
motorbeskyttelses- og utblåsningsfilter.
>= Apparatet kan bli ødelagt!
Unngå støvsuging i nærheten av hodet.
>= Fare for personskader!
Ved støvsuging av trapper må apparatet alltid stå lave-
re enn brukeren.
Ikke bruk strømledningen og slangen til å bære/trans-
portere støvsugeren i.
Dersom det oppstår skader på strømledningen til ap-
paratet, må den erstattes av produsenten eller dennes
kundeservice eller en tilsvarende kvalifisert person
slik at farlige situasjoner unngås.
Når apparatet tas ut av bruk i flere timer, skal strøm-
ledningen tas ut av støpselet.
Trekk ikke i ledningen, men i støpselet når du skal ta
ledningen ut av stikkontakten.
Ikke trekk strømledningen over skarpe kanter og ikke
klem den fast.
Trekk alltid ut støpselet før arbeid på støvsugeren.
Ikke bruk støvsugeren dersom den har fått skader.
Hvis det oppstår feil, må du trekke ut støpselet.
Reparasjon av støvsugeren og utskifting av reservede-
ler skal bare utføres av autorisert kundeservice. Dette
for å unngå skader.
Beskytt støvsugeren mot vær og vind, fuktighet og var-
mekilder.
Unngå å få brennbare eller alkoholholdige stoffer på
filteret (filterpose, motorfilter, utblåsingsfilter etc.).
Støvsugeren egner seg ikke til bruk på byggeplasser.
>= Oppsuging av byggematerialer kan føre til skader
på apparatet.
Slå av apparatet når du ikke støvsuger.
Utslitte apparater skal straks gjøres ubrukelige for de-
retter å leveres til gjenvinningsordning.
!
Obs!
Hvis sikringen løses ut når du slår på maskinen, kan
det skyldes at andre elektroniske apparater med
høy effekt er tilkoblet samme kurs.
Du kan unngå å utløse sikringen ved at du setter
apparatet på laveste effektnivå før du slår det på.
Velg så et høyere effektnivå når apparatet er slått
på.
Informasjon om kassering
Emballasje
Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader
under transport. Den består av miljøvennlige mate-
rialer og kan derfor gjenvinnes. Kast emballasje du
ikke har bruk for, på en miljøstasjon.
Gammelt apparat
Gamle apparater inneholder mange materialer
som fortsatt kan brukes. Lever derfor det gamle
apparatet til forhandleren eller til miljøstasjon for
gjenvinning. Du kan få informasjon om mulige måter
å kassere apparatet på hos forhandleren eller kom-
munale myndigheter.
Kassering av filter og filterpose
Filteret og filterposen er fremstilt av miljøvennlige
materialer. Hvis de ikke inneholder stoffer som er
forbudt å kaste i husholdningsavfall, kan de kastes i
husholdningsavfallet.
no
Содержание
- Bgs 3 relyy y 1
- Blank page 1
- Register your new bosch now 1
- Www bosch home com welcome 1
- Ga_9000 903 937_gs30 2
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Das gerät kann von kindern ab 8 jah 3
- Dieser staubsauger entspricht den aner kannten regeln der technik und den ein schlägigen sicherheitsbestimmungen 3
- Es besteht erstickungsgefahr 3
- Len reinigung und benutzer wartung dürfen 3
- Nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 3
- Plastiktüten und folien sind außer reich 3
- Ren und darüber und von personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstan den haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spie 3
- Sachgemäßer gebrauch 3
- Sicherheitshinweise 3
- Weite von kleinkindern aufzubewahen und zu entsorgen 3
- Ance cleaning and user maintenance must ne 4
- Hinweise zur entsorgung 4
- Intended use 4
- Of the reach of children and disposed of 4
- Over the age of 8 years and by persons with reduced physical sensory or mental capacity or by persons with a lack of ex perience or knowledge if they are super vised or have been instructed on the safe use of the appliance and they have under stood the potential dangers of using the appliance children must never play with the appli 4
- Safety information 4
- The appliance may be used by children 4
- There is a risk of suffocation 4
- This vacuum cleaner complies with the re cognised rules of technology and the rele vant safety regulations 4
- Ver be carried out by children without su pervision plastic bags and films must be kept out 4
- Instructions on disposal 5
- Proper use 5
- Cet aspirateur répond aux règles tech niques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables 6
- Consignes de sécurité 6
- Fants à partir de 8 ans et par des person nes ayant des capacités physiques sen sorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d expérience et ou de con naissances s ils sont sous surveillance ou ont été informés de la manipulation sûre de l appareil et ont compris les dangers qui en résultent les enfants ne doivent pas jouer avec 6
- Il y a risque d asphyxie 6
- L appareil le nettoyage et la maintenance ne doi 6
- L appareil peut être utilisé par des en 6
