Wolf CGW-2-24/140L [4/92] Опасность при запахе газа
![Wolf CGW-2-24/140L [4/92] Опасность при запахе газа](/views2/1307060/page4/bg4.png)
4 3064280_201503
2. Указания по безопасности
Значком «Внимание» помечены технические
указания, которые необходимо соблюдать,
чтобы предотвратить повреждения и функцио-
нальные неисправности установки.
Внимание
Опасность из-за электрического напряжения на
электрических компонентах!
Внимание: перед демонтажем обшивки необхо-
димо выключить рабочий выключатель.
Категорически запрещается прикасаться к элек-
трическим компонентам и контактам при вклю-
ченном рабочем выключателе! Существует
опасность поражения электрическим током, что
может привести к вреду для здоровья или смерти
.
Соединительные клеммы находятся под на-
пряжением даже при выключенном рабочем
выключателе.
Значком «Указание по безопасности» отмечены
указания, которые необходимо точно соблюдать,
чтобы предотвратить возникновение опасных
ситуаций или получение травм людьми, а также
повреждения установки.
Персонал, которому поручено выполнение соответ-
ствующих работ, обязан прочитать это руководство
перед началом монтажа, ввода в эксплуатацию или
технического обслуживания. Необходимо обеспечить
соблюдение указаний, изложенных в данном руководстве.
Несоблюдение этого руководства по монтажу ведет к ан-
нулированию гарантийных требований к компании Wolf.
О монтаже газового отопительного котла необходимо
сообщить соответствующему предприятию газоснабжения
и получить от него необходимые разрешения.
Необходимо помнить о том, что в зависимости от региона
эксплуатации могут потребоваться разрешения на систему
отвода отработавших газов и подсоединение отвода
конденсата к общедоступной канализационной сети.
Перед началом монтажа необходимо проинформировать
об этом уполномоченное надзорное ведомство по
вопросам пожарной безопасности, а также ведомство по
вопросам канализации.
Работы по монтажу, вводу в эксплуатацию и техническому
обслуживанию газового конденсационного котла должны
выполняться персоналом, имеющим соответствующую
квалификацию и получившим соответствующие инструк-
ции. Работы с электрическими компонентами (например,
системой регулирования), должны выполняться только
квалифицированными электриками.
При выполнении работ по подключению электрического
оборудования необходимо местного предприятия электро-
снабжения.
Газовый конденсационный котел разрешается эксплуа-
тировать только в пределах его диапазона мощности,
который указан в технической документации компании Wolf.
Использование установки по назначению предполагает
только применение для систем отопления и ГВС согласно
стандарту DIN EN 12828.
Запрещается демонтировать, каким-либо образом обходить
или иным образом выводить из строя предохранительные
и контрольные устройства и приспособления. Установку
разрешается эксплуатировать только в технически безу-
пречном состоянии.
Неисправности и повреждения, которые отрицательно
влияют или могут отрицательно повлиять на безопасность,
должны немедленно устраняться соответствующими
специалистами. Неисправные детали и компоненты
установки разрешается заменять только оригинальными
запасными частями компании Wolf.
Опасность при запахе газа
– Закрыть газовый кран.
– Открыть окна.
– Не использовать электрические выключатели.
– Погасить все источники открытого огня.
– Позвонить по телефону снаружи в предприятие
газоснабжения и авторизованное специализированное
предприятие.
Опасность при запахе отработавших газов
– Выключить установку.
– Открыть окна и двери.
– Проинформировать авторизованное
специализированное предприятие.
Работы с установкой
– Закрыть газовый запорный кран и заблокировать его от
неконтролируемого открытия.
– Обесточить установку (например, посредством
отдельного предохранителя, главного выключателя
или аварийного выключателя отопительной системы)
и проверить на отсутствие напряжения.
– Заблокировать установку от повторного включения.
Проверка и техническое обслуживание
– Для обеспечения безаварийной работы газовых
установок необходимо минимум один раз в год
проводить проверку, а также работы по техническому
обслуживанию и поддержанию рабочего состояния,
которые должны выполняться соответствующими
специалистами.
– (DVGW – TRGI 2008 – G600).
В данном случае рекомендуется заключить
соответствующий договор о техническом обслуживании.
– Эксплуатирующая организация несет ответственность
за безопасность и экологическую совместимость,
а также энергетическую эффективность системы
отопления (федеральный закон об охране окружающей
среды от воздействия экологически вредных выбросов/
постановление по энергосбережению).
