Thetford Campa Potti Qube XG, цвет белый [26/69] De gebrauchs anweisung
![Thetford Campa Potti Qube XG, цвет белый [26/69] De gebrauchs anweisung](/views2/1135975/page26/bg1a.png)
2726
Sichthinweise siehe Abb. 1-9 im
’Quick Guide’.
Geben Sie die Toilettenzusätze
niemals direkt über den Schieber
ein; das könnte die Schieberdichtung des
Fäkalientanks beschädigen.
Der Fäkalientank darf nur über den
Ausgussstutzen gefüllt werden.
3 Benutzung der Toilette
Schieber öffnen
Die Toilette kann
sowohl mit
geöffnetem als
auch mit
geschlossenem
Schieber
verwendet werden.
Öffnen Sie den
Schieber, indem Sie den Schiebergriff wie
angegeben ziehen. Schließen Sie den
Schieber nach jeder Benutzung.
Toilette spülen
Das beste
Spülergebnis
erreichen Sie,
indem Sie die
Pumpe für drei
oder vier kurze
Spülungen
benutzen.
Verwenden Sie kein gewöhnliches
Toilettenpapier (siehe letzte Seite),
da dieses Verstopfungen
verursachen kann.
4 Tankentleerung
Fäkalientank
Wenn der Fäkalientank voll ist,
trennen Sie den Spülwassertank vom
Fäkalientank. Fäkalientank zu einer
zugelassenen Entsorgungsstelle bringen
und über den Ausgussstutzen entleeren.
Sichthinweise siehe Abb. 10-15 im
’Quick Guide’.
Zur Vermeidung von Spritzern beim
Entleeren den Belüftungsknopf mit
dem Daumen drücken und halten,
während der Entleerungsstutzen nach
unten gedreht ist.
Wenn die Toilette nach dem Entleeren
wieder benutzt werden soll, muss der
Fäkalientank wieder vorbereitet werden.
Spülwassertank
Es wird empfohlen den Spülwassertank
zu entleeren, wenn die Toilette
längere Zeit (z.b. über Winter) nicht
benutzt werden soll. Tank erst durch
die Einfüllöffnung entleeren, dann
zum vollständigen Entleeren das
Restwasser herauspumpen. Eine
Entleerung ist nur an dafür zugelassenen
Entsorgungspunkten erlaubt.
Sichthinweise siehe Abb. 16-18 im
’Quick Guide’.
Achten Sie darauf, nicht mit vollem
Spülwassertank oder mit Wasser
in der Schüssel zu fahren, um
Wasserschäden an Ihrem Wohnwagen
oder Wohnmobil zu vermeiden.
5 Reinigung
Wie die Toilette zu Hause, muss auch die
transportable Toilette regelmäßig
gereinigt werden. Das verhindert
Kalkablagerungen und sorgt für optimale
Hygiene. Verwenden Sie für die Reinigung
der Innenseite der Schüssel und der
Außenseite der Toilette spezielle
1 Einleitung
Wir gratulieren Ihnen zur Wahl dieser
transportablen Thetford Toilette!
Sie haben eine ausgezeichnete Wahl
getroffen. Diese transportable Toilette ist
benutzerfreundlich, entspricht hohen
Qualitätsnormen und bietet Ihnen alle
Annehmlichkeiten des eigenen Heims.
Vor der erstmaligen Benutzung der
Toilette empfehlen wir Ihnen, die ganze
Anleitung zu lesen. Bewahren Sie diese
zur späteren Bezugnahme an einem
sicheren Ort auf.
Die neueste Ausgabe der Anleitung finden
Sie unter www.thetford-europe.com
Verwendete Zeichen
OK
Tipp
Besondere Aufmerksamkeit
erforderlich
Achtung (Sachschaden oder
Verletzung möglich)
2 Vorbereitung
Ihre tragbare Toilette besteht aus zwei
trennbaren Teilen, dem Fäkalientank und
dem Spülwassertank. Vor der
Verwendung dieser Toilette müssen Sie
zunächst spezielle Zusätze für tragbare
Toiletten in beide Tanks geben (siehe
letzte Seite). Beachten Sie die korrekte
Dosierung wie auf der Packung des
Zusatzes angegeben und achten Sie auf
die Kapazität der Tanks, die auf der
Verpackung angegeben ist. Dann gießen
Sie 3L Wasser in den Fäkalientank und
füllen Sie den Spülwassertank auf.