- Les sacs plastiques et les films doivent 6
- Utilisation conforme aux prescriptions et à l emploi prévu 6
- Utilisation correcte 6
- Vent pas être effectués par des enfants sans surveillance 6
- Être conservés hors de la portée de jeu nes enfants et être éliminés 6
- Bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche sensoriali o mentali nonché da perso ne prive di sufficiente esperienza e o conoscenza dello stesso se sorveglia te o istruite in merito all utilizzo sicuro dell apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio i bambini non devono giocare con 7
- Consignes pour la mise au rebut 7
- L apparecchio le operazioni di pulizia e di manutenzio 7
- L apparecchio può essere utilizzato da 7
- Ne non devono essere effettuate dai bam bini senza la supervisione di un adulto 7
- Norme di sicurezza 7
- Questo aspirapolvere è conforme alle dis posizioni tecniche riconosciute e alle nor me di sicurezza in vigore 7
- Utilizzo conforme 7
- Avvertenze per lo smaltimento 8
- Pericolodi soffocamento 8
- Plastica e la plastica da imballaggio fuori dalla portata dei bambini e di provvedere al loro smaltimento 8
- Si raccomanda di tenere i sacchetti di 8
- Uso conforme 8
- Den uitgevoerd door kinderen als zij niet onder toezicht staan 9
- Deze stofzuiger voldoet aan de erkende re gels van de techniek en de betreffende vei ligheidsbepalingen 9
- Dit apparaat kan worden gebruikt door 9
- Er bestaat gevaar voor verstikking 9
- Gebruik volgens de voorschriften 9
- Juist gebruik 9
- Kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben wanneer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de bediening van het apparaat zijn geïnformeerd en op de hoogte zijn van de gevaren die hieruit kunnen voorvloeien kinderen mogen niet met het apparaat 9
- Plastic zakken en folie dienen buiten be 9
- Reik van kinderen te worden bewaard en afgevoerd 9
- Spelen reiniging en onderhoud mogen niet wor 9
- Veiligheidsvoorschriften 9
- Anvendelse iht formål 10
- Børns rækkevidde både når materialet opbevares eller kasseres 10
- Denne støvsuger opfylder de anerkendte tekniske standarder og de relevante sikker hedsbestemmelser 10
- Der er fare for kvælning 10
- Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 10
- Føres af børn uden at de er under opsigt plastikposer og folier skal være uden for 10
- Instructies voor recycling 10
- Rengøring og vedligeholdelse må ikke ud 10
- Sikkerhedsanvisninger 10
- År og derover samt af personer med re ducerede fysiske sensoriske eller men tale evner og eller manglende erfaring eller viden hvis de er under opsigt eller er blevet instrueret i sikker brug af appa ratet og har forstået de farer og risici der kan være forbundet med brugen af appa ratet apparatet er ikke legetøj for børn 10
- Anvisninger om bortskaffelse 11
- Korrekt anvendelse 11
- Apparatet skal bare brukes av barn over 12
- Denne støvsugeren er laget i henhold til an erkjente tekniske prinsipper og gjeldende sikkerhetsbestemmelser 12
- Fare for kvelning 12
- Forskriftsmessig bruk 12
- Informasjon om kassering 12
- Kastes utenfor barns rekkevidde 12
- Rengjøring og vedlikehold skal ikke utfø 12
- Res av barn uten tilsyn plastposer og folie skal oppbevares eller 12
- Sikkerhetsanvisninger 12
- Tiltenkt bruk 12
- Åtte år og personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental funksjonsevne el ler manglende erfaring og eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått tilstrekkelig opplæring i sikker bruk av apparatet og har forstått hvilke farer som kan oppstå barn skal ikke leke med apparatet 12
- Avfallshantering 13
- Avsedd användning 13
- Barn får bara göra rengöring och skötsel 13
- Barn under 8 år och personer med be 13
- Dammsugaren motsvarar nuvarande te kniknivå och uppfyller gällande säkerhets föreskrifter 13
- Gränsad fysisk sensorisk eller mental färdighet eller som saknar erfarenhet el ler kunskaper får bara använda enheten under överinseende av någon eller om de får lära sig hur man använder enheten sä kert och vilka risker som finns låt inte barn leka med enheten 13
- Kvävningsrisk föreligger 13
- Räckhåll för barn 13
- Säkerhetsanvisningar 13
- Under uppsikt plastpåsar och plastfolie ska hållas utom 13
- Asianmukainen käyttö 14
- Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttä 14
- Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa lai 14
- Määräystenmukainen käyttö 14
- Neet lapset ja henkilöt joiden fyysiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu kokemus ja tai tieto laitteen käy töstä valvonnan alaisina tai kun heitä on opastettu laitteen käytössä ja he ovat ym märtäneet laiteen käytön vaarat lapset eivät saa leikkiä laitteella 14
