Lumme LU-217 [4/29] Lu 217 218 219
![Lumme LU-217 [4/29] Lu 217 218 219](/views2/1221633/page4/bg4.png)
LU-217 / 218 / 219
4
Производите чистку чайника от накипи регулярно. Используйте специальные чистящие средства, которые можно приобрести в специализированных магазинах. Применяя чистящие средства,
следуйте указаниям на их упаковке.
Не погружайте прибор в воду и другие жидкости.
Перед включением прибора убедитесь, что внешняя поверхность и электрические контакты абсолютно сухие.
ХРАНЕНИЕ:
Убедитесь в том, что прибор отключен от сети и полностью остыл.
Перед тем, как убрать прибор выполните все требования раздела ЧИСТКА и УХОД.
Храните прибор в прохладном, сухом месте.
ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ И УТИЛИЗАЦИИ
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с принятой в вашем регионе программой по переработке отходов. Не выбрасывайте такие
изделия вместе с обычным бытовым мусором.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание
Мощность
Объем
Вес нетто / брутто
Размеры коробки (Д х Ш х В)
220-240 В, 50 Гц
1800 Вт
2,0 Л
0,75 кг / 0,89 кг
180 мм x 180 мм x 235 мм
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ (ФИЛЬТРЫ, КЕРАМИЧЕСКИЕ И АНТИПРИГАРНЫЕ ПОКРЫТИЯ, РЕЗИНОВЫЕ УПЛОТНИТЕЛИ, И Т. Д.)
Дату изготовления прибора можно найти на серийном номере, расположенном на идентификационном стикере на коробке изделия и/или на стикере на самом изделии. Серийный номер состоит
из 13 знаков, 4-й и 5-й знаки обозначают месяц, 6-й и 7-й обозначают год изготовления прибора.
Производитель на свое усмотрение и без дополнительных уведомлений может менять внешний вид, страну производства, срок гарантии и технические характеристики модели. Проверяйте в
момент получения товара. Срок службы изделия, при эксплуатации продукции в рамках бытовых нужд и соблюдении правил пользования, приведенных в руководстве по эксплуатации,
составляет 2 (два) года со дня передачи изделия потребителю. Срок службы установлен в соответствии с действующим законодательством о защите прав потребителей. Изготовитель обращает
внимание потребителей, что при соблюдении данных условий, срок службы изделия может значительно превысить указанный изготовителем срок. Срок хранения – неограничен, условия
хранения: при температуре от +5ºС до +40ºС и относительной влажности 60%. Возможно хранение при минусовых температурах непродолжительное время.
Изготовитель:
“MARTA TRADE INC.”
c/o Commonwealth Trust Limited, P.O. Box 3321, Road Town, Tortola, United Kingdom, Великобритания
Производственный филиал:
NEWTIME IMPORT & EXPORT CORPORATION LIMITED OF ZHONGSHAN
UNIT 15, BUILDING 75 LIJING GARDEN, DONGFENG TOWN, ZHONGSHAN, GUANGDONG, CHINA
НЬЮТАЙМ ИМПОРТ ЭНД ЭКСПОРТ КОРПОРЭЙШН ЛИМИТЕД ОФ ЧЖУНШАНЬ
ЮНИТ 15, БИЛДИНГ 75 ЛИЧИНГ ГАРДЕН, ДОНГФЕНГ ТАУН, ЧЖУНШАНЬ, ГУАНДУН, КИТАЙ
Уполномоченное изготовителем лицо / Организация, уполномоченная принимать претензии на тер. РФ: ООО «Валерия», 188671, РФ, Ленинградская область, Всеволожский район,
деревня Лепсари, здание 4ТЛ №23, тел/факс 8(812) 325-2334
Импортер: ООО «Метеор», Россия, 195220, г. Санкт-Петербург, Гражданский пр., д. 41, лит. А, оф. 407
Содержание
- Lu 217 218 219 1
- Электрический чайник руководство по эксплуатации electric kettle user manual посібник з експлуатації пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ 1
- Lu 217 218 219 2
- Rus руководство по эксплуатации меры безопасности 2
- Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем перед первоначальным включением проверьте соответствие технических характеристик изделия указанных в маркировке электропитанию в вашей локальной сети использовать только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации прибор не предназначен для промышленного применения не использовать вне помещений не используйте прибор с поврежденным сетевым шнуром или другими повреждениями следите чтобы сетевой шнур не касался острых кромок и горячих поверхностей не тяните не перекручивайте и не наматывайте сетевой шнур вокруг корпуса прибора при отключении прибора от сети питания не тяните за сетевой шнур беритесь только за вилку 2
- Lu 217 218 219 3
- Использование прибора 3
- Перед первым использованием 3
- Чистка и уход 3
- Lu 217 218 219 4
- Технические характеристики 4
- Gbr user manual 5
- Important safeguards 5
- Lu 217 218 219 5
- Before initial use 6
- Boiling water 6
- Cleaning 6
- Cleaning and maintenance 6
- Lu 217 218 219 6
- Lu 217 218 219 7
- Specification 7
- Ukr посібник з експлуатації заходи безпеки 7
- Kaz пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ қ ауіпсіздік шаралары 8
- Lu 217 218 219 8
- Очищення і догляд 8
- Перед першим використанням 8
- Технічні характеристики 8
- Lu 217 218 219 9
- Ал ғ аш қ олданар алдында 9
- Тазалау ж ә не к ҥ ту 9
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі 10
- Lu 217 218 219 10
- Техникалы қ сипаттамалары 10
- Lu 217 218 219 11
- Перад першым выкарыстаннем 11
- Тэхнічныя характарыстыкі 11
- Чыстка і догляд 11
- Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen 12
- Lu 217 218 219 12
- Reinigung und pflege 12
- Vor der ersten anwendung 12
- Ita manuale d uso precauzioni 13
- Lu 217 218 219 13
- Technische charakteristiken 13
- Caratteristiche tecniche 14
- Lu 217 218 219 14
- Prima del primo utilizzo 14
- Pulizia e manutenzione 14
- Antes del primer uso 15
- Esp manual de instrucciones medidas de seguridad 15
- Limpieza y cuidado 15
- Lu 217 218 219 15
- Características técnicas 16
- Fra notice d utilisation recommandations de sécurité 16
- Lu 217 218 219 16
- Avant la première utilisation 17
- Caracteristiques techniques 17
- Lu 217 218 219 17
- Nettoyage et entretien 17
- Antes de utilizar pela primeira vez 18
- Limpeza e manutenção 18
- Lu 217 218 219 18
- Prt manual de instruções medidas necessárias para a segurança 18
- Especificações 19
- Est kasutusjuhend ohutusnõuded 19
- Lu 217 218 219 19
- Enne esmast kasutamist 20
- Lu 217 218 219 20
- Puhastamine ja hooldus 20
- Tehnilised andmed 20
- Ltu naudojimo instrukcija saugos priemonės 21
- Lu 217 218 219 21
- Prień naudodami pirmą kartą 21
- Valymas ir prieņiūra 21
- Lu 217 218 219 22
- Lva lietońanas instrukcija drońības pasākumi 22
- Techniniai duomenys 22
- Lu 217 218 219 23
- Pirms pirmās lietońanas 23
- Tehniskie parametri 23
- Tīrīńana un apkope 23
- Ennen ensimmäistä käyttöä 24
- Fin käyttöohje turvatoimet 24
- Lu 217 218 219 24
- Puhdistus ja huolto 24
- Lu 217 218 219 25
- Tekniset tiedot 25
- א ותוחיטבל יארח 25
- דבלב עקתה תא וקיזחת למשחה לבכ תא וכשמת לא למשח תדוקנמ רישחמה קותינ תעב 25
- ה תא ןקתל וסנת לאםכמצעב רישכמנפ תולקת לש הרקמב בורקה תוריש זכרמל ו 25
- החגשה אלל לעפומ רישכמ וריאשת לא 25
- וב שמתשמ אל םתא םאו יוקינ ינפל רישכמה תא קתנל שי 25
- וכשמת לאובבוסת לא רישכמה לש ףוגה ביבס למשחה לבכ תא ולגלגת לאו 25
