Maxwell MW-1358 W [2/2] Кыргыз українська
![Maxwell MW-1358 W [2/2] Кыргыз українська](/views2/1308374/page2/bg2.png)
65
МІКСЕР MW-1358 W
Міксер призначений для змішування рідин, приготування
соусів та десертів збитих вершків, пудингів, коктейлів, майо-
незу), а також для замішування тіста та змішування м’яких
продуктів.
ОПИС
1.
Віночки для збивання/змішування
2.
Гнізда для установлення насадок для замішування тіста/
віночків
3.
Корпус
4.
Перемикач режимів роботи «1, 2, 3, 4, 5»
5.
Кнопка від’єднання насадок «EJECT»
6.
Насадки для замішування тіста
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації міксера уважно прочитайте це
керівництво та збережіть його для використання як довід-
ковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим призна-
ченням, як викладено у цьому керівництві. Неправильне
поводження з пристроєм може призвести до його поломки,
завдання шкоди користувачеві або його майну.
•
Перед вмиканням міксера переконайтеся, що напруга
електричної мережі відповідає робочій напрузі пристрою.
•
Перед використанням міксера уважно огляньте мережний
шнур та переконайтеся, що він не пошкоджений. Якщо ви
виявили пошкодження, не користуйтеся пристроєм.
•
Не допускайте контакту мережного шнура з гарячими
поверхнями та гострими пругами меблів. Уникайте пошко-
дження ізоляції мережного шнура.
•
Не використовуйте пристрій у безпосередній близькості
від джерел тепла або відкритого полум’я.
•
Використовуйте лише насадки, що входять до комплекту
постачання.
•
Забороняється використовувати міксер для змішування
твердих інгредієнтів, таких як, наприклад, тверде вершко-
ве масло або заморожене тісто.
•
Забороняється установлювати та одночасно використову-
вати віночок для збивання та насадку для замішування тіста.
•
Перед установленням насадок переконайтеся, що вилка
мережного шнура не вставлена в розетку.
•
Перед використанням міксера переконайтеся, що насадки
встановлені правильно та зафіксовані.
•
Забороняється знімати та встановлювати насадки під час
роботи пристрою.
•
Від’єднайте насадки від міксера перед їх чищенням.
•
Перш ніж під’єднати міксер до електромережі переконай-
теся, що перемикач режимів роботи установлений у поло-
ження «0» (вимкнено).
•
Забороняється використовувати пристрій поза приміщен-
нями.
•
Максимальна тривалість безперервної роботи – не
більше 5 хвилин. Повторне вмикання міксера здій-
снюйте не раніше, ніж через 10-15 хвилин.
•
Після експлуатації міксера вимкніть його, витягніть вилку
мережного шнура з електричної розетки та від’єднайте
насадки.
•
Не занурюйте корпус пристрою, мережний шнур або вилку
мережного шнура у воду або в будь-які інші рідини.
•
Якщо пристрій впав у воду, витягніть вилку мережного
шнура з розетки, тільки потім дістаньте пристрій з води.
•
Не торкайтеся корпусу міксера, мережного шнура та вилки
мережного шнура мокрими руками.
•
Під час роботи не закривайте вентиляційні отвори на корпусі
пристрою, це може призвести до перегріву електромотора.
•
Не залишайте міксер, увімкнутий у мережу, без нагляду.
Вимикайте пристрій з мережі перед чищенням, зміною
насадок, а також якщо ви ним не користуєтеся.
•
Вимикаючи пристрій з електромережі, ніколи не смикайте
за мережний шнур, візьміться за вилку мережного шнура і
акуратно витягніть її з розетки.
•
Регулярно робіть чищення міксера.
•
Не торкайтеся обертових насадок під час роботи міксера.
Не допускайте потрапляння волосся або країв одягу у зону
обертання насадок.
•
Не дозволяйте дітям торкатися корпусу пристрою, мереж-
ного шнура та вилки мережного шнура під час роботи при-
строю.
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити викорис-
тання пристрою як іграшки.