- Ohjeita hävittämisestä 14
- Tetta ilman valvontaa muovipussit ja foliot on pidettävä poissa 14
- Tukehtumisvaara 14
- Turvaohjeet 14
- Tämä pölynimuri vastaa tekniikan hy väksyttyjä sääntöjä ja asianmukaisia tur vamääräyksiä 14
- Consejos y advertencias de seguridad 15
- Este aparato puede ser utilizado por 15
- Este aspirador cumple las reglas recono cidas de la técnica y las correspondientes normas y disposiciones de seguridad 15
- Fuera del alcance de los niños 15
- Las tareas de limpieza y mantenimiento 15
- Niños a partir de 8 años y por personas que presenten limitaciones de las facul tades físicas sensoriales o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el co nocimiento necesarios siempre que sean supervisados por otra persona o que se les haya enseñado a utilizar la herramien ta de forma segura y hayan comprendido los peligros que supone los niños no deben jugar con el aparato 15
- Peligro de asfixia 15
- Que correspondan al usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión mantener las láminas y bolsas de plástico 15
- Uso adecuado 15
- Uso de acuerdo con las especificacio nes 15
- Aparelho não permita a limpeza e manutenção do 16
- Aparelho pelo utilizador a crianças sem vigilância sacos de plástico e películas devem ser 16
- Crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de experiência suficiente excepto sob vi gilância ou sob instruções específicas de utilização segura do aparelho e desde que entendam os perigos resultantes da mesma não deixe que crianças brinquem com o 16
- Este aparelho não pode ser utilizado por 16
- Este aspirador está em conformidade com as regras técnicas reconhecidas e cumpre as instruções de segurança aplicáveis 16
- Existe perigo de asfixia 16
- Indicaciones para eliminar el material de embalaje 16
- Indicações de segurança 16
- Mantidos fora do alcance das crianças e eliminados 16
- Uso a que se destina 16
- Recomendações de eliminação 17
- Utilização correta 17
- Από παιδιά από 8 χρονών και πάνω και από άτοµα µε µειωµένες σωµατικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εµπειρίας και ή γνώσεων όταν επιτηρούνται ή έχουν ενηµερωθεί σχετικά µε την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους υπάρχοντες κατά τη χρήση κινδύνους τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν µε τη 18
- Αυτή η ηλεκτρική σκούπα ανταποκρίνεται στους αναγνωρισµένους κανόνες της 18
- Ενδεδειγµένη χρήση 18
- Η συσκευή µπορεί να χρησιµοποιηθεί 18
- Ο καθαρισµός και η συντήρηση µέσω 18
- Πρέπει να φυλάγονται µακριά από µικρά παιδιά και να αποσύρονται 18
- Συσκευή 18
- Τεχνικής και στους σχετικούς κανονισµούς ασφαλείας 18
- Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας 18
- Υποδείξεις ασφαλείας 18
- Χρήση σύµφωνα µε το σκοπό προορισού 18
- Χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται από παιδιά χωρίς επιτήρηση οι πλαστικές σακούλες και οι µεµβράνες 18
- Amaca uygun kullanım 19
- Boğulma tehlikesi söz konusudur 19
- Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve fi 19
- Bu elektrikli süpürge geçerli teknik kural lara ve bilinen güvenlik yönetmeliklerine uygundur 19
- Güvenlik bilgileri 19
- Mesafelerde tutulmalı ve temizlenmelidir 19
- Temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri gö 19
- Zetim altında olmayan çocuklar tarafından yürütülmemelidir plastik poşetler çocukların ulaşamayacağı 19
- Ziksel algısal veya mental yeteneklerinde eksiklikler olan veya tecrübe ve veya bil gi eksikliği bulunan kişiler tarafından an cak gözetim altında olmaları veya cihazın güvenli kullanımı hakkında bilgi sahibi olmaları veya olası tehlikeleri bilmeleri durumunda kullanılabilir çocuklar cihazla oynamamalıdır 19
- Υποδείξεις για την απόσυρση 19
- Giderme bilgileri 20
- Uygun kullanım 20
- Czyszczenie i czynności konserwacyjne 21
- Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia 21
- Nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych 21
- Odkurzacz spełnia wymogi techniki oraz przepisy bezpieczeństwa 21
- Odpowiednie użytkowanie 21
- Opakowania foliowe należy 21
- Pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone jak bezpiecznie obsługiwać urządzenie i są świadome związanego z tym niebezpieczeństwa dzieci nie mogą bawić się urządzeniem 21
- Przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci lub wyrzucić 21
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w 21
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 21
- Wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ogra niczonymi zdolnościami fizycznymi sen sorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia i lub wiedzy jeśli 21
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 21
