Freggia DWCI4108 Инструкция по эксплуатации онлайн

DISHWASHER
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
ПОСУДОМИЙНА МАШИНА
ZMYWARKA
INDAPLOVĖ
User manual
Руководство пользователя
Інструкція з експлуатації
Instrukcja obsługi
Vartotojo vadovas
DWCI4108
Содержание
- Dishwasher 1
- Посудомоечная машина посудомийна машина zmywarka indaplovė 1
- En thank you for purchasing freggia dishwasher please carefully read the user manual as it contains the instructions for the safe installation operation and maintenance of the dishwasher save it for future use 2
- Lt dėkojame kad įsigijote bendrovės indaplovė freggia prašome atidžiai perskaityti šią vartotojo vadovą nes jis yra instrukcijos saugaus diegimo eksploatavimo ir priežiūros indaplovė išsaugokite jį naudoti ateityje 2
- Pl dziękujemy państwu za dokonanie zakupu zmywarki freggia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi gdyż zawiera ona wskazówki dotyczące bezpiecznej instalacji eksploatacji i obsługi urządzenia zalecamy zachowanie niniejszej instrukcji do wykorzystania w przyszłości jak również zapisanie nazwy modelu i numeru seryjnego państwa zmywarki 2
- Ru благодарим вас за приобретение посудомоечной машины компании freggia пожалуйста внимательно прочитайте данное руководство пользователя так как в нем содержатся инструкции по безопасной установке эксплуатации и обслуживанию посудомоечной машины сохраните его для использования в будущем 2
- Ua дякуємо вам за те що ви придбали посудомийну машину компанії freggia будь ласка уважно прочитайте керівництво з експлуатації бо в ньому містяться інструкції з безпечної установки експлуатації та обслуговування посудомийної машини зберігайте його для подальшого використання 2
- Adjusting salt consumption 3
- Alternative basket loads 1 3
- Changing a programme 3 3
- Changing a programme with resetting 3 3
- Combined detergent 0 3
- Conformity with the standards and test data 3
- Contents getting familiar with your machine 3
- Detergent usage 3
- Electrical connection 3
- Failure codes and what to do in case of failure 5 3
- Filling the detergent compartment 0 3
- Filling with rinse aid and making the setting 0 3
- Filling with salt 3
- Filters 4 3
- Getting familiar with your machine 3
- Hose filter 4 3
- Installing the machine 3
- Items not suitable for dishwashing 3
- Loading your dishwasher 0 3
- Lower basket 1 3
- Maintenance and cleaning 4 3
- Positioning the machine 3
- Practical and useful information 5 3
- Preparing the machine for use 3
- Prior to using the machine 3
- Programme descriptions 2 3
- Programme follow up 3 3
- Programme items 2 3
- Recommendations 3
- Recycling 3
- Safety information 3
- Safety information and recommendations 3
- Spray arms 4 3
- Switching on the machine 2 3
- Switching on the machine and selecting a programme 2 3
- Switching the machine off 3 3
- Technical specifications 3
- Testing strip 3
- The importance of water decalcification 3
- Top basket 0 3
- Water connections 3
- Water inlet hose 3
- Water outlet hose 3
- Electrical connection 8
- Installing the machine 8
- Positioning the machine 8
- Prior to using the machine for the first time 8
- Safety information and recommendations 8
- Ter the fi rst wash certain crystal items as they lose their transpar ency over time adhered cutlery that is not heat resistant lead crystal glasses cutting boards items manufactured with syn thetic fi bre absorbent items as sponges or kitchen rags are not suitable for dishwashing 8