DE • GEBRAUCHS-
ANWEISUNG
Hauptteile
1 Deckel • 2 Sitz • 3 Toilettenbecken
• 4 Deckel Spülwassertank
• 5a Kolben pumpe • 5b Faltenbalgpumpe
• 6 Entleerungsstutzen • 7 Deckel-
Ausgussstutzen • 8 Schieberdichtung
• 9 Entlüftung • 10 Belüftungsknopf
• 11 Schiebergriff • 12 Behälter für
Sanitärflüssigkeit • 13 Füllstands-
anzeige Fäkalientank
(abhängig vom
Modell) • 14 Verriegelung
DE DE
Содержание
- Porta potti excellence porta potti qube 3
- Taking leisure to the next level 3
- Если вы ищете удобный практичный и надежный переносной туалет не требующий 3
- Оригинальное всемирно известное изобретение компании thetford 3
- Подключения к системам водоснабжения и канализации то компания thetford 3
- Предлагает вам идеальное решение туалеты porta potti откройте для себя это 3
- Potti пожалуйста ознакомьтесь со сравнительной таблицей чтобы определить 4
- Pp qube 145 pp qube 165 pp qube 335 pp qube 345 pp excellence pp qube 365 4
- Ассортимент изделий доступных в продаже может отличаться в зависимости от страны 4
- Какой туалет удовлетворяет вашим требованиям 4
- Компания thetford с гордостью представляет новое поколение переносных туалетов 4
- Революционный дизайн оптимальное качество и функциональность вот чего 4
- Следует от них ожидать компания дает трехлетнюю гарантию на туалеты porta 4
- By adding a touch of excellence 5
- Переносной туалет от дизайнера 5
- Бачок совмещенный с унитазом со 6
- Как работает porta potti excellence 6
- Нижняя секция сливной бак 6
- Секция представляет собой смывной 6
- Съемными сиденьем и крышкой 6
- Туалет состоит из двух секций верхняя 6
- Надежный мобильный туалет 8
- By adding a touch of comfort 9
- Верхняя секция представляет собой 10
- Как работает porta potti qube 10
- Крышкой нижняя секция сливной бак 10
- Смывной бачок совмещенный с 10
- Туалет состоит из двух секций 10
- Унитазом со съемными сиденьем и 10
- Thetford toilet care 11
- Более 40 лет компания thetford разрабатывает средства по уходу за туалетом 11
- Продукци 11
- Хорошее техническое обслуживание увеличивает прогнозируемую долговечность 11
- Чтобы обеспечить безупречную работу наших переносных туалетов 11
- 0215 ru 12
- Www thetford europe com 12
- Обслуживание компанией thetford обслуживание компанией thetford предусматривает интенсивную поддержку покупателей в пунктах продаж авторизованных сервисных центрах и на вебсайте thetford на этом сайте всегда можно обратиться за квалифицированным советом относительно всего ассортимента продукции thetford конечно к нам можно обратиться и напрямую 12
- 1012 v02 13
- 2012 thetford 13
- Campa potti qube 13
- Porta potti qube 13
- User manual 13
- Www thetford europe com 13
- Emptying flush water tank 14
- Emptying waste holding tank 14
- Preparing flush water tank 14
- Preparing waste holding tank 14
- Quick guide 14
- Cleaning 16
- Emptying the tank 16
- Flush water tank 16
- Flushing the toilet 16