•
Цей пристрій не призначений для використання дітьми.
•
Використовуйте пристрій під час роботи i у перервах між
робочими циклами у місці, недоступному для дітей.
•
Пристрій не призначений для використання особами
(включаючи дітей) зі зниженими фізичними, психічними
або розумовими здібностями або при відсутності у них
досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контро-
лем або не проінструктовані щодо використання пристрою
особою, відповідальною за їх безпеку.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові
пакети, що використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакета-
ми або пакувальною плівкою. Небезпека удушення!
•
Періодично перевіряйте мережний шнур та вилку мереж-
ного шнура на предмет пошкоджень ізоляції.
•
Забороняється використовувати пристрій за наявності
пошкоджень мережної вилки або мережного шнура, якщо
пристрій працює з перебоями, а також після його падіння.
•
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не роз-
бирайте пристрій самостійно, при виникненні будь-яких
несправностей, а також після падіння пристрою вимкніть
пристрій з електричної розетки та зверніться до будь-
якого авторизованого (уповноваженого) сервісного цен-
тру за контактними адресами, вказаними у гарантійному
талоні та на сайті www.maxwell-products.ru.
•
Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій тільки в
заводській упаковці.
•
Для захисту навколишнього середовища після закінчення
терміну служби пристрою не викидайте його разом з побу-
товими відходами, передайте пристрій у спеціалізований
пункт для подальшої утилізації.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та
людей з обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО
ВИКОРИСТАННЯ
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання пристрою при
зниженій температурі необхідно витримати його при
кімнатній температурі не менше трьох годин.
–
Вийміть пристрій з упаковки, видаліть будь-які наклейки,
що заважають його роботі.
–
Перевірте цілісність пристрою, за наявності пошкоджень
не користуйтеся ним.
–
Переконайтеся, що робоча напруга пристрою відповідає
напрузі електричної мережі.
–
Насадки для замішування тіста (6) та віночки (1) вимийте
теплою водою з нейтральним мийним засобом, обполос-
ніть та просушіть.
–
Корпус (3) протріть м’якою, злегка вологою тканиною,
після чого витріть насухо.
НАСАДКИ ТА ВІНОЧКИ
Насадки для замішування тіста (6)
Використовуйте для замішування дріжджового тіста, пере-
мішування фаршу і т.ін.
Віночки для збивання/змішування (1)
Використовуйте віночки (1) для збивання вершків, яєчного
білка, приготування бісквітного тіста, пудингів, коктейлів,
крему, майонезу, пюре, соусів, а також для змішування рідких
продуктів.
ВИКОРИСТАННЯ БЛЕНДЕРА
–
Вставте віночки (1) або насадки (6) у відповідні гнізда для
установлення насадок (2) до клацання. Обидві насадки
мають щільно зафіксуватися в отворах міксера.
–
Перш ніж під’єднати пристрій до електромережі переко-
найтеся в тому, що перемикач режимів роботи (4) знахо-
диться у положенні «0» (вимкнено).
–
Опустивши насадки у робочу посудину з інгредієнтами,
увімкніть міксер перемикачем (4) та виберіть потрібну
швидкість обертання насадок «1, 2, 3, 4, 5».
–
Після закінчення роботи встановіть перемикач (4) в поло-
ження «0» (вимкнено) та витягніть вилку мережного шнура
з електричної розетки.
–
Притримуючи насадки (6) або віночки (1), натисніть кноп-
ку (4) «EJECT» та від’єднайте насадки.
Примітки:
•
Забороняється установлювати та одночасно використову-
вати віночок для збивання (1) та насадку для замішування
тіста (6).
•
Під час роботи не закривайте вентиляційні отвори на кор-
пусі міксера, це може призвести до перегріву електро-
мотора.
•
Максимальна тривалість безперервної роботи – не біль-
ше 5 хвилин.
•
Повторне вмикання міксера здійснюйте не раніше, ніж
через 10-15 хвилин.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ВИБОРУ ОПТИМАЛЬНИХ
РЕЖИМІВ РОБОТИ
Міксер має 5 швидкісних режимів «1, 2, 3, 4, 5».