- Warning take care to buy dishwash er proof sets in your future pur chases 8
- Water connection 8
- Water inlet hose 8
- Water outlet hose 8
- Adjusting salt consumption 9
- Detergent usage 9
- Filling with salt 9
- Preparing the machine for use 9
- Testing strip 9
- The importance of water decalcification 9
- Combined detergent 10
- Dish rack 10
- Filling the detergent compartment 10
- Filling with rinse aid and making the setting 10
- Loading your dishwasher 10
- Preparing the machine for use 10
- Alternatve basket loads 11
- Loading your dishwasher 11
- Lower basket 11
- Close door the program starts automatically 12
- If you prefer or wish to prefer you can choose additional function 12
- Note if you decide not to start to machine after selecting the program just press the on off button your machine will become ready for the new program selection when you press on off button again you can select the new program by pressing the program selection button 12
- Press the power on off key 12
- Programme descriptions 12
- Programme items 12
- Select the program suiting your dishes via the program selection button 12
- Switching on the machine 12
- Switching on the machine and selecting a programme 12
- The values declared above are the values obtained under laboratory conditions according to relevant standards these values can change depending on conditions of product s use and environment network tension water pressure water input temperature and environment temperature 12
- Warning short programs do not include a drying step 12
- Changing a programme 13
- Changing a programme with resetting 13
- Program follow up 13
- Switching on the machine and selecting a programme 13
- Switching the machine off 13
- Cleaning the machine in regular intervals prolongs the machine s service life 14
- Filters 14
- Hose filter 14
- Maintenance and cleaning 14
- Spray arms 14
- Failure codes and what to do in case of failure 15
- Practical and useful information 15
- Важность декальцинации воды 3 16
- Варианты загрузки корзин 5 16
- Верхняя корзина 4 16
- Включение машины 7 16
- Включение машины и выбор программы 7 16
- Вторичная переработка 8 16
- Выключение машины 7 16
- Завершение программы 7 16
- Загрузка посудомоечной машины 4 16
- Заливка ополаскивателя и установка регулятора дозировки 4 16
- Заполнение емкости для моющих средств 4 16
- Заполнение емкости солью 3 16
- Знакомство с посудомоечной машиной 6 16
- Изменение программы 7 16
- Информация и рекомендации по безопасности 8 16
- Информация по безопасности 8 16
- Использование моющего средства 4 16
- Коды неисправностей и способы их устранения 9 16
- Комбинированные моющие средства 4 16
- Наливной шланг 2 16
- Нижняя корзина 5 16
- Описание программ 6 16
- Отмена программы в ходе ее выполнения 7 16
- Перед первым использованием машины 2 16
- Подготовка машины к использованию 3 16
- Подсоединение к водопроводу и канализации 2 16
- Практичные советы 9 16
- Предметы непригодные для мойки в посудомоечной машине 1 16
- Разбрызгиватели 8 16
- Расположение машины 2 16
- Регулировка расхода соли 3 16
- Рекомендации 1 16
- Сливной шланг 2 16
- Содержание знакомство с посудомоечной машиной 16
- Соответствие стандартам и результаты испытаний 8 16
- Стадии программ 6 16
- Тест полоска 3 16
- Технические характеристики 7 16
- Установка посудомоечной машины 2 16
- Фильтр шланга 8 16