– Разрешается использовать только оригинальные
запасные части Wolf!
Указание:
Данное руководство по монтажу необходимо
хранить в доступном месте и внимательно
прочитать перед монтажом установки.Также
необходимо соблюдать указания по проект
и-
рованию, изложенные в приложении!
При выполнении технических изменений
в системе регулирования или компонентах,
которые необходимы для регулирования,
компания Wolf не несет ответственности за
возникший вследствие этого ущерб.
Эта установка не предназначена для использования
людьми (включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями или
недостаточным опытом и (или) знаниями, кроме тех
случаев, когда они находятся под надзором отвечающего
за их безопасность лица или получают от такого лица
указания по использованию установки.
Содержание
- Газовый конденсационный котел 1
- Содержание 2
- Дополнительное оборудование 3
- Комплект поставки 3
- Область действия руководства 3
- Обязанности эксплуатирующей организации 3
- Приемка 3
- Прочие применяемые документы 3
- Указания по документации комплект поставки 3
- Хранение документов 3
- Dvgw trgi 2008 g600 4
- В данном случае рекомендуется заключить соответствующий договор о техническом обслуживании 4
- Выключить установку 4
- Данное руководство по монтажу необходимо хранить в доступном месте и внимательно прочитать перед монтажом установки также необходимо соблюдать указания по проек 4
- Для обеспечения безаварийной работы газовых установок необходимо минимум один раз в год проводить проверку а также работы по техническому обслуживанию и поддержанию рабочего состояния которые должны выполняться соответствующими специалистами 4
- Заблокировать установку от повторного включения 4
- Закрыть газовый запорный кран и заблокировать его от неконтролируемого открытия 4
- Закрыть газовый кран 4
- Не использовать электрические выключатели 4
- Обесточить установку например посредством отдельного предохранителя главного выключателя или аварийного выключателя отопительной системы и проверить на отсутствие напряжения 4
- Опасность при запахе газа 4
- Опасность при запахе отработавших газов 4
- Открыть окна 4
- Открыть окна и двери 4
- Погасить все источники открытого огня 4
- Позвонить по телефону снаружи в предприятие газоснабжения и авторизованное специализированное предприятие 4
- Проверка и техническое обслуживание 4
- Проинформировать авторизованное специализированное предприятие 4
- Работы с установкой 4
- Разрешается использовать только оригинальные запасные части wolf 4
- Указания по безопасности 4
- Эксплуатирующая организация несет ответственность за безопасность и экологическую совместимость а также энергетическую эффективность системы отопления федеральный закон об охране окружающей среды от воздействия экологически вредных выбросов постановление по энергосбережению 4
- Указания по безопасности 5
- Габаритные размеры монтажные размеры 6
- Технические характеристики 7
- Схема конструкции 8
- Ionisationsstrom io 9
- Luftzahl λ 9
- Regelbereich i 9
- Λ 1 35 λ 1 9
- Регулирование воздуха для горения с адаптацией по газу 9
- Электронная газовоздушная система 9
- Обшивка 10
- Стандарты и предписания 11
- Стандарты и предписания 12
- Газовый конденсационный котел cgw 2 13
- Стандарты и предписания 13
- Min 465 mm 14
- Min 500 mm 14
- Минимальные расстояния 14
- Монтаж 14
- Эксплуатация во влажных помещениях 14
- Монтаж отсоединение 15
- Крепление установки на монтажную планку 16
- Монтаж отсоединение 16
- Отсоединение 16
- Подключение 17
- Подключение в исполнении для открытого монтажа 17
- Контур отопления 18
- Подключение 18
- Подсоединение хвс и гвс 18
- Предохранительный клапан контура отопления 18
- Подсоединение газовой линии 19
- Монтаж сифона 20
- Соединение для слива конденсата 20
- Воздуховод дымоход 21
- Общие указания по электрическому подключению 22
- Подключение к электрической сети 22
- Демонтаж крышки корпуса hcm 2 23
- Демонтаж передней обшивки 23
- Обзор компонентов системы регулирования 23
- Подключение к электрической сети 23
- Клеммы в коробке системы регулирования 24