–
«1» – Оптимальна стартова швидкість для змішування
сипких та сухих продуктів, таких як борошно, масло та
картопля.
–
«2» – Оптимальна стартова швидкість для змішування
рідин та приправ до салатів.
–
«3» – Оптимальна швидкість для приготування тіста для
тортів та печива.
–
«4» – Оптимальна швидкість для збивання крему, приготу-
вання десертів і т.ін.
–
«5» – Оптимальна швидкість для збивання яєць, крему,
готування цукрової глазурі, картопляного пюре і т.ін.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
–
Вимкніть пристрій та вийміть вилку мережного шнура з
розетки.
–
Притримуючи насадки (6) або віночки (1), натисніть кноп-
ку (4) «EJECT» та від’єднайте насадки.
–
Насадки промийте теплою водою з нейтральним мийним
засобом, потім просушіть їх.
–
Протріть корпус (3) м’якою, злегка вологою тканиною,
після чого витріть його досуха.
–
Забороняється занурювати корпус (3), мережний шнур та
вилку мережного шнура у воду або будь-які інші рідини. Не
допускайте потрапляння води у корпус міксера.
–
Для усунення забруднень використовуйте нейтральні очи-
щувальні засоби, не використовуйте металеві щітки, абра-
зивні чистячі засоби та розчинники.
ЗБЕРІГАННЯ
–
Зробіть чищення пристрою.
–
Не намотуйте мережний шнур на корпус пристрою.
–
Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недо-
ступному для дітей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Міксер – 1 шт.
Віночки для збивання – 2 шт.
Насадки замішування тіста – 2 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга живлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Споживальна потужність: 300 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати характеристи-
ки пристроїв без попереднього повідомлення.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що про-
дав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії
протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або
квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромаг-
нітної сумісності, що пред’являються директи-
вою 2014/30/ЕС Ради Європи й розпорядженням
2014/35/EC по низьковольтних апаратурах.
МИКСЕРMW-1358W
Миксер суюктуктарды кошуу, соустарды жана десерттерди
(чалынып көбүртүлгөн каймакты, пудингдерди, коктейльдерди,
майонезди) жасоо, камырды жууруу жана жумшак азыктарды
кошууүчүнарналган.
СЫПАТТАМА
1.
Чалуу/аралаштырууүчүнвенчиктери
2.
Камыржууруунасадкаларын/венчиктеринорнотуу
чуңкурлары
3.
Корпус
4.
«1,2,3,4,5»иштөөрежимдердитаңдообаскычы
5.
«EJECT»насадкалардыбошотуубаскычы
6.
Камыржууруучунасадкалары
КООПСУЗДУКЧАРАЛАРЫ
Миксерди колдонуунун алдында ушул колдонмону көңүл коюп
окуп-үйрөнуп,анымаалыматкатарысактапалыңыз.
Шайманды тике дайындоосу боюнча гана, ушул колдонмодо
жазылганга ылайыктуу колдонуңуз. Шайманды туура эмес
пайдалануу анын бузулуусуна, колдонуучуга же колдонуучунун
мүлкүнөзыянкелтирүүгөалыпкелишимүмкүн.
•
Шайманды иштетүүдөн мурун чыңалуусу электр тармагынын
чыңалуусунаылайыкболгонунтекшерипалыңыз.
•
Миксердииштетүүдөн мурунэлектр шнурун бузулуулары жок
болуунукөңүлкоюптекшерипалыңыз.Бузулууларыбарболсо,
шаймандыиштетпеңиз.
•
Электр шнуру ысык нерселерди жана эмеректин учтуу
кырларын тийип турганына жол бербеңиз. Электр шнурунун
изоляциясыбузулганынанабайлаңыз.
•
Шайманды жылуулук же ачык от булактардын тикеден-тике
жакынчылыгындаколдонбоңуз.
•
Топтомунакиргеннасадкаларынганаколдонуңуз.