- A készüléket 8 év feletti gyerekek és 22
- Biztonsági útmutató 22
- Csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű ill tapasztalatlan személyek csak felügyelet mellett használhatják il letve akkor ha megtanulták a készülék biztonságos használatát és megértették az ebből eredő veszélyeket soha ne engedjen gyerekeket a készülék 22
- Ez a porszívó megfelel a technika mai állása szerint elfogadott szabályoknak és az ide vonatkozó biztonsági előírásoknak 22
- Fulladásveszély 22
- Kel játszani a tisztítást és a felhasználói karbantartást 22
- Kisgyermekektől távol tartandók és ártal matlanításuk szükséges 22
- Rendeltetésszerű használat 22
- Soha nem végezhetik gyerekek felügyelet nélkül a műanyag zacskók és fóliák 22
- Wskazówki dotyczące utylizacji 22
- Környezetvédelmi tudnivalók 23
- Megfelelő használat 23
- Да се съхраняват извън обхвата на малки деца и да се изхвърлят 24
- Децата не трябва да играят с уреда 24
- Използване по предназначение 24
- Компетентна употреба 24
- Почистване и поддържане не трябва да 24
- Признатите правила на техниката и на съответните правила на техниката за безопасност 24
- Се извършва от деца без наблюдение пластмасовите пликове и фолиа трябва 24
- Съществува опасност от задушаване 24
- Тази прахосмукачка отговаря на 24
- Указания за безопасност 24
- Безопасности 25
- Данный пылесос соответствует 25
- Допускается только под присмотром или после инструктажа по безопасному использованию прибора и осознания данными лицами опасностей 25
- Использование прибора детьми старше 25
- Лет и лицами с ограниченными физическими или умственными 25
- Не имеющими опыта обращения 25
- Общепризнанным техническим 25
- С подобным оборудованием 25
- Связанных с его эксплуатацией 25
- Способностями а также лицами 25
- Требованиям и специальным правилам техники безопасности 25
- Указания за изхвърлянето 25
- Указания по использованию 25
- Указания по технике 25
- Детьми без присмотра пластиковые мешки и полимерную 26
- Детям запрещено играть с прибором 26
- Недоступном для детей месте 26
- Опасность удушья 26
- Плёнку храните и утилизируйте в 26
- Правильное использование 26
- Указания по утилизации 26
- Чистка и уход не должны производиться 26
- Acest aspirator corespunde regulamentelor recunoscute ale tehnicii şi dispoziţiilor de securitate în vigoare 27
- Aparatul poate fi folosit de copii începând 27
- Cu vârste de 8 ani şi de persoane cu dizabilităţi fizice senzoriale sau mentale sau fără experienţă şi sau cunoştinţe dacă acestea sunt supravegheate sau au fost instruite asupra folosirii în siguranţă a aparatului şi pericolelor care pot rezul ta copiii nu au voie să se joace cu aparatul 27
- Curăţarea şi întreţinerea curentă 27
- Efectuată de utilizator nu sunt permise copiilor fără supraveghere pungile de plastic şi foliile trebuie să nu 27
- Fie la îndemâna copiilor şi trebuie evacua te ca deşeu 27
- Instrucţiuni de siguranţă 27
- Pericol de asfixiere 27
- Utilizare conform destinaţiei 27
- Utilizare corespunzătoare 27
- Indicaţii asupra îndepărtării ambalajului şi aparatului scos din uz 28
- Досяжністю маленьких дітей 28
- Діти до 8 років особи з фізичними чи 28
- Дітям забороняється без нагляду 28
- Застосування за призначенням 28
- Зберігати й утилізовувати поза 28
- Небезпека задихнутись 28
- Пилососом та усвідомлюють можливі ризики дітям заборонено гратися з приладом 28
- Проводити очищення або користувацьке обслуговування пластикові пакети та фольгу необхідно 28
- Розумовими вадами або особи які не мають достатнього досвіду та знань можуть користуватися приладом лише якщо знаходяться під наглядом або навчені правильному користуванню 28
- Техніка безпеки 28
- Цей пилосос відповідає встановленим правилам щодо технічних засобів та належним стандартам з техніки безпеки 28
- Настанови щодо видалення відходів 29
- Правильне використання 29
- Sicherheit bosch 2013 15 1 013 11 35 uhr seite 29 30
- Sicherheit bosch 2013 15 1 013 11 35 uhr seite 30 31
- Ersatzteile und sonderzubehör 32
- Gerätebeschreibung 32
- Inbetriebnahme 32
- Saugen 33
- Saugen mit zusatzzubehör 33
- Saugkraft regeln 33
- Demontage 34
- Nach dem saugen 34
- Reinigung pflege 34
- Staubbehälter leeren 34
- Wartung des staubabscheidesystems 34
- Ausblasfilter pflege 35
- Reinigungshinweise 36
- Your vacuum cleaner 36
- Controlling the suction level 37
- Initial use 37
- Replacement parts and special accesso ries 37
- After vacuuming 38
- Disassembly 38
- Vacuuming 38
- Vacuuming with accessories 38
- Cleaning and care 39
- Emptying the dust container 39
- Exhaust filter care 39
- Maintaining the dust separation system 39
- Cleaning instructions 40
- Description de l appareil 41
- Mise en service 41