- Фильтры 8 16
- Чистка и уход 8 16
- Электрическое подключение 2 16
- Информация и рекомендации по безопасности 22
- Наливной шланг 22
- Подсоединение к водопроводу и канализации 22
- Предупреждение при по купке новой посуды про веряйте чтобы она была пригодна для мойки в посу домоечной машине 22
- Расположение машины 22
- Сливной шланг 22
- Установка посудомоечной машины 22
- Фарфора роспись может по блекнуть уже после первой мойки некоторые стеклянные изделия которые со временем могут потерять прозрачность склеенные нетермостойкие столовые приборы хрусталь ные бокалы разделочные до ски изделия из синтетических волокон абсорбирующие материалы например губки или кухонные тряпки 22
- Электрическое подключение 22
- Важность умягчения воды 23
- Заполнение емкости солью 23
- Перед первым использованием машины 23
- Подготовка машины к использованию 23
- Регулировка расхода соли 23
- Тест полоска 23
- Установка посудомоечной машины 23
- Верхняя корзина 24
- Загрузка посудомоечной машины 24
- Заполнение емкости для моющих средств 24
- Заполнение ополаскивателем и настройка 24
- Использование моющего средства 24
- Комбинированные моющие средства 24
- Подготовка машины к использованию 24
- Варианты загрузки корзин 25
- Загрузка посудомоечной машины 25
- Нижняя корзина 25
- Включение машины 26
- Включение машины и выбор программы 26
- Внимание короткие программы не включают стадию сушки 26
- Выберите программу мойки соответствующую ва шей посуде с помощью кнопки выбора программ 26
- Закройте дверцу выполнение программы начнет ся автоматически 26
- Нажмите кнопку вкл выкл 26
- Описание программ 26
- При желании выберите ту или иную дополнитель ную функцию 26
- Приведенные выше значения получены в лабораторных условиях согласно соответствующим стандартам эти значения могут меняться в зависимости от условий использования изделия и внешних условий напряжения сети давления воды температуры воды поступающей в машину и температуры окружающей среды 26
- Примечание если вы решили не запускать машину после выбора программы нажмите кнопку вкл выкл машина будет готова к выбору другой программы после нового нажатия кнопки вкл выкл вы можете задать другую программу с помощью кнопки выбора программ 26
- Стадии программ 26
- Включение машины и выбор программы 27
- Выключение машины 27
- Завершение программы 27
- Изменение программы 27
- Отмена программы в ходе ее выполнения 27
- Разбрызгиватели 28
- Регулярная очистка посудомоечной машины прод левает срок ее службы 28
- Фильтр шланга 28
- Фильтры 28
- Чистка и уход 28
- Коды неисправностей и способы их устранения 29
- Практичные советы 29
- Інформація та рекомендації щодо безпеки 2 30
- Інформація щодо безпеки 2 30
- Важливість декальцинації води 6 30
- Варіанти завантаження кошиків 9 30
- Верхній кошик 8 30
- Використання мийного засобу 7 30
- Вимкнення машини 1 30
- Встановлення посудомийної машини 6 30
- Вторинна переробка 2 30
- Відповідність стандартам та результати випробувань 1 30
- Електричне підключення 6 30
- Завантаження посудомийної машини 8 30
- Завершення програми 1 30
- Заливка ополіскувача та встановлення регулятора дозування 8 30
- Заповнення ємності для мийних засобів 7 30
- Заповнення ємності сіллю 6 30
- Зливний шланг 6 30
- Зміна програми 1 30
- Зміст знайомство з посудомийною машиною 30
- Знайомство з посудомийною машиною 0 30
- Коди несправностей і способи їх усунення 3 30
- Комбіновані мийні засоби 7 30
- Наливний шланг 6 30
- Нижній кошик 9 30
- Опис програм 0 30
- Перед першим використанням машини 6 30
- Практичні поради 3 30
- Предмети непридатні для миття у посудомийній машині 5 30
- Під єднання до водопроводу й каналізації 6 30
- Підготовка машини до використання 6 30
- Регулювання витрати солі 7 30
- Рекомендації 5 30
- Розбризкувачі 2 30
- Розташування машини 6 30
- Скасування програми у ході її виконання 1 30
- Стадії програм 0 30
- Тест смужка 7 30
- Технічні характеристики 1 30
- Увімкнення машини 1 30
- Увімкнення машини та вибір програми 1 30
- Фільтр шланга 2 30
- Фільтри 2 30
- Чищення та догляд 2 30
- Встановлення посудомийної машини 36
- Електричне підключення 36
- Заповнення ємності сіллю 36
- Зливний шланг 36
- Наливний шланг 36
- Перед першим використанням машини 36
- Пом якшення води 36
- Під єднання до водопроводу і каналізації 36
- Підготовка машини до використання 36
- Розташування машини 36
- Використання мийного засобу 37
- Заповнення ємності для мийних засобів 37
- Комбіновані мийні засоби 37
- Підготовка машини до використання 37
- Регулювання витрати солі 37
- Тест смужка 37
- Верхній кошик 38
- Заливка ополіскувача і встановлення регулятора до зування 38
- Нижній кошик 38
- Підготовка машини до використання завантаження посудомийної машини 38
- Інші способи завантаження кошиків 39
- Варіанти завантаження кошиків 39
- Завантаження посудомийної машини 39
- Застереження до коротких програм не входить стадія сушіння 40
- Зачиніть дверцята виконання програми почнеться автоматично 40
- Заявлені вище значення отримані у лабораторних умовах згідно з відповідними стандартами ці значення можуть змінюватися залежно від умов використання виро бу й зовнішніх умов напруги мережі тиску води температури води що надходить до машини і температури навколишнього середовища 40
- Натисніть кнопку увімк вимк 40
- Оберіть програму миття що відповідає ва шому посуду за допомогою кнопки вибору програм 40
- Опис програм 40
- При бажанні оберіть ту чи іншу додаткову функцію 40
- Примітка якщо ви вирішили не запускати машину після вибору програми натисніть кнопку увімк вимк машина буде готова до вибору іншої програми після нового натискання кнопки увімк вимк ви можете задати іншу програму за допомогою кнопки вибору програм 40
- Стадії програм 40
- Таблиця 40
- Увімкнення машини 40
- Увімкнення машини та вибір програми 40
- Вимкнення машини 41
- Завершення програми 41
- Зміна програми 41
- Скасування програми у ході її виконання 41
- Увімкнення машини та вибір програми 41
- Регулярне чищення машини сприяє збільшенню тер міну її служби 42
- Розбризкувачі 42
- Фільтр шланга 42
- Фільтри 42
- Чищення та догляд 42
- Коди несправностей та способи їх усу нення 43
- Практичні поради 43
- Anulowanie programu w trakcie jego realizacji 5 44
- Czego nie można myć w zmywarce 9 44
- Dodawanie środka nabłyszczającego oraz regulacja ustawień 2 44
- Filtr węża 6 44
- Filtry 6 44
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 6 44
- Informacje na temat bezpieczeństwa oraz zalecenia 5 44
- Instalacja urządzenia 0 44
- Kody usterek i sposoby ich usuwania 7 44
- Konserwacja i czyszczenie 6 44
- Kosz dolny 3 44
- Kosz górny 3 44
- Miejsce instalacji urządzenia 0 44
- Napełnianie solą 1 44
- Napełnienie dozownika detergentu 2 44
- Opis programów 4 44
- Pasek testowy 1 44
- Podłączenie do sieci elektrycznej 1 44
- Podłączenie wody 0 44
- Porady dotyczące użytkowania 7 44