•
Миксердикатуукаймакмайжетоңдурулганкамыркатарыкатуу
ингредиенттердикошууүчүнколдонуугатыюусалынат.
•
Чалуу үчүн венчиги менен камыр жууруучу насадкасын чогу
орнотупиштетүүгөтыюусалынат.
•
Насадкалырын туташтыруудан мурун кубаттуучу сайгычы
электррозеткасынакошулбайтурганынтекшерипалыңыз.
•
Миксерди иштетүүдөн мурун насадкалары туура орнотулуп,
бекитилгенинтекшерипалыңыз.
•
Шайман иштеп турган учурда насадкаларын чечуугө же
туташтыруугатыюусалынат.
•
Насадкаларды тазалоонун алдында аларды миксерден
ажыратыңыз.
•
Миксерди электр тармагына туташтыргандан мурун иштөө
режимдердинкоторгучу«0»(өчүрүү)абалынакоюлуптурганын
текшериңиз.
•
Имараттардынсыртындашаймандыколдонуугатыюусалынат.
•
Токтоосуз иштөөнүн максималду мөөнөтү 5 минутадан
ашпоо зарыл. Миксерди 10-15 минутадан кем эмес
мөөнөттөнкийинганакайраиштетсеңизболот.
•
Миксерди иштетүүдөн соң аны өчүрүп, кубаттандыруучу
сайгычынрозеткаданчыгарып,насадкаларынажыратыңыз.
•
Шаймандын корпусун, электр шнурун же кубаттануучу
сайгычынсуугажебашкасуюктуктаргасалбаңыз.
•
Шаймансуугатүшкөнболсо,кубаттануучусайгычынрозеткадан
суруп,анданкийинганашаймандысууданчыгарсаңызболот.
•
Миксердин корпусун, электр шнурун жана кубаттануучу
сайгычынсууколуңузменентийбеңиз.
•
Шайман иштеп турган учурда корпусундагы аба тешиктерин
жаппаңыз, бул электрмоторунун өтө ысыганына алып келүү
мүмкүн.
•
Электр тармагына кошулган миксерди кароосуз таштабаңыз.
Шайманды тазалоонун, насадкаларын алмаштыруунун
алдында жана иштетпей турганыңызда элекр тармагынан
ажыратыңыз.
•
Шайманды электр тармагынан сурганда аны шнурду кармап
эч качан тартпаңыз, сайгычынан кармап абайлап розеткадан
чыгарыңыз.
•
Миксердимезгилдүүтүрдөтазалаптуруңуз.
•
Миксер иштеп турган учурда айланып турган насадкаларын
тийбеңиз. Насадкалардын айлануу зонасына чачыңыз же
кийимдинчекелеритүшкөндөнабайлаңыз.
•
Шайман иштегенучурдабалдарга шайманды,электршнурун
жанакубаттануучусайгычынтийгенгеуруксатбербеңиз.
•
Шайманды оюнчук катары колдонбоо үчүн балдарга көз
салыңыз.
•
Булшайманбалдарколдонгонунаарналганэмес.
•
Шайман иштеп турганда жана иштөө циклдердин арасында
аныбалдаржетпегенжергекоюңуз.
•
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан
жөндөмдүүлүгү төмөн (ошонун ичинде балдар да) адамдар
же колдонуу боюнча тажрыйбасы же билими жок болгон
адамдар, эгерде алардын коопсуздугуна жооптууу адам
аларды көзөмөлдөп же инструкциялаган болбосо колдонуу
үчүнылайыкташтырылбаган.
•
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонгон
полиэтиленбаштыктардыкароосузташтабаңыз.
Көңүл буруңуздар! Полиэтилен баштыктар же таңгак
пленкасы менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз.
Тумчуктуруунун коркунучу бар!
•
Электр шнуру менен сайгычтын изоляциясында бузулуулар
жокболгонунмезгилдүүтүрдөтекшериптуруңуз.
•
Электр шнурдун же сайгычтын бузулган жерлери болсо же
шаймаништеп-иштебейтурсажанашайманкулаптүшкөндөн
кийинаныколдонуугатыюусалынат.