- Gb instructions for use 16
- Introduction 16
- Main parts 16
- Opening the blade 16
- Preparing for use 16
- Symbols used 16
- Use of your toilet 16
- Waste holding tank 16
- Disposal 17
- Maintenance 17
- Questions 17
- Spare parts 17
- Storage 17
- Warranty 17
- Winter use 17
- Fr mode d emploi 18
- Introduction 18
- Ouvrez la trappe clapet 18
- Principaux composants 18
- Préparatifs d emploi 18
- Réservoir d eau propre 18
- Réservoir à matières 18
- Symboles employés 18
- Utilisation de la chasse d eau 18
- Utilisation de vos toilettes 18
- Vidange de la cuve et du réservoir 18
- Garantie 19
- Maintenance 19
- Mise au rebut 19
- Nettoyage 19
- Pièces de rechange 19
- Préparatifs pour l hiver 19
- Questions 19
- Questions fréquentes 19
- Rangement 19
- Använda din toalett 20
- Avfallstank 20
- Förberedning för användning 20
- Huvuddelar 20
- Introduktion 20
- Rengöring 20
- Se bruksanvisning 20
- Spola toaletten 20
- Spolvattentank 20
- Symboler som används 20
- Tömma tanken 20
- Öppna skivan 20
- Frågor 21
- Förvaring 21
- Garanti 21
- Kassering 21
- Reservdelar 21
- Underhåll 21
- Vanliga frågor 21
- Vinteranvändning 21
- Apertura de la guillotina 22
- Cisterna de agua 22
- Depósito de residuos 22
- Descarga de agua del inodoro 22
- Es instrucciones de uso 22
- Introducción 22
- Limpieza 22
- Piezas principales 22
- Preparación 22
- Símbolos usados 22
- Uso del inodoro 22
- Vaciado del depósito 22
- Alguna pregunta 23
- Almacenamiento 23
- Eliminación 23
- Garantía 23
- Mantenimiento 23
- Operaciones para el invierno 23
- Piezas de recambio 23
- Preguntas más frecuentes 23
- Affaldstank 24
- Brug dit toilet 24
- Brugsanvisning 24
- Forberedelse til brug 24
- Hoveddele 24
- Indledning 24
- Rengøring 24
- Skyllevandstank 24
- Symboler der bruges 24
- Tømning af spildtanken 24
- Udskylning af toilettet 24
- Åbn bladet 24
- Bortskaffelse 25
- Garanti 25
- Opbevaring 25
- Reservedele 25
- Spørgsmål 25
- Vedligeholdelse 25
- Vinterfunktioner 25
- Benutzung der toilette 26
- De gebrauchs anweisung 26
- Einleitung 26
- Fäkalientank 26
- Hauptteile 26
- Reinigung 26
- Schieber öffnen 26
- Spülwassertank 26
- Tankentleerung 26
- Toilette spülen 26
- Verwendete zeichen 26
- Vorbereitung 26
- Entsorgung 27
- Ersatzteile 27
- Fragen 27
- Garantie 27
- Häufig gestellte fragen 27
- Lagerung 27
- Wartung 27
- Winterbenutzung 27
- Afvaltank 28
- De belangrijke onderdelen 28
- Gebruik van uw toilet 28
- Gebruikte symbolen 28
- Het toilet doorspoelen 28
- Inleiding 28
- Nl instructies voor gebruik 28
- Reinigen 28
- Schuifhendel openen 28
- Spoelwatertank 28
- Tank legen 28
- Voorbereiding voor gebruik 28
- Garantie 29
- Gebruik in de winter 29
- Onderhoud 29
- Opslag 29
- Reserveonderdelen 29
- Veelgestelde vragen 29
- Verwijdering 29
- Vragen 29
- Aprire la valvola di scarico 30
- Componenti principali 30
- Introduzione 30