- חיטב םייוקיל וא םוגפ לבכ םע רישכמב שמתשהל ןיא םירחא םייתו 25
- יא תוקלדיהו ילמשח םלהמ ענמיהל ידכ הקידבל תוריש זכרמל תונפלו דיימ ותוא קתנל שי הרק הז םא םירחא םילזונ וא םימב רישכמ לובטל ן 25
- ידיתע שומישל ותוא ורמשתו ןויעב הז ךירדמ וארקת רישכמב שומיש ינפ 25
- ל םימיאתמ גויתב םימושרה רצומה לש םיינכט םינייפאמש וקדב הנושאר הלעפה ינפלתדוקנ םכלש למשח 25
- םימב םיאלמ םירחא םיליכמ וא םירויכ תויטבמא תברקב רישכמב שמתשהל ןיא בל ומיש 25
- םימח םיחטשמו םידח תווצקב עגנ אל למשחה לבכש ידכ ורמשת 25
- ץוחב שמתשהל ןיא 25
- רישכמה שומישב ןויסינ רסוח םע םידלי ללוכ תוישפנו תויזיפ תויולבגומ םע םישנא ידי לע שומישל דעוימ וניא רישכמה םדא ידי לע שארמ הרוה תויהל בייח שמתשמה הלאכ םירקמב 25
- רישכמל קזנ םורגל וא ןכוסמ תויהל לולע םיצלמומ םניאש םיפסונ םירזיבאב שומיש 25
- תוארוה הלעפה isr 25
- תוחיטב 25
- תויתיישעת תורטמל רישכמב שמתשהל ןיא תויתיב תורטמל קר רישכמב שמשל שי 25
- Lu 217 218 219 26
- Min ןמיס תחת םימ םא וא קיר םוקמוק ליעפהל ןיא 26
- דבלב תידיה תא קיזחהל שיו םימח םיחטשמב תעגל ןיא תויווכמ ענמיהל ידכ שומישה ךלהמב םמוחמ הז רישכמ הרהזא 26
- הז םוקמוקל דעוימה ילמשח סיסב תדיחי םע קרו ךא רישכמב ושמתשת 26
- הזיראה לעש שומיש תוארוה לע דיפקהל שי יוקינ ירמוח שומישב 26
- החיתרה ךלהמב 26
- הקוזחתו יוקינ 26
- ךלהמב רישכמה לש תיבוברזה ךרד הצוחה ךפשיהל םילולע םימ תרחא max ןמיס לעמ םוקמוק תולמל ןיא 26
- למשחה םרזמ רישכמה תא קתנל שי יוקינה ינפל 26
- םיינכט םינייפוא 26
- םירחא םילזונ וא םימב רישכמה תא ולבטת לא 26
- ןושאר שומיש ינפל 26
- ןיטולחל םישבי םיילמשחה םיעגמהו םיינוציחה חטשה ינפ יכ אדוול רישכמב שומיש ינפל 26
- רישכמ יוקינל םיפירח םירמוח וא םיימיכ םירמוחב שמתשהל ןיא 26
- רישכמל רומח קזנל םורגל לוכי הז םירחא םילזונ םומיחל רישכמב ושמתשת לא דבלב םימ םומיחל דעוימ הז רישכמ 26
- רל ןתינש םידחוימ יוקינ ירמוחב ושמתשת תועיבקב העצבל שי םוקמוק יוקינ תוחמתמ תויונחב שוכ 26
- תויוותו הזיראה ירמוח לכ תא וריסתו הזירא וחתפת וחיתרת ךרוצה תדימב הלועפ לע רוזחל וכופשתו max ןמיס דע םימב םוקמוקה תא ואלמת 26
- Czyszczenie i obsługa 27
- Lu 217 218 219 27
- Pol instrukcja obsługi środki bezpieczeństwa 27
- Przed pierwszym użyciem 27
- Charakterystyki techniczne 28
- Lu 217 218 219 28
- Uzb foydalanish bo yicha yo riqnoma ehtiyotkorlik choralari 28
- Dastlabki foydalanishdan avval 29
- Lu 217 218 219 29
- Texnik xususiyatlari 29
- Tozalash va qarov 29
Похожие устройства
- Lumme LU-249 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-132 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-131 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-134 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-133 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-135 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-139 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-138 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-136 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-137 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-140 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2105 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-299 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1556 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1328 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2512 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2511 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2509 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2510 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2421 Инструкция по эксплуатации