- Pièces de rechange et accessoires en option 41
- Aspiration 42
- Aspiration avec des accessoires supplémen taires 42
- Réglage de la puissance d aspiration 42
- Après l aspiration 43
- Démontage 43
- Entretien du système de séparation de pous sière 43
- Nettoyage entretien 43
- Vider le bac à poussières 43
- Entretien du filtre de sortie d air 44
- Consignes pour le nettoyage 45
- Descrizione dell apparecchio 45
- Aspirazione 46
- Messa in funzione 46
- Parti di ricambio e accessori speciali 46
- Regolazione della forza di aspirazione 46
- Aspirazione con accessori aggiuntivi 47
- Dopo l aspirazione 47
- Smontaggio 47
- Manutenzione del filtro di igiene 48
- Manutenzione del sistema di separazione dello sporco 48
- Pulizia e manutenzione 48
- Svuotare il contenitore raccoglisporco 48
- Avvertenze per la pulizia 49
- Beschrijving van het toestel 50
- Ingebruikneming 50
- Onderdelen en extra toebehoren 50
- Stofzuigen met extra toebehoren 51
- Zuigen 51
- Zuigkracht regelen 51
- Demontage 52
- Na het stofzuigen 52
- Onderhoud van het stofafscheidingssysteem 52
- Reiniging verzorging 52
- Stofreservoir leegmaken 52
- Onderhoud uitblaasfilter 53
- Schoonmaakinstructies 53
- Beskrivelse 54
- Ibrugtagning 54
- Reservedele og ekstra tilbehør 54
- Regulering af sugestyrke 55
- Støvsugning 55
- Støvsugning med ekstra tilbehør 55
- Demontering 56
- Efter støvsugningen 56
- Rengøring vedligeholdelse 56
- Tømning af støvbeholder 56
- Vedligeholdelse af støvopsamlingssystemet 56
- Pleje af udblæsningsfilter 57
- Anvisninger vedr rengøring 58
- Beskrivelse av apparatet 58
- Regulere sugekraft 59
- Reservedeler og spesialtilbehør 59
- Støvsuging 59
- Ta i bruk 59
- Demontering 60
- Etter støvsuging 60
- Rengjøring og stell av apparatet 60
- Støvsuging med ekstra tilbehør 60
- Tømme støvbeholder 60
- Vedlikehold av støvavskillersystemet 61
- Vedlikehold av utblåsningsfilter 61
- Produktbeskrivning 62
- Rengjøringsanvisninger 62
- Användning 63
- Dammsuga med extratillbehör 63
- Dammsugning 63
- Justera sugeffekten 63
- Reservdelar och specialtillbehör 63
- När du dammsugit klart 64
- Rengöra dammavskiljningen 64
- Rengöring skötsel 64
- Ta isär 64
- Tömma dammbehållaren 64
- Rengöra utblåsfiltret 65
- Rengöringsanvisningar 65
- Käyttöönotto 66
- Laitteen kuvaus 66
- Varaosat ja lisävarusteet 66
- Imurointi 67
- Imurointi lisävarusteen avulla 67
- Imutehon säätö 67
- Imuroinnin päätyttyä 68
- Osien irrottaminen 68
- Puhdistus hoito 68
- Pölynerotinjärjestelmän huolto 68
- Pölysäiliön tyhjentäminen 68
- Poistoilmasuodattimen hoito 69
- Puhdistusohjeet 69
- Descripción de los aparatos 70
- Piezas de repuesto y accesorios espe ciales 70
- Puesta en marcha 70
- Aspiración 71
- Aspiración con accesorios adicionales 71
- Regular la potencia de aspiración 71
- Desmontaje 72
- Después de la aspiración 72
- Limpieza y mantenimiento 72
- Mantenimiento del sistema de acumulación de polvo 72
- Vaciado del depósito de polvo 72
- Conservación del filtro de salida 73
- Consejos de limpieza 74
- Descrição do aparelho 74
- Aspiração 75
- Colocação em funcionamento 75
- Peças de substituição e acessórios especiais 75
- Regular a potência de sucção 75
- Após a aspiração 76
- Aspirar com acessórios 76
- Desmontagem 76
- Esvaziar o recipiente do pó 77
- Limpeza e manutenção 77
- Manutenção do filtro de saída do ar 77
- Manutenção do sistema de separação do pó 77
- Indicações de limpeza 78
- Ανταλλακτικά και ειδικός εξοπλισμός 79
- Περιγραφή συσκευής 79
- Αναρρόφηση 80
- Αναρρόφηση με πρόσθετα εξαρτήματα 80
- Θέση σε λειτουργία 80
- Ρύθμιση της δύναμης αναρρόφησης 80
- Άδειασμα του δοχείου σκόνης 81
- Αποσυναρμολόγηση 81
- Καθαρισμός και φροντίδα 81
- Μετά την αναρρόφηση 81
- Συντήρηση του συστήματος διαχωρισμού της σκόνης 82
- Φροντίδα του φίλτρου εξόδου του αέρα 82
- Cihaz açıklaması 83
- Υποδείξεις καθαρισμού 83
- Cihazın çalıştırılması 84
- Emerek temizleme 84
- Emme gücünün düzenlenmesi 84
- Yedek parçalar ve özel aksesuarlar 84
- Bakım ve temizlik 85
- Ek aksesuar ile süpürme 85
- Emme işleminden sonra 85
- Sökülmesi 85
- Toz haznesinin boşaltılması 85
- Dışarı üfleme filtresi bakımı 86
- Toz tutma sisteminin bakımı 86
- Temizlik uyarıları 87
- Części zamienne i wyposażenie dodatkowe 88
- Opis urządzenia 88
- Uruchomienie 88
- Odkurzanie 89
- Odkurzanie z zastosowaniem wyposażenia dodatkowego 89
- Regulacja siły ssania 89
- Czyszczenie i konserwacja 90
- Demontaż 90
- Konserwacja systemu odpylania 90
- Opróżnianie pojemnika na pył 90
- Po zakończeniu odkurzania 90
- Konserwacja filtra wylotu powietrza 91
- A készülék leírása 92
- Wskazówki dotyczące czyszczenia 92
- Porszívózás 93
- Pótalkatrészek és kiegészítő tartozékok 93