- Подключение к электрической сети 24
- Подключение к электрической сети 25
- Подсоединение выхода z1 230 в ac макс 1 5 a 25
- Сетевое соединение 230 в 25
- Указание по монтажу электрического соединения 25
- Замена предохранителя 26
- Подключение к электрической сети 26
- Подсоединение входа e1 26
- Подсоединение входа e2 26
- Подсоединение выхода а1 230 в ac макс 1 5 a 26
- Подсоединение проводов низкого напряжения 26
- Подключение к электрической сети 27
- Подсоединение наружного датчика 27
- Подсоединение цифровой регулирующего устройства wolf например bm 2 mm km sm1 sm2 27
- 1 2 1 2 1 2 1 2 28
- Электр подсоединение заслонки ог заслонки приточного воздуха 28
- Am bm 2 29
- Вкл 29
- Модуль управления монтаж 29
- Отопление 29
- Демонтаж модуля управления 30
- Демонтировать модуль управления bm 2 или am 30
- Активация режима трубочист 31
- Заданная температура гвс 31
- Заданная температура теплогенератора 31
- Квитировать неисправность завершить назад 31
- Модуль управления am 31
- Отображение на дисплее описание 32
- Режим работы состояние горелки 32
- Режим работы теплогенератора 32
- Состояние горелки теплогенератора 32
- Активация режима трубочист 33
- Модуль управления bm 2 33
- Однократная подготовка гвс 33
- Параметры регулирования теплогенератора 34
- Описание параметров 35
- Описание параметров 36
- Описание параметров 37
- Параметр hg13 функция входа e1 37
- Функции входа e1 можно отобразить и настроить с помощью модуля управления am или bm 2 только непосредственно на самом котле используя для этого параметр hg13 37
- Описание параметров 38
- Параметр hg14 функция выхода a1 38
- Функции выхода а1 можно отобразить и настроить с помощью модуля управления am или bm 2 только непосредственно на самом котле используя для этого параметр hg14 38
- Описание параметров 39
- Описание параметров 40
- Описание параметров 41
- Конфигурация установки 01 42
- Конфигурация установки 02 42
- Конфигурация установки 11 42
- Описание параметров 42
- Конфигурация установки 51 43
- Конфигурация установки 52 43
- Конфигурация установки 60 43
- Описание параметров 43
- Описание параметров 44
- Cgw 2 14 100l 45
- Cgw 2 20 120l 45
- Cgw 2 24 140l 45
- Для каждого типоразмера cgw 2 имеется отдельная таблица настроек 45
- Заводская установка см таблицу диапазон настройки 0 20 c 45
- Индивидуальная настройка _____ 45
- Описание параметров 45
- Параметр hg46 перегрев котла для коллектора 45
- С помощью параметра hg46 настраивается разница температуры перегрева между температурой коллектора и температурой котла во время загрузки коллектора при этом температура котла продолжает ограничиваться значением максимальной температуры котла параметр hg22 45
- 10 л квт 46
- 3064280_201503 46
- 40 л квт 46
- Автом клапан для выпуска воздуха 46
- Автоматический клапан для выпуска воздуха на насосе контура отопления 46
- Газовый конденсационный котел должен быть выключен закрыть газовый шаровой кран 46
- Для защиты высокоэффективного насоса и установки рекомендуется установить в подающей линии ведущей к установке грязеотделитель с сепаратором магнетита это особенно необходимо в случае старых установок и смешанных систем 46
- Для обеспечения бесперебойной работы конденса ционного котла необходимо надлежащим образoм выполнить его заполнение выпустить воздух а также заполнить сифон 46
- Для циркуляционных водонагревателей 0 3 л квт и систем с электрическими нагревательными элементами 46
- Заполнение системы отопления 46
- Заполнение системы отопления сифон 46
- Запорный клапан под линии запорный клапан обр линии газовый шаровой кран 46
- Л квт и 40 л квт 46
- Метод ввода в эксплуатацию может повлиять прежде всего на образование накипи если нагрев установки производится медленно с минимальной мощностью или поэтапно возможно отложение извести не только в самых горячих местах но и ее распределение по всей установке в том числе и в виде шлама для систем с несколькими котлами рекомендуется вводить все котлы в эксплуатацию одновременно чтобы вся накипь не могла сконцентрироваться на теплообменной поверхности одного котла при наличии программы просушки стяжки следует начать работу с ее выполнения 46