- It istruzioni per l uso 30
- Preparazione per l uso 30
- Pulizia 30
- Scaricare l acqua 30
- Serbatoio dell acqua pulita 30
- Serbatoio di scarico 30
- Simboli utilizzati 30
- Svuotare il serbatoio 30
- Utilizzo della toilette 30
- Conservazione 31
- Domande 31
- Domande frequenti 31
- Garanzia 31
- Manutenzione 31
- Parti di ricambio 31
- Smaltimento 31
- Utilizzo d inverno 31
- Abrir a válvula 32
- Esvaziar o tanque 32
- Introdução 32
- Lavar a sanita 32
- Limpeza 32
- Peças principais 32
- Preparativos para a utilização 32
- Pt instruções de utilização 32
- Símbolos utilizados 32
- Tanque da água de descarga 32
- Tanque de detritos 32
- Utilizar a sanita 32
- Armazenamento 33
- Descarte 33
- Garantia 33
- Manutenção 33
- Operações para inverno 33
- Perguntas 33
- Perguntas frequentes 33
- Peças sobressalentes 33
- Avløpsvanntank 34
- Bruk av toalettet 34
- Før bruk 34
- Hoveddeler 34
- Innledning 34
- No bruksanvisning 34
- Rengjøring 34
- Spylevanntank 34
- Spyling av toalettet 34
- Symboler 34
- Tømming av tanken 34
- Åpne vingen 34
- Avfall 35
- Garanti 35
- Lagring 35
- Reservedeler 35
- Spørsmål 35
- Vedlikehold 35
- Vinterbruk 35
- Avaa levy 36
- Fi käyttöohjeet 36
- Huuhtele käymälä 36
- Huuhteluvesisäiliö 36
- Johdanto 36
- Jätesäiliö 36
- Käymälän käyttö 36
- Käytetyt piirrosmerkit 36
- Puhdistus 36
- Pääosat 36
- Säiliön tyhjennys 36
- Valmistelu käyttöä varten 36
- Huolto 37
- Hävitys 37
- Kysymykset 37
- Käyttö talvella 37
- Säilytys 37
- Useimmin kysytyt kysymykset 37
- Varaosat 37
- Glavni deli 38
- Izplakovanje stranišča 38
- Odpiranje zapore 38
- Posoda za fekalije 38
- Posoda za izplakovalno vodo 38
- Praznjenje posode 38
- Priprava za uporabo 38
- Si navodila za uporabo 38
- Uporaba vašega stranišča 38
- Uporabljeni simboli 38
- Čiščenje 38
- Garancija 39
- Odstranjevanje 39
- Pogosto postavljena vprašanja 39
- Rezervni deli 39
- Skladiščenje 39
- Uporaba pozimi 39
- Vprašanja 39
- Vzdrževanje 39
- Hlavné diely 40
- Nádržka na splašky 40
- Operácie v zime 40
- Otvorte kryt 40
- Použite svoju toaletu 40
- Použité symboly 40
- Príprava na použitie 40
- Sk návod na používanie 40
- Splachovacia nádržka 40
- Spláchnite toaletu 40
- Vyprázdnenie nádržky 40
- Čistenie 40
- Likvidácia 41
- Náhradné diely 41
- Otázky 41
- Skladovanie 41
- Záruka 41
- Údržba 41
- Často kladené otázky 41
- Bg ръководство за използване 42
- Въведение 42
- Измиване на тоалетната 42
- Използвани символи 42
- Изпразване на резервоара 42
- Основни части 42
- Отваряне на затварящата клапа 42
- Отходен резервоар 42
- Подготовка за употреба 42
- Почистване 42
- Промивен резервоар 42
- Употреба на тоалетната 42
- Въпроси 43
- Гаранция 43
- Действия през зимата 43
- Изхвърляне 43
- Поддръжка 43
- Резервни части 43
- Съхранение 43
- Често задавани въпроси 43
- Cz návod k použití 44
- Hlavní díly 44
- Odpadová nádrž 44
- Otevřete víčko 44
- Použité symboly 44
- Použití záchodu 44
- Provoz v zimě 44
- Příprava k použití 44
- Splachovací nádržka 44
- Spláchněte záchod 44
- Vyprazdňování nádrže 44
- Čištění 44
- Máte dotazy 45
- Náhradní díly 45
- Skladování 45
- Zneškodnění 45
- Záruka 45
- Údržba 45
- Často kladené dotazy 45
- Gr οδηγιεσ χρησησ 46
- Άνοιγμα της λάμας 46
- Έκπλυση τουαλέτας 46
- Βασικά μέρη 46
- Δοχείο νερού έκπλυσης 46
- Δοχείο συλλογής αποβλήτων 46
- Εισαγωγή 46
- Εκκένωση δοχείου 46
- Καθαρισμός 46
- Προετοιμασία για χρήση 46
- Σύμβολα που χρησιμοποιούνται 46
- Χρήση της τουαλέτας 46
- Aποθήκευση 47
- Ανταλλακτικά 47
- Απορίες 47
- Απόρριψη 47
- Εγγύηση 47
- Συνηθεισ ερωτησεισ 47
- Συντήρηση 47
- Χειμερινή λειτουργία 47
- A tartály kiürítése 48
- A wc je használata 48
- A wc öblítése 48
- A zárólap nyitása 48
- Alkalmazott jelölések 48
- Bevezetés 48
- Előkészítés használatra 48
- Fő alkatrészek 48
- Hu használati utasítás 48
- Szennyvíztartály 48
- Tisztítás 48
- Téli használat 48
- Öblítőtartály 48
- Garancia 49
- Karbantartás 49
- Kérdések 49
- Pótalkatrészek 49
- Tárolás 49
- Ártalmatlanítás 49
- Czyszczenie 50
- Główne elementy 50
- Opróżnianie zbiornika 50
- Otworzyć łopatkę zaworu 50
- Pl instrukcja obsługi 50
- Przed użyciem 50
- Spłukać toaletę 50
- Symbole 50
- Użytkowanie 50
- Wprowadzenie 50
- Zbiornik czystej wody 50
- Zbiornik fekaliów 50
- Często zadawane pytania 51
- Części zamienne 51
- Gwarancja 51
- Konserwacja 51
- Korzystanie w warunkach zimowych 51
- Przechowywanie 51
- Pytania 51
- Utylizacja 51
- Бачок для стоков 52
- Введение 52
- Инструкция по использованию русский 52
- Используемые символы 52
- Опорожнение бачка 52
- Основные части 52
- Открытие заслонки 52
- Смывание в унитазе 52
- Смывной бачок 52
- Чистка 52
- Вопросы 53
- Гарантия 53
- Запасные части 53
- Техническое обслуживание 53
- Утилизация 53
- Хранение 53
- Часто задаваемые вопросы 53
- Эксплуатация в зимний период 53
- Ua інструкція з використання 54
- Бачок для стоків 54
- Використання вашого унітаза 54
- Використовувані символи 54
- Вступ 54
- Відкриття заслінки 54
- Змивання в туалеті 54
- Змивний бачок 54
- Основні частини 54
- Підготовка до використання 54
- Спорожнювання бачка 54
- Чищення 54
- Гарантія 55
- Експлуатація в зимовий період 55
- Запасні частини 55
- Зберігання 55
- Питання 55
- Питання що часто задаються 55
- Технічне обслуговування 55
- Утилізація 55
- Atkritumūdens tvertne 56
- Atveriet aizbīdni 56
- Darbības ziemā 56
- Galvenās daļas 56
- Ievads 56
- Izmantotie simboli 56
- Lv lietošanas instrukcija 56
- Sagatavošana lietošanai 56
- Skalošanas ūdens tvertne 56
- Tualetes lietošana 56
- Tualetes skalošana 56
- Tvertnes iztukšošana 56
- Tīrīšana 56
- Apkope 57
- Bieži uzdotie jautājumi 57
- Garantija 57
- Iznīcināšana 57
- Jautājumi 57
- Rezerves daļas 57
- Uzglabāšana 57
- Lt naudojimo instrukcijos 58
- Naudoti simboliai 58
- Nuleidimui skirto vandens rezervuaras 58
- Nuotekų laikymui skirtas rezervuaras 58
- Pagrindinės dalys 58
- Paruošimas naudojimui 58
- Rezervuaro ištuštinimas 58
- Sklendės atidarymas 58
- Tualeto naudojimas 58
- Tualeto vandens nuleidimas 58
- Valymas 58
- Įžanga 58
- Atsarginės dalys 59
- Dažniausiai užduodami klausimai 59
- Garantija 59
- Laikymas 59
- Naudojimas žiemą 59
- Priežiūra 59
- Turite klausimų 59
- Utilizavimas 59
- Cn 使用说明 60
- 主要部件 60
- 使用便携式马桶 60
- 使用准备事项 60
- 倒空污物箱 60
- 冬季使用 60
- 冲水水箱 60
- 打开阀片 60
- 污物箱 60
- 清洗 60
- 符号解释 60
- 简介 60
- 马桶冲水 60
- 保修 61
- 保养 61
- 处理方法 61
- 备用零件 61
- 存放 61
- 常见问题 61
- 还有疑问 61
- Ee kasutusjuhend 62
- Jäätmekogumispaak 62
- Kasutamine talvel 62
- Kasutamiseks valmistumine 62
- Kasutatud sümbolid 62
- Loputusvee paak 62
- Paagi tühjendamine 62
- Peamised osad 62
- Puhastamine 62
- Siibriplaadi avanemine 62
- Sissejuhatus 62
- Tualeti kasutamine 62
- Tualeti loputamine 62
- Garantii 63
- Hooldus 63
- Kas teil on küsimusi 63
- Käitlemine 63
- Ladustamine 63
- Varuosad 63
- Componente principale 64
- Curăţarea 64
- Deschiderea clapetei 64
- Golirea rezervorului 64
- Introducere 64
- Pregătirea pentru utilizare 64
- Rezervor de reziduuri 64
- Rezervor de spălare 64
- Ro instrucţiuni de utilizare 64
- Simboluri utilizate 64
- Tragerea apei 64
- Utilizarea pe timp de iarnă 64
- Utilizarea toaletei 64
- Casarea 65
- Depozitare 65
- Garanţie 65
- Piese de schimb 65
- Întrebări 65
- Întrebări frecvente 65
- Întreţinere 65
- はじめに 66
- タンクを空にする 66
- トイレの使用 66
- トイレを流す 66
- ブレードを開く 66
- 主要部品 66
- 使用する記号 66
- 使用の準備 66
- 廃棄物貯蔵タンク 66
- 水洗タンク 66
- 英国 使用説明書 66
- お問い合せ 67
- よくある質問 67
- スペア部品 67
- メンテナンス 67
- 保管 67
- 保証 67
- 冬期の使用 67
- 廃棄 67
- 掃除 67
- For guarantee service 68
- Which thetford toilet care products do i need 68
- 1012 v02 69
- 2012 thetford 69
- Campa potti qube 69
- Porta potti qube 69
- User manual 69
- Www thetford europe com 69
Похожие устройства
- Thomson T28D21DH-01B Инструкция по эксплуатации
- Thomson T49D16SF-02B Инструкция по эксплуатации
- Thomson T43D19SFS-01W Инструкция по эксплуатации
- Thomson T24D16DH-02B Инструкция по эксплуатации
- Thomson T48D16SF-01B Инструкция по эксплуатации
- Thomson T49D18SFS-01B Инструкция по эксплуатации
- Thomson T55D18SFS-01B Инструкция по эксплуатации
- Thrustmaster T300RS, [PS4/PS3], black, черный Инструкция по эксплуатации
- АМАТЕК AC-AS205V Инструкция по эксплуатации
- АМАТЕК AC-AS104V Инструкция по эксплуатации
- АМАТЕК AC-AS204V Инструкция по эксплуатации
- АМАТЕК AC-AS102 Инструкция по эксплуатации
- АМАТЕК AC-AS132 Инструкция по эксплуатации
- АМАТЕК AC-AS134V Инструкция по эксплуатации
- АМАТЕК AC-AS202 Инструкция по эксплуатации
- АМАТЕК AC-ADV102 Инструкция по эксплуатации
- АМАТЕК AC-ADV133V Инструкция по эксплуатации
- АМАТЕК AC-AD102 (3,6) Инструкция по эксплуатации
- АМАТЕК AC-ADV203V Инструкция по эксплуатации
- АМАТЕК AC-AD132V Инструкция по эксплуатации