- Szívóerő szabályozása 93
- Üzembe helyezés 93
- A portartály kiürítése 94
- Porszívózás kiegészítő tartozékkal 94
- Porszívózás után 94
- Szétszerelés 94
- Tisztítás és ápolás 94
- A porleválasztó rendszer karbantartása 95
- Kifúvószűrő ápolása 95
- Tisztítási utasítások 96
- Описание на уреда 96
- Принадлежности 97
- Пускане в експлоатация 97
- Регулиране на силата на изсмукване 97
- Резервни части и специални 97
- Изсмукване на прах 98
- Изсмукване на прах с допълнителни принадлежности 98
- След изсмукването 98
- Демонтаж 99
- Изпразване на контейнера за прах 99
- Обслужване на системата за прахоотделяне 99
- Почистване и поддържане 99
- Грижа за издуващия филтър 100
- Указания за почистване 100
- Насадки 101
- Описание прибора 101
- Специальные и дополнительные 101
- Подготовка к работе 102
- Регулировка мощности 102
- Уборка 102
- Уборка с использованием дополнительных принадлежностей 102
- Опорожнение контейнера для сбора пыли 103
- После уборки 103
- Разборка 103
- Чистка и уход 103
- Уход за выпускным фильтром 104
- Уход за пылеулавливающей системой 104
- Descrierea aparatului 105
- Указания по очистке 105
- Aspirarea 106
- Piese de schimb şi accesorii speciale 106
- Punerea în funcţiune 106
- Reglarea puterii de aspirare 106
- Aspirarea cu accesoriile suplimentare 107
- Demontare 107
- După aspirare 107
- Golirea recipientului de praf 108
- Îngrijirea filtrului pentru aerul evacuat 108
- Întreţinerea curăţarea 108
- Întreţinerea sistemului de separare a prafului 108
- Indicaţii de curăţare 109
- Загальні характеристики пилососа 110
- Запасні частини та спеціальне 110
- Обладнання 110
- Підготовка до роботи 110
- Регулювання потужності всмоктування 111
- Чищення 111
- Чищення з додатковим обладнанням 111
- Демонтаж 112
- Обслуговування системи відведення пилу 112
- Після прибирання 112
- Спорожніть контейнер для пилу 112
- Чищення і догляд 112
- Догляд за випускним фільтром 113
- ةحيصن 114
- فيظنتلا تاداشرإ 114
- للخ ثودح ةلاح يف 114
- هيبنت وأ جاجزلاب ةصاخلا تافظنملا وأ ةشداخ داوم ةيأ مدختست لا رمغت لاو ضارغلأا عيمجل مدختست يتلا تافظنملا كلت ادبأ ءاملا يف ةسنكملا 114
- يدايتعلاا ليغشتلا ةقيرط يف 114
- ةبلصلا تايضرلأا فيظنت سأر 115
- ةحيصن 115
- ةروص 115
- ةصاخلا ةيليمكتلا تاقحلملاو رايغلا عطق 115
- ةيفاضإ ةباتك ةيأ نودب 115
- تاشورفملل 115
- درطلا رتلفب ةيانعلا 115
- رتلف 115
- رتلف رييغت 115
- رتلف فيظنت 115
- رتلفوركيملا 115
- رتلفوركيملا فيظنت 115
- روصلا تاحفص درف ىجري 115
- زاهجلا فصو 115
- لسغلل لباقلا 115
- لصفلا ةدحو نم ةقاعلإا ةلازإ 115
- للخ ثودح ةلاح يف 115
- ليغشتلا 115
- هيبنت 115
- وبروتلا ةاشرفلا 115
- بوقثلا فيظنت سأر 116
- ةبرتلأا عيمجت نازخ غيرفت 116
- ةبرتلأا لصف ماظن ةنايص 116
- ةبلصلا تايضرلأا فيظنت سأر 116
- ةروص 116
- ةصاخلا ةيليمكتلا تاقحلملاو رايغلا عطق 116
- ةيانعلاو فيظنتلا 116
- تاشورفملل 116
- روصلا تاحفص درف ىجري 116
- زاهجلا فصو 116
- طفشلا دعب 116
- كفلا 116
- ليغشتلا 116
- هيبنت 116
- وبروتلا ةاشرفلا 116
- يجنفسلإا رتلفلا فيظنت 116
- يدايتعلاا ليغشتلا ةقيرط يف 116
- ةبلصلا تايضرلأا فيظنت سأر 117
- ةبلصلا تايضرلأا فيظنت سأر فيظنت 117
- ةروص 117
- ةصاخلا ةيليمكتلا تاقحلملاو رايغلا عطق 117
- ةيفاضلإا تاقحلملا مادختساب فيظنتلا 117
- تاشورفملل 117
- روصلا تاحفص درف ىجري 117
- زاهجلا فصو 117
- طفشلا 117
- طفشلا ةوق طبض 117
- ليغشتلا 117
- هيبنت 117
- وبروتلا ةاشرفلا 117
- Ga_9000 849 757_gs40 01 3 013 13 58 seite 109 118
- ةبلصلا تايضرلأا فيظنت سأر 118
- ةروص 118
- ةصاخلا ةيليمكتلا تاقحلملاو رايغلا عطق 118
- روصلا تاحفص درف ىجري 118
- زاهجلا فصو 118
- ليغشتلا 118
- Kundendienst customer service 119
- ةﺪﺤ ﺘﻤﻟا ﺔ ﻴﺑﺮﻌﻟا تارﺎﻣﻹا 119
- ﻦﻳﺮﺤﺒﻟا ﺔﻜﻠﻤﻣ 119
- לארשי 120
- نﺎﻨﺒﻟ 120
- 台湾 121
- ﺔﻳدﻮﻌﺴﻟا ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻜﻠﻤﻤﻟا 121
- Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012 19 ue relative aux appareils électriques et élec troniques usagés waste electrical and electronic equipment weee la directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la ce 122
- Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012 19 eu om avfall som utgörs av eller innehåller elektroniska produkter waste electrical and electronic equipment weee direktivet anger ramarna för inom eu giltigt återtagan de och korrekt återvinning av uttjänta enheter 122
- Dette apparat er klassificeret iht det europæiske direktiv 2012 19 eu om affald af elektrisk og elektro nisk udstyr waste electrical and electronic equipment weee dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele eu 122
- Dette apparatet er klassifisert i henhold til det euro peiske direktivet 2012 19 eu om avhending av elek trisk og elektronisk utstyr waste electrical and elec tronic equipment weee direktivet angir rammene for innlevering og gjenvin ning av innbytteprodukter 122