- Programy 4 44
- Przed pierwszym użyciem urządzenia 1 44
- Przygotowanie urządzenia do eksploatacji 1 44
- Przykłady załadunku koszy 3 44
- Ramiona spryskujące 6 44
- Recykling 6 44
- Regulacja zużycia soli 1 44
- Specyfikacja techniczna 5 44
- Spis treści zapoznanie się z urządzeniem 44
- Użycie detergentów 2 44
- Waga odkamieniania wody 1 44
- Wielofunkcyjne środki myjące 2 44
- Wkładanie naczyń do zmywarki 2 44
- Wyłączanie urządzenia 5 44
- Wąż doprowadzający wodę 0 44
- Wąż odprowadzający wodę 0 44
- Włączanie urządzenia 5 44
- Włączanie urządzenia oraz wybór programów 5 44
- Zakończenie programu 5 44
- Zalecenia 8 44
- Zapoznanie się z urządzeniem 4 44
- Zgodność z normami i dane z badań 5 44
- Zmiana programu 5 44
- Instalacja urządzenia 50
- Miejsce instalacji urządzenia 50
- Podłączenie wody 50
- Wąż doprowadzający wodę 50
- Wąż odprowadzający wodę 50
- Instalacja urządzenia 51
- Napełnianie solą 51
- Pasek testowy 51
- Podłączenie do sieci elektrycznej 51
- Przed pierwszym użyciem urządzenia 51
- Przygotowanie urządzenia do eksploatacji 51
- Regulacja zużycia soli 51
- Znaczenie odwapniania wody 51
- Dodawanie środka nabłyszczającego oraz regulowanie ustawienia 52
- Napełnianie dozownika detergentu 52
- Przygotowanie urządzenia do eksploatacji 52
- Użycie detergentu 52
- Wielofunkcyjne środki myjące 52
- Wkładanie naczyń do zmywarki 52
- Załadowanie zmywarki 52
- Dolny kosz 53
- Różne możliwości załadowania kosza 53
- Wkładanie naczyń do zmywarki 53
- Elementy programu 54
- Nacisnąć przycisk wł wył 54
- Opis programów 54
- Ostrzeżenie krótkie programy nie obejmują etapu suszenia 54
- Szczegółowe informacje na temat testów wydajności można uzyskać pod poniższym adresem dishwasher standardtest info w wiadomości e mail należy podać nazwę modelu i numer seryjny 20 cyfr znajdujące się na drzwiczkach zmywarki 54
- W razie potrzeby można wybrać dodatkową funkcję 54
- Wartości deklarowane powyżej zostały uzyskane w warunkach laboratoryjnych zgodnie z odnośnymi normami wartości te mogą się zmieniać w zależności od warunków eksploatacji urządzenia oraz otoczenia napięcie sieciowe ciśnienie wody temperatura doprowadzanej wody oraz temperatura otoczenia 54
- Ważna informacja dla laboratoriów testowych 54
- Wkładanie naczyń do zmywarki 54
- Włączanie urządzenia 54
- Włączanie urządzenia oraz wybór programów 54
- Za pomocą przycisku wyboru programu wybrać odpowiedni program 54
- Zamknąć drzwi program rozpocznie się automatycznie 54
- Anulowanie programu w trakcie jego realizacji 55
- Wyłączanie urządzenia 55
- Włączanie urządzenia oraz wybór programów 55
- Zakończenie programu 55
- Zmiana programu 55
- Filtr węża 56
- Filtry 56
- Konserwacja i czyszczenie 56
- Ramiona spryskujące 56
- Regularne czyszczenie urządzenia wydłuża jego żywotność 56
- Informacje praktyczne 57
- Kody usterek i sposoby ich usuwania 57
- Apatinis krepšys 5 58
- Bandomoji juostelė 4 58
- Druskos sunaudojimo reguliavimas 4 58
- Filtrai 8 58
- Gedimų kodai ir kaip juos šalinti 9 58
- Indų sudėjimas į indaplovę 5 58
- Indų sudėjimas į krepšius 5 58
- Jungimas į elektros tinklą 3 58
- Jungimas į vandentiekį 3 58
- Kaip pripilti druskos 3 58
- Ko negalima plauti indaplovėje 2 58
- Kombinuotieji plovikliai 4 58
- Pasibaigus programai 7 58
- Perdirbimas 0 58
- Ploviklio naudojimas 4 58
- Praktiška ir naudinga informacija 9 58
- Prietaiso išjungimas 8 58
- Prietaiso montavimas 3 58
- Prietaiso paruošimas naudojimui 3 58
- Prietaiso pastatymas 3 58
- Prietaiso įjungimas 7 58
- Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą 3 58
- Priežiūra ir valymas 8 58
- Programos 6 58
- Programos keitimas 7 58
- Programos keitimas ir atstatymas 7 58
- Purkštuvai 8 58
- Rekomendacijos 2 58
- Saugos informacija 0 58
- Saugos informacija ir rekomendacijos 0 58
- Skalavimo priemonės įpylimas ir naudojimo nustatymas 4 58
- Standartų ir bandymų duomenų atitiktis 9 58
- Techninės specifikacijos 9 58
- Turinys gaminio aprašymas 58
- Vandens išleidimo žarna 3 58
- Vandens nukalkinimo svarba 3 58
- Vandens tiekimo žarna 3 58
- Viršutinis krepšys stalo įrankiams 5 58
- Žarnos filtras 8 58
- Знайомство з посудомийною машиною 8 58
- Jungimas į elektros tinklą 63
- Jungimas į vandentiekį 63
- Kaip pripilti druskos 63
- Prietaiso montavimas 63
- Prietaiso paruošimas naudojimui 63
- Prietaiso pastatymas 63
- Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą 63
- Vandens išleidimo žarna 63
- Vandens nukalkinimo svarba 63
- Vandens tiekimo žarna 63
- Bandomoji juostelė 64
- Druskos sunaudojimo reguliavimas 64
- Kombinuotieji plovikliai 64
- Ploviklio naudojimas 64
- Ploviklio skyrelio pildymas 64
- Prietaiso paruošimas naudojimui 64
- Skalavimo priemonės įpylimas ir naudojimo nustatymas 64
- Apatinis krepšys 65
- Indų sudėjimas į indaplovę 65
- Indų sudėjimas į krepšius 65
- Viršutinis krepšys stalo įrankiams 65
- Indų sudėjimas į indaplovę 66
- Neteisingai sudėti indai 66
- Programos 66
- Svarbi pastaba bandymų la boratorijoms norėdami gauti išsamios informacijos apie efektyvumo bandymus susisieki te šiuo adresu dishwasher standar dtest info laiške nurodykite modelio pavadinimą ir serijos numerį 20 skai tmenų kurie nurodyti ant prietaiso durelių 66
- Viršutinis krepšys 66
- Įspėjimas į trumpąsias programas neįtrauktas džiovinimas pateiktos reikšmės yra gautos laboratorinėmis sąlygomis laikantis aktualių standartų šios reikš mės gali keistis priklausomai nuo prietaiso naudojimo ir aplinkos tinklo įtampos vandens slėgio tiekiamo vandens temperatūros ir aplinkos temperatūros 66
- Pasibaigus programai 67
- Prietaiso įjungimas 67
- Programos keitimas 67
- Programos keitimas ir atstatymas 67
- Filtrai 68
- Prietaiso išjungimas 68
- Prietaiso įjungimas 68
- Priežiūra ir valymas 68
- Purkštuvai 68
- Žarnos filtras 68
- Gedimų kodai ir kaip juos šalinti 69
- Praktiška ir naudinga informacija 69
Похожие устройства
- Freggia WDBIE1485 Инструкция по эксплуатации
- Freggia WDIE14106 Руководство пользователя
- Freggia WDIE14106 Руководство по выбору программ стирки
- Freggia WISE126A Руководство пользователя
- Freggia WISE126A Руководство по выбору программ стирки
- Freggia WISE126R Руководство пользователя
- Freggia WISE126R Руководство по выбору программ стирки
- Freggia WISE126B Руководство пользователя
- Freggia WISE126B Руководство по выбору программ стирки
- Freggia WISE126 Руководство пользователя
- Freggia WISE126 Руководство по выбору программ стирки
- Freggia WIE148 Руководство пользователя
- Freggia WIE148 Руководство по выбору программ стирки
- Freggia WIA107 Руководство пользователя
- Freggia WIA107 Руководство по выбору программ стирки
- Freggia WISA106 Руководство пользователя
- Freggia WISA106 Руководство по выбору программ стирки
- Freggia WISA105 Руководство пользователя
- Freggia WISA105 Руководство по выбору программ стирки
- Freggia WTIE148 Руководство пользователя