•
Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды
өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон
же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп,
кепилдикталонундагыжеwww.maxwell-products.ruсайтындагы
тизмесинекиргенавтордоштурулган(ыйгарымукуктуу)тейлөө
борборунакайрылыңыз.
•
Бузулуулар пайда болгонуна жол бербөө үчүн шайманды
заводдуктаңгагындаганатранспорттоозарыл.
•
Айлана чөйрөөну коргоо максатында шаймандын кызмат
мөөнөтү бүткөндөн кийин аны турмуштук калдыктары менен
чогуыргытпай,утилизациялооүчүнадистештирилгенпунктуна
тапшырыңыз.
•
Шаймандыбалдаржанажөндөмдүүлүгүтөмөнболгонадамдар
жетпегенжериндесактаңыз.
АСПАПТУРМУШ-ТИРИЧИЛИККОЛДОНУУГАГАНААРНАЛГАН
БИРИНЧИКОЛДОНУУНУНАЛДЫНДА
Шайманды төмөндөгөн температурада сактоодон же
транспорттоодон кийин аны үй температурасында үч
сааттан кем эмес сактоо зарыл.
–
Шайманды таңгактан чыгарып, иштөөсүнө тоскоолдук кылган
аркандайчаптамалардысыйрыпалыңыз.
–
Шаймандын бүтүн болгондугун текшерип, бузулуулар бар
болсошаймандыколдонбоңуз.
–
Шаймандын иштөө чыңалуусу электр тармагындагы
чыңалуусунаылайыкболгонунтекшериңиз.
–
Камыр жууруучу насадкалары (6) менен венчиктерин (1)
нейтрадлуужуучукаражаткошулганжылуусуугажууп,чайкап,
кургатыпалыңыз.
–
Корпусун (3) жумшак бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп,
андансоңкургатыпсүртүңүз.
НАСАДКАЛАРЫМЕНЕНВЕНЧИКТЕРИ
Камыржууруучунасадкалары(6)
Ачыткы кошуп камыр журуу, фаршты аралаштыруу ж.б. максат
үчүнколдонуңуз.
Чалуу/аралаштырууүчүнвенчиктери(1)
Венчиктерин (1) каймакты, жумуртка актарын чалуу, бисквит
камырын, пудинг, коктейль, крем, майонез, пюре, соустарды
жасоо үчүн, ошондой эле суюк азыктарды аралаштыруу үчүн
колдонуңуз.
БЛЕНДЕРДИКОЛДОНУУ
–
Венчиктерин(1)женасадкаларын(6)ылайыктуунасадкаларды
орнотуучуңкурларына (2) тырс эткенине чейин сайыңыз. Эки
насадкасы тең миксердин чуңкурларында бекем бекитилип
калуузарыл.
–
Шайманды электр тармагына кошуудан мурун иштөө
режимдеринин которгучу (4) «0»(өчүрүү) абалында болгонун
текшерипалыңыз.
–
Насадкаларын иштөө идишине салып, миксерди которгучу
(4) аркылуу иштетип, насадкалардын керектүү айлануу
ылдамдыгын«1,2,3,4,5»таңдапалыңыз.
–
Иштетипбүткөндөнкийинкоторгучун(4)«0»(өчүрүү)абалына
коюп, кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан суруп
алыңыз.
–
Насадкаларын (6) же венчиктерин (1) кармап, (4) «EJECT»
баскычынбасып,насадкаларынчыгарыпалыңыз.
Эскертүү:
•
Чалууүчүнвенчиги(1)мененкамыржуурууүчүннасадкасын
(6)чогуорнотупиштетүүгөтыюусалынат.
•
Шаймаништептурганучурдакорпусундагыабатешиктерин
жаппаңыз,булэлектрмоторунунөтөысыганынаалыпкелүү
мүмкүн.
•
Токтоосуз иштөөнүн максималду мөөнөтү 5 минутадан
ашпоозарыл.
•
Миксерди10-15минутаданкемэмесмөөнөттөнкийингана
кайраиштетиңиз.