- Dieses gerät ist entsprechend der europäischen richtlinie 2012 19 eu über elektro und elektronikaltgeräte waste electrical and electronic equipment weee gekennzeichnet die richtlinie gibt den rahmen für eine eu weit gültige rücknahme und verwertung der altgeräte vor 122
- Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de europese richtlijn 2012 19 eu betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur waste electrical and electronic equipment weee de richtlijn geeft het kader aan voor de in de eu geldi ge terugneming en verwerking van oude apparaten 122
- Este aparato está marcado con el símbolo de cumpli miento con la directiva europea 2012 19 ue relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados residuos de aparatos eléctricos y electrónicos raee la directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la unión europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctri cos y electrónicos 122
- Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012 19 ue in materia di appa recchi elettrici ed elettronici waste electrical and electronic equipment weee questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell unione europea 122
- This appliance is labelled in accordance with european directive 2012 19 eu concerning used electrical and electronic appliances waste electrical and electronic equipment weee the guideline determines the fra mework for the return and recycling of used applian ces as applicable throughout the eu 122
- Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö ja elektroniikkalaitteita waste electrical and electronic equipment weee koskevaan direktiiviin 2012 19 eu tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palau tus ja kierrätys säännökset koko eu n alueella 122
- Acest aparat este marcat corespunzător directivei europene 2012 19 ue în privinţa aparatelor electrice şi electronice vechi waste electrical and electronic equipment weee directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi valabilă în întreaga ue şi valorificarea aparatelor vechi 123
- Bu ürün 2012 19 eu sayılı atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar direktifi ne göre etiketlenmiştir ulusal yönetmelik türkiye resmi gazetesi no 28300 tarih 22 5 012 avrupa genelinde geçerli olan ürünlerin geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı belirtir 123
- Este aparelho está marcado em conformidade com a directiva 2012 19 ue relativa aos resíduos de equipa mentos eléctricos e electrónicos waste electrical and electronic equipment weee a directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os estados membros da união europeia 123
- Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012 19 eu irányelvnek megfelelő jelölést kapott ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé telének és hasznosításának eu szerte érvényes kereteit határozza meg 123
- Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską wytyczną 2012 19 ue o zużytych urządzeniach elek trycznych i elektronicznych waste electrical and elec tronic equipment weee wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej unii europejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania starych urządzeń 123
- Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρω παϊκή οδηγία 2012 19 εe περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο νικών συσκευών waste electrical and electronic equip ment weee η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ όλη την εε 123
- Данный прибор имеет отметку о соответствии евро пейским нормам 2012 19 eu утилизации электриче ских и электронных приборов waste electrical and electronic equipment weee данные нормы определяют действующие на терри тории евросоюза правила возврата и утилизации старых приборов 123
- Този уред е обозначен в съответствие с европейска та директива 2012 19 ec за стари електрически и електронни уреди waste electrical and electronic equipment weee тази директива регламентира валидните в рамките на ес правила за приемане и използване на стари уреди 123
- Цей прилад маркіровано згідно положень європей ської директиви 2012 19 eu стосовно електронних та електроприладів що були у використанні waste electrical and electronic equipment weee директивою визначаються можливості які є дійсни ми у межах європейського союзу щодо прийняття назад та утилізації бувших у використанні приладів 123
- ايندستگاهمطابقضوابطاروپائی 2012 19 eu در بارهدستگاههایکهنهبرقیوالکترونيکی waste electrical and electronic equipment weee مشخصشدهاست اینضوابطکهدرسراسراوپامعتبراست چهارچوب کلیشيوهبازپسگرفتنوبازيافتدستگاههای کهنهراتعيينمیکند 123
- De garantie 124
- Dk garanti 124
- Es condiciones de garantia 124
- Fi takuuaika 124
- Fr conditions de garantie 124
- Gb conditions of guarantee 124
- It condizioni di garanzia 124
- Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään kahdentoista 12 kuukauden takuu tuotteesta riippuen takuuaika määritellään kunkin tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa annetun määräajan tuotteen ostop tuotteen tietyille osille voidaan antaa em määräajoista poikkeava takuu 124
- Nl garantievoorwaarden 124
- No leveringsbetingelse 124
- Pl gwarancja 124
- Pt condições de garantia 124
- Se konsumentbestämmelser 124
- Tr garanti ș artları 124
- Bg гаранция 125
- Garanciális feltételek 125
- Hu garanciális feltételek 125
- Ro garanţie 125
- Ìòîó ëfl ìúëèìó ó ó òîûêë ìëfl 125
- В состав эксплуатационных документов предусмотренных изготовителем для продукции могут входить настоящая информация инструкция руководство по эксплуатации информация об условиях гарантийного и сервисного обслуживания 129
- Внимание ассортимент продукции постоянно обновляется продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующему законодательству информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить в ооо бсх бытовая техника адрес москва 119071 ул малая калужская 19 стр 1 телефон 495 737 2777 факс 495 737 2798 подтверждение соответствия продукции органом по сертификации ростест москва аттестат аккредитации росс ru 001 0 ая46 адрес москва 117418 нахимовский просп 31 телефон 499 129 2600 для продукции реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия этот сертификат действителен при ее поставке продаже и использовании применении в течение срока службы установленного в соответствии со статьей 18 закона рф о защите прав потребителей 129
- Информация о бытовой технике производимой под контролем концерна бсх бош унд сименс хаусгерете гмбх в соответствии с требованиями законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей российской федерации 129
- Информация о комплектации продукции представлена в торговых залах может быть запрошена по телефону бесплатной горячей линии 800 200 2961 а также доступна в интернете на сайте производителя www bosch bt ru 129
- Маркирование продукции осуществляется изготовителем на типовой табличке прибора на упаковочной этикетке непосредственно на упаковке прибора а также может производиться иными способами обеспечивающими доступное и наглядное представление информации о приборе в местах продаж 129
- Продукция которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов таможенного союза маркируется единым знаком обращения продукции на рынке государств членов таможенного союза 129
- Продукция пылесосы товарный знак bosch 129
- Продукция соответствие которой обязательным требованиям подтверждено российскими сертификатами в системе гост р либо едиными документами таможенного союза маркируется знаком соответствия 129
- Эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке эксплуатационные документы на государственном языке государства членов таможенного союза отличного от русского при наличии соответствующих требований в законодательстве можно бесплатно получить у торгующей организации резидента соответствующего государства члена таможенного союза 129
- Ga 9000 803 708_gl35 18 6 012 16 09 seite 149 131
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bsh service ru 131
- Bosch infoteam 132
- Bosch infoteam bshg com 132
- Deutschland de 132
- Garantiebedingungen 132
- Tel 01805 267242 132
- Blank page 133
- Blank page 134
- Blank page 135
- Blank page 137
- Blank page 138
- Blank page 139
- Blank page 140
Похожие устройства
- Onext Touch&Read 001 White/Brown Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-S739F Инструкция по эксплуатации
- Candy TRIO 501 X Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4086 SR Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGS52530 ProPower Инструкция по эксплуатации
- Onext Touch&Read 001 Silver Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-S638F Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGS42230 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi DE 4654 Инструкция по эксплуатации
- Candy TRIO 501 Инструкция по эксплуатации
- Onext T&R 002 Black Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-S636F Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-R854 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSGL32480 Инструкция по эксплуатации
- Candy TRIO 503 X Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-S618F Инструкция по эксплуатации
- Candy TRIO 503 Инструкция по эксплуатации
- Onext HR-360 Инструкция по эксплуатации
- Philips BDL3221V Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-S616F Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения