Redmond RHB-2952 Руководство по эксплуатации онлайн
Содержание
- Содержание 3
- 800 200 77 21 звонок по россии бесплатный 9
- Redmond и оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет 9
- В других подобных условиях непромышленной 9
- Верьте совпадает ли ее напряжение с номинальным 9
- Гофункциональное устройство для приготовления пищи в бытовых условиях и может применяться в квартирах загородных домах гостиничных номе рах бытовых помещениях магазинов офисов или 9
- Здесь вы найдете самую актуальную информацию о предлагаемой технике и ожидаемых новинках cможете 9
- Которые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора 9
- Магазине 9
- Меры безопасности 9
- Меры безопасности и инструкции содержащиеся в данном 9
- Напряжением питания прибора см технические 9
- Несет ответственности за возможные последствия 9
- Ное отношение к потребностям клиентов надеемся что вам 9
- Перед подключением устройства к электросети про 9
- Получить консультацию онлайн а также заказать продукцию 9
- При работе с устройством пользователь должен 9
- Производитель не несет ответственности за повреж 9
- Руководстве не охватывают все возможные ситуации 9
- Руководствоваться здравым смыслом быть осторожным и внимательным 9
- Служба поддержки пользователей redmond в россии 9
- Таться нарушением условий надлежащей эксплуа 9
- Технике безопасности и правил эксплуатации изделия 9
- Уважаемый покупатель 9
- Характеристики или заводскую табличку изделия 9
- Бляемую мощность прибора несоответствие 10
- Воздухе попадание влаги или посторонних 10
- Предметов внутрь корпуса устройства может 10
- Тем чтобы электрошнур не перекручивался и не 10
- Вис центра непрофессионально выполненная 11
- Данного прибора лицом ответственным за их 11
- Запрещается использование прибора при любых неисправностях 11
- Комплектация 11
- Прибор не предназначен для использования 11
- Работа может привести к поломке прибора 11
- Тельно специалистом авторизованного сер 11
- Технические характеристики 11
- Ii эксплуатация прибора 12
- Кнопки отсоединения 12
- Перед началом использования 12
- Переходник для насад 12
- Стр 4 12
- Устройство модели схема 12
- Iii уход за прибором 13
- Iv перед обращением в сервис центр 13
- Rhb 2952 13
- В случае если неисправность устранить не удалось обрати 13
- Вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов 13
- Вился во время ра 13
- Во время работы 13
- Время непрерывной работы прибора в зависимости от на 13
- Грузке и перегреве если во время работы двигатель неожиданно 13
- Грузки не должно превышать 3 5 минут рекомендуемый 13
- Двигатель остано 13
- Исчезнет после нескольких 13
- Лировать процесс измельчения продукта и избежать пере грева двигателя 13
- Не используйте при очистке прибора абразивные средства 13
- Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды 13
- Ные для применения с предметами контактирующими с пищей 13
- Очень острые 13
- Перерыв между включениями 2 3 минуты 13
- Подключите прибор к ис 13
- При измельчении продуктов чувству 13
- При использовании измельчителя удерживайте кнопку вклю 13
- Прибор новый запах исхо 13
- Проведите тщательную 13
- Продукты нарезаны слиш 13
- С перерывами на 1 2 секунды это позволит лучше контро 13
- Система защиты от перегрузки и перегрева 13
- Сократите время непрерыв 13
- Сработала защита от пере 13
- Тесь в авторизованный сервисный центр 13
- Уход за прибором запах 13
- Химически агрессивные или другие вещества не рекомендован 13
- Хранение и транспортировка 13
- Шнур электропитания не 13
- V гарантийные обязательства 14
- Ность изделия данная гарантия не распространяется на 14
- Заходи безпеки 15
- Не протягуйте шнур електроживлення в дверних 15
- Підключайте прилад лише до розеток що мають 15
- Даний прилад не призначений для використання 16
- Може призвести до псування виробу травм 16
- Сервіс центру некваліфіковано виконана робота 16
- Щодо використання даного приладу особою що 16
- I перед першим увімкненням 17
- Будова моделі схема 17
- Комплектація 17
- Стор 4 17
- Технічні характеристики 17
- Ii експлуатація блендера 18
- Iii догляд за приладом 18
- Вологою тканиною знімні деталі промийте мильною водою 18
- Зберігання та транспортування 18
- Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води 18
- Система захисту від перевантаження і перегріву 18
- Iv перед зверненням до сервіс центру 19
- Rhb 2952 19
- V гарантійні зобов язання 19
- Іде від захисного 19
- Ви оброблюєте 19
- Виробу серійний номер складається з 13 знаків 6 й і 7 й знаки 19
- Виробу у разі якщо дату продажу визначити неможливо дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері 19
- Встановлений виробником термін служби приладу складає 19
- Гарантія признається лише у тому випадку якщо прилад 19
- Деталей або заміни усього виробу будь які заводські дефек 19
- Жена повна комплектність виробу ця гарантія не поширюєть 19
- Заздалегідь вимкнувши прилад перевірте 19
- Застосовувався відповідно до інструкції з експлуатації не ремонтувався не розбирався і не був пошкоджений в ре зультаті неправильного поводження з ним а також збере 19
- Здійснюється відповідно до цієї інструкції і застосовних техніч 19
- Несправна елек 19
- Них стандартів 19
- Но утилізувати відповідно до місцевої програми по перероб 19
- Перевантаження і 19
- Побутовим сміттям 19
- Позначають місяць 8 й рік випуску пристрою 19
- Продавця на оригінальному гарантійному талоні справжня 19
- Рокі з дня його придбання за умови що експлуатація виробу 19
- Ся на природний знос виробу і витратні матеріали фільтри лампочки керамічні і тефлонові покриття гумові ущільню вачі і т д термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов язань на 19
- Ти викликані недостатньою якістю матеріалів або складан 19
- У разі якщо несправність усунути не вдалося зверніться до авторизованого сервісного центру 19
- Упаковку посібник користувача а також сам прилад необхід 19
- Ці відходів не викидайте такі вироби разом із звичайним 19
- Що розташований на ідентифікаційній наклейці на корпусі 19
- Аспапты тек жерлендірілетін розеткілерге ғана 20
- Аспаптың тұтынатын қуатына есептелген 20
- Кернеуі аспаптың номиналды кернеуіне сәйкес 20
- Лаған немесе тасымалдаған кезде розеткіден 20
- Сақтану шаралары 20
- Құрылғыны элект желісіне қосар алдында оның 20
- Өндіруші қауіпсіздік техникасының талаптарын 20
- Ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі 21
- Жұмыс кезінде аспаптың қозғалатын бөліктерін 21
- Ланып олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін 21
- I алғашқы қосар алдында 22
- Жинақтама 22
- Сурет 4 бет 22
- Техникалық сипаттамалары 22
- Үлгі құрылысы 22
- Ii блендер пайдалану 23
- Iii аспапты күту 23
- Асқын жүктеуден қорғаныс жүйесі және қызып кетуден 23
- Нетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн 23
- Сақтау 23
- Сақтау және тасымалдау 23
- Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына 23
- Iv сервис орталыққа жолығар алдында 24
- V кепілдік міндеттемелер 24
- Аспап шуылдап 24
- Аспапты алдын ала өшіріп желідегі 24
- Асқын жүктемеден 24
- Асқын жүктеуден қорғаныс жүйесі 24
- Ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен материалдар 24
- Бұл қалыпты жағдай өңдеу алдында 24
- Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз авторизацияланған 24
- Жапсырмасында орналасқан сериялық нөмірден табуға болады 24
- Жасалған кезден бастап есептеледі егер сатылған күнін анықтау 24
- Жұмыс кезінде 24
- Жұмыс кезінде бөгде иіс пайда 24
- Күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы 24
- Ламаға сәйкес пайдаға асыру керек мұндай бұйымдарды 24
- Ныс жабындысынан 24
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспаптың 24
- Осы бұйымға сатып алынған сәттен 12 ай мерзіміне кепілдік 24
- Рамдылық мерзімі өндірілген кезден бастап немесе бұйым 24
- Сервистік орталыққа жүгініңіз 24
- Стандарттарға сәйкес жүруі жағдайында сатып алынған күнінен 24
- Электрлік розетка жұ 24
- Қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді осы кепілдік тек 24
- Қорғаныс және қызып 24
- Әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз 24
- Өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдар 24
- Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның 24
- Apartamente căsuțe de vacanță camere de hotel 25
- Corespunzătoare a dispozitivului în acest caz 25
- Măsuri de siguranță 25
- Prezentul dispozitiv electric poate fi utilizat în 25
- Tehnice sau plăcuța uzinei producătoarea 25
- Utilizare precum și în timpul curățării sau deplasării extrageți cablul de alimentare cu 25
- Cu dispozitivul accesoriile acestuia precum și cu ambalajul original curățarea și întreținerea 26
- Nu exploatați dipozitivul la aer liber pătrunderea 26
- Privind utilizarea prezentului dispozitiv de către 26
- Sau întroducerea modificărilor în construcția lui 26
- Sunt supravegheate sau se efectuează instruirea lor 26
- Umidității sau a altor obiecte străine în interiorul 26
- Și îndoit sau în contact cu obiectele colțurile și 26
- Caracteristici tehnice 27
- Echipamente 27
- I înainte de prima conectare 27
- Modelul dispozitivului schem 27
- Desfășurați complet cablul de alimentare ștergeți corpul 28
- Ii utilizarea 28
- Iii întreținerea dispozitivului 28
- Păstrarea și transportarea 28
- Sistemul de protecție de suprasarcină și supraîncălzire 28
- Acest lucru este normal se recomandă 29
- Ambalajul îndrumătorul utilizatorului precum şi aparatul este 29
- Amplasat pe eticheta de identificare ataşată pe carcasa produsului 29
- De servicii autorizat 29
- De suprasarcină și 29
- Deconectând în prealabil dispozitivul 29
- Dispozitivul este nou mirosul vine din 29
- Dispozitivul gene rează zgomote și 29
- Dispozitivul nu 29
- Dispozitivul nu este conectat la rețeaua 29
- Dispozitivul s a 29
- Dvs prelucrați 29
- Efectuată în corespundere cu instrucţiunea dată şi standardele tehnice 29
- Efectuați curățarea minuțioasă a dispozitivului mirosul va dispărea 29
- Insuficientă a materialelor sau de rasamblare garanţia intră în vigoare 29
- Iv înainte de a apela la un centru de deservire 29
- La momentul procurării în timpul perioadei de garanţie producătorul 29
- Magazinului şi semnătura vînzătorului pe talonul de garanţie original 29
- Manipulării incorecte precum şi păstrată toată completarea produsului prezenta garanţie nu se răspîndeşte asupra uzurei 29
- Necesar de utilizat în conformitate cu programul local de 29
- Prelucrare a deşeurilor nu aruncaţi astfel de produse împreună cu gunoiul obişnuit 29
- Produsului în cazul în care data de vânzare e imposibil de determinat 29
- Reparat nu a fost dezasamblat şi nu a fost defectat în rezultatul 29
- Rhb 2952 29
- S a declanşat protecția 29
- Se obligă să înlăture prin reparare schimbare a pieselor sau schimbare 29
- Termenul de exploatare a produsului şi termenul de valabilitate a 29
- Termenul de servire a aparatului stabilit de producător constituie 3 ani 29
- Urmăriți sistemul de protecție de 29
- V obligaţii de garanţie 29
- În cazul dacă defecțiunea nu a fost rezolvată adresați vă la centrul 29
- În timpul funcțio nării a apărut un 29
Похожие устройства
- Redmond RHB-2946 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2947 Руководство по эксплуатации
- Redmond RM-2003 Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyKettle RK-G201S Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-M1721 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2913 Руководство по эксплуатации
- Redmond RSM-M1408 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2945 Руководство по эксплуатации
- Redmond RSM-1409 Руководство по эксплуатации
- Redmond RK-M177 Руководство по эксплуатации
- Redmond SteakMaster RGM-M800 Руководство по эксплуатации
- Redmond RS-M7231 Руководство по эксплуатации
- Redmond RMG-1222 Руководство по эксплуатации
- Redmond RJ-930S Руководство по эксплуатации
- Redmond RJ-980S Руководство по эксплуатации
- Redmond RM-2302D Руководство по эксплуатации
- Redmond RT-408 Руководство по эксплуатации
- Redmond RM-2502D Руководство по эксплуатации
- Redmond RM-2301D Руководство по эксплуатации
- Redmond RPC-M01 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения