Sencor SOC 2201RS [7/7] Замена головки щетки
Содержание
- Ru электрическая ультразвуковая зубная щётка 1
- Sencor 1
- Ри электрическая ультразвуковая зубная щётка 2
- Закрепление и снятие головки щетки 6
- Зарядка зубной щетки 6
- И аксессуаров 6
- Использование зубной щетки 6
- Как достичь наибольшей продолжительности 6
- Описание дорожного зарядного футляра 6
- Описание зубной щетки 6
- Руководство по эксплуатации 6
- Срока службы аккумулятора 6
- Электрическая ультразвуковая зубная щётка 6
- Замена головки щетки 7
- И электронных приборов 7
- Извлечение аккумулятора после окончания срока действия прибора 7
- С использованной упаковкой 7
- Технические данные 7
- Указания и информация по обращению 7
- Утилизация аккумуляторов 7
- Утилизация использованных электрических 7
- Хранение 7
- Чистка и уход 7
Похожие устройства
- Sencor SOC 2200SL Руководство пользователя
- Sencor SOC 2202TQ Руководство пользователя
- Sencor SOC 3200SL Руководство пользователя
- Sencor SOC 3311BK Руководство пользователя
- Sencor SOC 3312WH Руководство пользователя
- Sencor SOC 1100SL Руководство пользователя
- Sencor SOC 1101RD Руководство пользователя
- Sencor SOC 1102TQ Руководство пользователя
- Sencor SBP 915 Руководство пользователя
- Sencor SBP 901 Руководство пользователя
- Sencor SBP 690 Руководство пользователя
- Sencor SBD 1470 Руководство пользователя
- Sencor SCA BA02 Руководство пользователя
- Sencor SUB 181BL Руководство пользователя
- Sencor SUB 181BE Руководство пользователя
- Sencor SMM 2030SS Руководство пользователя
- Sencor SPE 4110BL Руководство пользователя
- Sencor SPE 4111RS Руководство пользователя
- Sencor SPE 4112VT Руководство пользователя
- Sencor SBS 2300BK Руководство пользователя
Завершив чистку выключите щетку и очистите ее согласно инструкции приведенной в разделе Чистка и уход Далее поместите ее на зарядную подставку Аб либо сложите в футляр А8 Перед тем как положить щетку в футляр снимите головку А1 с ручки щетки А2 ЧИСТКА И УХОД Из гигиенических соображений после каждого использования должным образом очищайте щетку Перед чисткой убедитесь что щетка выключена Вымойте головку щетки А1 под теплой проточной водой тщательно удаляя все остатки пасты и других загрязнений Если вы применяете для чистки зубов отбеливающую пасту рекомендуется нанести на щетку А1 мыло и затем тщательно промыть под теплой проточной водой Как минимум один раз в неделю снимайте головку щетки А1 с ручки А2 и промывайте место крепления к ручке А2 под проточной водой Промойте рукоятку щетки А2 под теплой проточной водой а затем вытрите насухо Протрите испачканную зарядную подставку Аб влажной тряпочкой и затем вытрите насухо Следите за тем чтобы вилка кабеля питания не пришла в соприкосновение с водой или влагой Дорожный футляр А8 можно протереть сухой или слегка влажной тряпочкой и затем вытереть насухо Не брызгайте водой на дорожный футляр А8 не мойте под струей воды и не погружайте в воду Не используйте для чистки средства с абразивным эффектом и т п Это может повредить поверхностную отделку прибора ЗАМЕНА ГОЛОВКИ ЩЕТКИ Заменяйте головку щетки А1 каждые три месяца либо чаще в зависимости от изношенности Используйте только оригинальные сменные головки Вы можете приобрести запасную головку у вашего продавца в интернетмагазинах или обычных магазинах ХРАНЕНИЕ Если вы намереваетесь долгое время не использовать щетку отключите зарядную подставку Аб от электрической розетки и храните сложенную в футляр А8 щетку в сухом и чистом месте Храните футляр А8 с щеткой зарядную подставку Аб и и В кабель А9 в сухом и чистом месте ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Зубная щетка ИЗВЛЕЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ СРОКА ДЕЙСТВИЯ ПРИБОРА Перед тем как утилизировать изделие сдав его на предназначенный пункт сбора необходимо извлечь из него встроенный аккумулятор Перед извлечением дайте аккумулятору остыть Для того чтобы извлечь аккумулятор действуйте следующим образом Оберните ручку щетки А2 в ненужный кусок ткани и положите ее на ровную устойчивую поверхность Стукните маленьким молоточком в бок ручки А2 примерно в том месте где находится светодиодный индикатор А5 Поверните ручку А2 и повторите действие с молоточком пока нижняя крышка не отстанет от ручки А2 Снимите крышку и вытащите аккумулятор Аккумулятор также может быть извлечен в авторизованном сервисном центре Если изделие было разобрано с целью экологической ликвидации запрещается собирать его снова для продолжения эксплуатации УТИЛИЗАЦИЯ АККУМУЛЯТОРОВ В аккумуляторах содержатся вещества вредные для окружающей среды поэтому они не относятся к обычным бытовым отходам Сдайте их для правильной утилизации в местах сбора отходов такого типа УТИЛИЗАЦИЯ ИСПОЛЬЗОВАННЫХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ Этот символ на изделии или сопроводительной документации означает что по окончании эксплуатации электрические и электронные изделия не следует выбрасывать вместе с бытовыми отходами Для надлежащей обработки утилизации и переработки сдайте эти изделия в установленные пункты сбора отходов Кроме того в некоторых странах Европейского Союза и других европейских странах вы можете вернуть свои изделия местному продавцу в случае приобретения эквивалентного нового изделия Правильная утилизация данного изделия поможет сохранить ценные природные ресурсы и предотвратить возможные отрицательные последствия для окружающей среды и здоровья человека которые могут возникнуть в результате неправильной утилизации отходов Для получения более подробной информации пожалуйста обратитесь в местные органы власти или ближайший пункт сбора вторсырья Неправильная утилизация этих отходов может в соответствии с национальными правилами повлечь за собой штраф Аккумулятор Li Ion 3 7 В 800 мА Ч Время работы при полной зарядке до 180 мин Уровень шума 65 дБ А Класс защиты от вредного воздействия воды IPX7 Для Зарядная подставка Утилизация в других странах за пределами Европейского Союза Вход 100 240 В 50 60 Гц 1 4 Вт Класс защиты от поражения электрическим током II Класс защиты от вредного воздействия воды IPX7 Действие этого символа распространяется на Европейский Союз Если вы собираетесь утилизировать данный продукт запросите необходимую информацию о надлежащем способе утилизации у местных властей или у своего дилера субъектов предпринимательской деятельности в странах Европейского Союза Если вы собираетесь утилизировать электрическое и электронное оборудование то запросите необходимую информацию у своего дилера или поставщика Зарядный дорожный футляр Вход 5 В 500 1 000 мА Декларируемый уровень шума составляет 65 дБ А что соответствует уровню акустической мощности А по сравнению с эталонной акустической мощностью 1 пВт Этот продукт соответствует всем основным требованиям директив ЕС которые распространяются на него Пояснение технических терминов Класс защиты от поражения электрическим током Класс II Защита от поражения электрическим током обеспечивается двойной или усиленной изоляцией Класс защиты от вредного воздействия воды IPX7 Устройство защищено от вредного погружении на глубину 1 м на 30 минут проникновения воды при Производитель оставляет за собой право на внесение изменений в текст и технические характеристики УКАЗАНИЯ И ИНФОРМАЦИЯ С ИСПОЛЬЗОВАННОЙ УПАКОВКОЙ Использованный упаковочный коммунальных отходов Copyright 2017 Fast CR a s материал ПО поместите ОБРАЩЕНИЮ в место сбора 7 Revision 08 2017