- На один оборот открутить пробку автоматического клапана выпуска воздуха на высокоэффективном насосе 46
- Общая жесткость воды в системе не должна быть ниже 2 dh что соответствует электропроводности около 60 мксм см 46
- Объем системы мин отдельная мощность пересчет общей жесткости 1 моль м³ 5 6 dh 46
- Открыть все клапаны радиаторов отопления открыть клапаны подающей и обратной линии на конденсационном котле 46
- Перед подсоединением следует промыть перед подсоединением следует промыть систему отопления чтобы удалить из трубо проводов различные остатки например сварочную окалину пеньковые волокна замазку и т д проверить грязевой фильтр 46
- Подвод газа опасность отравления и взрыва из за утечки газа 46
- Предельные значения в зависимости от удельного объема системы 46
- Табл подготовка воды системы отопления 46
- Указание из vdi 2035 относительно образования накипи 46
- Заполнение системы отопления сифон 47
- Заполнение опциональных исполнений установки 48
- Опорожнение системы отопления 49
- Вид газа необходимо указать в протоколе ввода в эксплуатацию 50
- Для эксплуатации со сжиженным газом требуется переключить вид газа см раздел переключение вида газа 50
- Категории и давление газа 50
- Конденсационный котел оснащен электронной системой регулирования сгорания которая регулирует соотношение газа и воздуха с учетом качества поступающего газа и обеспечивает таким образом оптимальные условия для сгорания 50
- Определение вида газа 50
- Определение и переключение вида газа 50
- Открыть газовый шаровой кран 50
- Сведения о виде газа и числе воббе необходимо узнать у предприятия газоснабжения или поставщика сжиженного газа 50
- Определение и переключение вида газа 51
- Переключение вида газа только при работе от сжиженного газа 51
- Ввод в эксплуатацию 52
- Проверка давления подаваемого газа 53
- 20 40 60 80 100 120 54
- Коррекция максимальной мощности 54
- Регулировка мощности параметр hg04 54
- Seite 30 55
- Измерение всасываемого воздуха 55
- Измерение параметров отработавших газов 55
- Измерение параметров сгорания 55
- Если измеренное значение c 56
- Измерение параметров сгорания 56
- Или 56
- Находится за пределами соответствующего диапазона необходимо выполнить следующие действия 56
- Остаточный напор высокоэффективного насоса eei 0 23 57
- Функциональное описание высокоэффективного насоса 57
- Заводские установки частота вращения насоса 58
- Контроль работы высокоэффективного насоса посредством светодиода 58
- Устранение проблем 58
- Функциональное описание высокоэффективного насоса 58
- Протокол ввода в эксплуатацию 59
- Протокол ввода в эксплуатацию 60
- Контроль давления в системе 61
- Контроль температуры 61
- Предохранительные устройства 61
- 3064280_201503 62
- Воздуховод дымоход 62
- Предусмотреть вентиляцию в случае b23 b33 c53 62
- Указания по проектированию воздуховода дымохода 62
- Воздуховод дымоход 63
- Указания по проектированию воздуховода дымохода 63
- Общие указания 64
- Указания по проектированию воздуховода дымохода 64
- Минимальный размер шахты при эксплуатации с забором воздуха из атмосферы c93x 65
- Указания по проектированию воздуховода дымохода 65
- Указания по проектированию воздуховода дымохода 66
- Проверка герметичности размещенных рядом установок 67
- Указания по проектированию воздуховода дымохода 67
- Вертикальный воздуховод дымоход примеры система с dn 60 100 68
- Указания по проектированию воздуховода дымохода 68
- Горизонтальный воздуховод дымоход подсоединение к las примеры система dn60 100 69
- Присоединение к влагостойкой системе отвода ог и las 69
- Указания по проектированию воздуховода дымохода 69
- Воздуховод дымоход в шахте с горизонтальной соединительной трубой dn60 100 70
- Указания по проектированию воздуховода дымохода 70
- Дополнительные указания по монтажу для воздуховода дымохода dn60 100 71
- Присоединение к дымовой трубе примеры dn60 100 71
- Указания по проектированию воздуховода дымохода 71
- Вертикальный концентрический воздуховод дымоход c33x примеры система dn80 125 72
- Указания по проектированию воздуховода дымохода 72
- Концентрический горизонтальный воздуховод дымоход c13x c83x и b33 и дымоход по фасаду c53x примеры dn80 125 73
- Указания по проектированию воздуховода дымохода 73
- Подсоединение к концентрическому воздуховоду дымоходу в шахте примеры dn80 125 c33x подсоединение к трубе ог в шахте c93x 74
- Указания по проектированию воздуховода дымохода 74
- Указания по проектированию воздуховода дымохода 75
- Дополнительные указания по монтажу для воздуховода дымохода dn80 125 76
- Указания по проектированию воздуховода дымохода 76
- Теплый пол 77
- Указания по проектированию теплого пола циркуляция 77
- Циркуляция воды гвс 77
- B23 b33 c13x c33x c43x c53 c53x c83x c93x 78
- C33x c53x c63x b23 c53x c83x c93x 78
- X x b33 c53 c83x c43x c13 78
- В швейцарии необходимо учитывать требования для газа g1 78
- Виды подсоединения 78
- Воздухо вод дымоход 78
- Воздухо водная дымовая линия 78
- Датчик температуры котла датчик температуры водонагревателя датчик температуры гвс на выходе датчик наружной температуры датчик температуры в обратной линии датчик estb датчик температуры ог датчик температуры коллектора 78
- Забор воздуха из атмосферы 78
- Значения сопротивления датчиков ntc 78
- При маркировке x все компоненты для отвода ог обдуваются воздухом для горения 78
- Режим эксплуатации возможность подсоединения забор воздуха из помещения 78
- Сведения об обслуживании и проектировании 78
- Тип 78
- Труба согл снип 78
- Неисправности причины и устранение 79
- Неисправности причины и устранение 80
- Неисправности причины и устранение 81
- Неисправности причины и устранение 82
- Неисправности причины и устранение 83
- Неисправности причины и устранение 84
- Неисправности причины и устранение 85
- Неисправности причины и устранение 86
- Предупреждения причины и устранение 87
- Предупреждения причины и устранение 88
- 23v clr 3v3 89
- 5v dfl hk 89
- Bl gn br 89
- Ebus x32 89
- Ism7i опция контактная плата am bm 2 сетевой выключатель 89
- L1 zhp 89
- Lp pwm 89
- Rlf gnd 5v dhk gnd 12v dfl ww gnd kf gnd 89
- Rt sw vi br 89
- Vis rx 89
- Vis tx 89
- X1 1 16 x2 1 10 89
- X1 gbc e 89
- X11 1 9 89
- X3 1 2 89
- X8 8 1 x7 13 1 89
- Zhp 0 10v 89
- Zhp gnd 89
- Zhp pwm 89
- _201503 89 89
- Внутренний насос установки 89
- Датчик давления воды 89
- Датчик расхода 89
- Датчик температуры в обратной линии 89
- Датчик температуры гвс на выходе 89
- Датчик температуры котла 89
- Передняя панель 89
- Сброс 89
- Сеть 89
- Схема соединений hcm 2 89
- Частота вращения внутренний насос установки 89
- 3064280_201503 90
- Stb1a stb1 stb1 90
- V1 23v v1 23v 90
- V2 mod 90
- Vent gnd vent hall vent pwm 90
- Вентилятор 230 в ac 90
- Газовая горелка 90
- Датчик estb 1 90
- Датчик estb 2 90
- Датчик температуры ог 90
- Запальные электроды 90
- Комб газовый клапан 90
- Контрольный электрод 90
- Предох огранич температуры 90
- Схема соединений gbc e 90
- Трансформатор розжига 90
- Шим сигнал вентилятора 90
- Заявление о соответствии 91
- Согласно iso iec 17050 1 91
Похожие устройства
- Wolf CGS-2-14/120L Руководство по эксплуатации
- Wolf CGS-2-14/120L Техническая документация
- Wolf CGS-2-14/150R Руководство по эксплуатации
- Wolf CGS-2-14/150R Техническая документация
- Wolf CGS-2-20/160L Руководство по эксплуатации
- Wolf CGS-2-20/160L Техническая документация
- Wolf CGS-2-20/150R Руководство по эксплуатации
- Wolf CGS-2-20/150R Техническая документация
- Wolf CGS-2-24/200L Руководство по эксплуатации
- Wolf CGS-2-24/200L Техническая документация
- Wolf CGS-2-24/150R Руководство по эксплуатации
- Wolf CGS-2-24/150R Техническая документация
- Wolf CSZ-2-14/300R Техническая документация
- Wolf CSZ-2-20/300R Техническая документация
- Wolf CSZ-2-24/300R Техническая документация
- Wolf CGB-2K-20 Руководство по эксплуатации
- Wolf CGB-2K-24 Руководство по эксплуатации
- Wolf CGB-2-24 Руководство по эксплуатации
- Wolf CGB-2-20 Руководство по эксплуатации
- Wolf CGB-2-14 Руководство по эксплуатации