ОПТИМАЛДУУИШТӨӨРЕЖИМДЕРДИТАҢДООҮЧҮН
КЕҢЕШТЕР
Миксердин5ылдамдыкрежимибар«1,2,3,4,5».
–
«1»–Ун,май,картофелькатарычубурмажекургаказыктарды
аралаштырууүчүноптималдуубаштапкыылдымдык.
–
«2» – Суюктуктарды жана салат үчүн татымалдарды кошуу
үчүноптималдуубаштапкыылдымдык.
–
«3»–Тортжанапеченьеүчүнкамырдыжуурууүчүноптималдуу
ылдымдык.
–
«4»–Кремдичалуу,десерттердижасоож.б.үчүноптималдуу
ылдамдык.
–
«5»–Жумурткажекремдичалуу, шекер глазурьду,картөшкө
пюрениж.б.жасооүчүноптималдууылдамдык,
ТАЗАЛООЖАНАКАРОО
–
Шаймандыөчүрүп,кубаттануучу сайгычын электррозеткадан
чыгарыңыз.
–
Насадкаларын (6) же венчиктерин (1) кармап, (4) «EJECT»
баскычынбасып,насадкаларынчыгарыпалыңыз.
–
Насадкаларын нейтралдуу жуучу каражатменен жылуу сууга
жууңуздакургатыпалыңыз.
–
Корпусун (3) жумшак бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп
алыңыздакургатыпсүртүңүз.
–
Миксердин корпусун (3), электр шнурун жана кубаттануу
сайгычын сууга же ар кыл башка суюктуктарга салууга тыюу
салынат.Миксердинкорпусунасуукирүүсүнөжолбербеңиз.
–
Кирдичыгарууүчүннейтралдуужуучукаражаттардыколдонуп,
металлдан жасалган щеткаларын, абразивдүү жана эритүүчү
каражаттардыколдонбоңуз.
САКТОО
–
Шаймандытазалапалыңыз.
–
Электршнуруншаймандынкорпусунунүстүнөтүрбөңүз.
–
Шаймандыбалдаржетпегенкургаксалкынжердесактаңыз.
ЖАБДЫКТЫНЖЫЙЫНТЫГЫ
Миксер–1даана.
Чалуучувенчиктери–2даана.
Камыржууруучунасадкалары–2даана.
Колдонмо–1даана.
ТЕХНИКАЛЫКМҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруучыңалуусу:220-240В~50/60Гц
Иштетүүчүкубаттуулугу:300Вт
Өңдүрүүчү шаймандардын дизайнин жана техникалык
мүнөздөмөлөрүналдыналаэскертпейөзгөртүүукугунсактайт.
Аспаптын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдикберүүшарттарытууралуутолукмаалыматтарбуюмду
саткансатуучуданалуугаболот.Кепилдикшарттарынаылайык
талап кылып сатылган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү
керек.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
Kz
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялықнөмір
онбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,сериялықнөмір0606хххххххболса,
бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн.
Сериялык номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт.
Мисалы,сериялыкномуру0606хххххххболгонбуюм2006жылдыниюнинде(алтынчыайында)өндүрүлгөн.
MW-1358 W
Миксер
КЫРГЫЗ
УКРАЇНСЬКА
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM MW-1358.indd 2 18.05.2017 14:54:04
Содержание
- 1 optimal start speed for mixing dry and granular products such as flour butter and potatoes 1
- 2 optimal start speed for mixing liquids and salad dressings 1
- 3 optimal speed for making cakes and cookie dough 1
- 4 optimal speed for beating cream making des serts etc 1
- 5 optimal speed for beating eggs crime making sugar frosting making potato mash etc 1
- After mixer operation switch it off pull the power plug out of the mains socket and remove the attachments 1
- After unit operation set the switch 4 to the position 0 off and unplug the unit 1
- Beaters 1 use the beaters 1 for beating cream and egg white mak ing biscuit dough puddings cocktails cream mayonnaise puree and sauces and for mixing liquid products 1
- Before connecting the mixer to the mains make sure that the operation mode switch is set to the position 0 off 1
- Before connecting the unit to the mains make sure that the operation mode switch 4 is set to the position 0 off 1
- Before installing the attachments make sure that the power plug is not inserted into the mains socket 1
- Before switching the mixer on make sure that voltage of the mains corresponds to unit operating voltage 1
- Before the first use after unit transportation or storage at low tempera ture keep it for at least three hours at room tem perature 1
- Before using the mixer examine the power cord closely and make sure that it is not damaged do not use the unit if you find any damage 1
- Before using the mixer make sure that the attachments are installed properly and fixed 1
- Check the unit for damages do not use it in case of dam ages 1
- Clean the mixer regularly 1
- Clean the unit 1
- Clean the unit body 3 with a soft slightly damp cloth and then wipe it dry 1
- Cleaning and care 1
- Delivery set mixer 1 pc beaters 2 pcs dough hooks 2 pcs instruction manual 1 pc 1
- Description 1 beaters 2 dough hooks beaters installation sockets 3 body 4 operation mode switch 1 2 3 4 5 5 attachment release button eject 6 dough hooks 1
- Do not allow children to touch the unit body the power cord or the power plug during operation of the unit 1
- Do not attempt to repair the unit do not disassemble the unit by yourself if any malfunction is detected or after it was dropped unplug the unit and apply to any authorized service center at the contact addresses given in the warranty certificate and on the website www maxwell products ru 1
- Do not block the ventilation openings on the mixer body during the unit operation this may lead to the electric motor overheating 1
- Do not block the ventilation openings on the unit body during the unit operation this may lead to the electric motor overheating 1
- Do not immerse the unit body 3 the power cord and the power plug into water or other liquids provide that no water gets into the mixer body 1
- Do not immerse the unit body the power plug or the power cord into water or any other liquids 1
- Do not install and use the beater 1 and the dough hook 6 at the same time 1
- Do not install and use the beater and the dough hook at the same time 1
- Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy 1
- Do not remove or install the attachments during the unit operation 1
- Do not touch the mixer body the power cord and the power plug with wet hands 1
- Do not touch the rotating attachments during the mixer operation do not allow hair or clothes edges get into the attachments rotating zone 1
- Do not use the mixer for mixing hard ingredients such as hard butter or frozen dough 1
- Do not use the unit if the power cord or plug is damaged if the unit works improperly or after it was dropped 1
- Do not use the unit near heat sources or open flame 1
- Do not use the unit outdoors 1
- Do not wind the power cord around the unit body 1
- During operation and breaks between operation cycles the unit should be placed out of reach of children 1
- For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as a packaging unattended attention do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film danger of suffocation 1
- For environment protection do not discard the unit with usual household waste after its service life expiration apply to a specialized center for further recycling 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Holding the hooks 6 or the beaters 1 press the but ton 4 eject and remove the attachments 1
- Holding the hooks 6 or the beaters 1 press the but ton 4 eject and remove the attachments notes 1
- Hooks ans beaters dough hooks 6 use them for kneading yeasted dough mixing minced meat etc 1
- If the unit is dropped into water unplug it immediately and only then take it out of the water 1
- Immerse the attachments into the processing bowl with ingredients switch the mixer on with the switch 4 and select the desired attachment rotation speed 1 2 3 4 5 1
- Insert the beaters 1 or the dough hooks 6 into the corresponding attachment installation sockets 2 until clicking both attachments should be fixed tightly in the mixer openings 1
- Keep the unit away from children in a dry cool place 1
- Keep the unit out of reach of children and disabled per sons 1
- Make at least a 10 15 minute break before switching the mixer on again 1
- Make sure that the unit operating voltage corresponds to the voltage of your mains 1
- Maximal continuous operation time is no more than 5 minutes 1
- Maximal continuous operation time is no more than 5 minutes make at least a 10 15 minutes break before switching the mixer on again 1
- Mixer mw 1358 w the mix er is intended for mixing liquids making sauc es and desserts whipped cream puddings cocktails mayonnaise for kneading dough and mixing soft prod ucts 1
- Never leave the plugged in mixer unattended always unplug the unit before cleaning or when you are not using it 1
- Never pull the power cord when disconnecting the unit from the mains take the power plug and carefully remove it from the mains socket 1
- Periodically check the power cord and the plug isolation for damages 1
- Provide that the power cord does not contact with hot surfaces and sharp furniture edges avoid damaging the power cord insulation 1
- Recommendations on choosing optimal operation modes the mixer has 5 speed modes 1 2 3 4 5 1
- Remove the attachments from the mixer before clean ing them 1
- Safety measures before using the mixer read this instruction manual carefully and keep it for future reference use the unit for intended purposes only as specified in this manual mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property 1
- Storage 1
- Switch unit off and unplug the power cord plug from the mains socket 1
- Technical specifications supply voltage 220 240 v 50 60 hz power consumption 300 w 1
- The manufacturer reserves the right to change the specifi cations of the unit without a preliminary notification 1
- The unit is intended for household usage only 1
- The unit is not intended for usage by physically or men tally disabled persons including children or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit 1
- This unit is not intended for usage by children 1
- To avoid damages transport the unit in original pack age only 1
- Unit operating life is 3 years 1
- Unpack the unit and remove any stickers that can prevent unit operation 1
- Use neutral detergents to remove dirt do not use metal brushes abrasive detergents and solvents 1
- Use only the attachments supplied 1
- Using the blender 1
- Wash the attachments with warm water and a neutral detergent and then dry them 1
- Wash the dough hooks 6 and the beaters 1 with warm water and neutral detergent rinse them and dry 1
- Русский english қазақша 1
- Gb a production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate a serial number is an eleven unit number with the first four figures indicating the production date for example serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in june the sixth month 2006 2
- Kg буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн сериялык номуру он бир орундуу сан болот анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт мисалы сериялыкномуру0606хххххххболгонбуюм2006жылдыниюнинде алтынчыайында өндүрүлгөн 2
- Kz бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген сериялықнөмір онбірсаннантұрады оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді мысалы сериялықнөмір0606хххххххболса бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында алтыншыай жасалғанынбілдіреді 2
- Mw 1358 w миксер 2
- Rus дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число первые четыре цифры которого обозначают дату производства например серийный номер 0606ххххххх означает что изделие было произведено в июне шестой месяц 2006 года 2
- Ua дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними серійний номер представляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва наприклад серійний номер 0606ххххххх означає що виріб був виготовлений в червні шостий місяць 2006 року 2
- Кыргыз українська 2
Похожие устройства
- Maxwell MW-1263 W Инструкция по эксплуатации
- Denyo DAC-6000SS Инструкция по эксплуатации
- Denyo DAC-6000SS 60Hz Инструкция по эксплуатации
- Denyo DCA-600SPK Инструкция по эксплуатации
- Denyo DCA-600SPK 60Hz Инструкция по эксплуатации
- Denyo DCA-600SPV Инструкция по эксплуатации
- Denyo DCA-600SPV 60Hz Инструкция по эксплуатации
- Denyo DCA-610SPM Инструкция по эксплуатации
- Denyo DCA-610SPM 60Hz Инструкция по эксплуатации
- Denyo DCA-800SPK Инструкция по эксплуатации
- Denyo DCA-800SPK 60Hz Инструкция по эксплуатации
- Denyo DCA-1100SPC Инструкция по эксплуатации
- Denyo DCA-1100SPC 60hz Инструкция по эксплуатации
- Denyo DCA 1100SPM Инструкция по эксплуатации
- Denyo DCA 1100SPM 60Hz Инструкция по эксплуатации
- Sony mdr-xb950n1b с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Denyo DCA-20ESK 60Hz Инструкция по эксплуатации
- Sony mdr-xb950b1r с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Denyo DCA-25ESI 60Hz Инструкция по эксплуатации
- Sony mdr-xb950b1b с микрофоном Инструкция по эксплуатации