Lumme LU-138 [21/28] Lu 138
![Lumme LU-138 [21/28] Lu 138](/views2/1312020/page21/bg15.png)
LU-138
21
GARANTIJA NETAIKOMA EKSPLOATACINĖMS MEDŅIAGOMS (FILTRAMS, KERAMINĖMS IR NESVYLANČIOMS DANGOMS, GUMINIAMS SANDARINIMO ŅIEDAMS IR KT.).
Prietaiso paminimo datą galima rasti serijos numeryje, kuris nurodytas identifikavimo lipduke ant gaminio dėžės ir/arba lipduke, užklijuotame ant paties gaminio. Serijos numerį sudaro 13 ženklų, 4-as ir 5-as
ženklas reiškia prietaiso pagaminimo mėnesį, 6-as ir 7-as metus.
Gamintojas savo nuožiūra ir papildomai nepranešdamas gali keisti gaminio komplekto sudėtį, išvaizdą, šalį gamintoją, garantijos terminą ir modelio techninius duomenis. Tikrinkite pasiimdami prietaisą.
LVA LIETOŃANAS INSTRUKCIJA
DROŃĪBAS PASĀKUMI
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju un saglabājiet to kā izziņas materiālu līdz ierīces ekspluatācijas beigām.
Pirms sākotnējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai uz marķējuma norādītie ierīces tehniskie parametri atbilst elektropadevei Jūsu lokālajā tīklā.
Lietojiet tikai sadzīves vajadzībām. Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai izmantošanai.
Nelietot ārpus telpām.
Neatstājiet strādājošu ierīci bez uzraudzības.
Nelietojiet ierīci ar bojātu tīkla elektrovadu vai ar citiem bojājumiem.
Sekojiet tam, lai tīkla elektrovads nepieskaras asām šķautnēm vai karstām virsmām.
Nevelciet, nesalokiet un neuztiniet tīkla elektrovadu ap ierīces korpusu.
Atslēdzot ierīci no elektropadeves tīkla, nevelciet aiz tīkla elektrovada, izņemiet kontaktdakšu no elektrorozetes.
Nemēģiniet patstāvīgi remontēt ierīci. Ja rodas traucējumi tās darbībā, vērsieties tuvākajā servisa centrā.
Nerekomendētu papildpiederumu lietošana var būt bīstama vai var izraisīt ierīces sabojāšanos.
Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla pirms tīrīšanas vai gadījumos, kad Jūs to nelietosiet.
UZMANĪBU: Nelietojiet ierīci vannu, izlietņu un citu ar ūdeni piepildītu rezervuāru tuvumā.
Lai novērstu elektriskās strāvas sitiena un aizdegšanās iespējamību, neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citos šķidrumos. Ja tomēr tas ir noticis, nekavējoties atslēdziet to no elektrotīkla un vērsieties servisa
centrā, lai veiktu ierīces pārbaudi.
Ierīce nav paredzēta, lai to lietotu cilvēki (ieskaitot bērnus), kuriem ir ierobežotas fiziskas vai psihiskas spējas, un kuriem nav pieredzes darbā ar šo ierīci. Tādos gadījumos pirms lietošanas cilvēkam, kas
atbild par viņa drošību, ir jāveic instruktāža par ierīces lietošanu.
Lietojiet ierīci tikai ar to barošanas bāzi, kas paredzēta šai tējkannai.
Nepiepildiet tējkannu augstāk par atzīmi “MAX”, pretējā gadījumā vārīšanās laikā ūdens var izšļākties pa ierīces snīpi.
Neieslēdziet tukšu tējkannu vai tējkannu, kurā ūdens līmenis ir zemāks par atzīmi “MIN”.
Ierīce paredzēta tikai ūdens sildīšanai. Neizmantojiet ierīci citu šķidrumu sildīšanai, tas var nodarīt būtisku kaitējumu ierīcei.
UZMANĪBU: Ńī ierīce tās lietońanas laikā sakarst. Lai novērstu apdegumu rańanos, nepieskarieties karstām virsmām un turiet ierīci tikai aiz roktura.
Neatveriet vāciņu ūdens vārīšanās laikā.
PIRMS PIRMĀS LIETOŃANAS
Izsaiņojiet ierīci un atbrīvojiet to no visiem iesaiņošanas materiāliem un etiķetes.
Iepildiet tējkannā ūdeni līdz atzīmei “MAX”, uzvāriet un izlejiet. Nepieciešamības gadījumā – atkārtojiet.
Содержание
- Lu 138 1
- Электрический чайник руководство по эксплуатации electric kettle user manual посібник з експлуатації пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ 1
- Lu 138 2
- Rus руководство по эксплуатации меры безопасности 2
- Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем перед первоначальным включением проверьте соответствие технических характеристик изделия указанных в маркировке электропитанию в вашей локальной сети использовать только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации прибор не предназначен для промышленного применения не использовать вне помещений не используйте прибор с поврежденным сетевым шнуром или другими повреждениями следите чтобы сетевой шнур не касался острых кромок и горячих поверхностей не тяните не перекручивайте и не наматывайте сетевой шнур вокруг корпуса прибора при отключении прибора от сети питания не тяните за сетевой шнур беритесь только за вилку не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор при возникновении неполадок обращайтесь в ближайший сервисный центр 2
- Lu 138 3
- Использование прибора 3
- Перед первым использованием 3
- Чистка и уход 3
- Lu 138 4
- Важно 4
- Технические характеристики 4
- Gbr user manual 5
- Important safeguards 5
- Lu 138 5
- Before initial use 6
- Boiling water 6
- Cleaning 6
- Cleaning and maintenance 6
- Lu 138 6
- Lu 138 7
- Specification 7
- Ukr посібник з експлуатації заходи безпеки 7
- Kaz пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ қ ауіпсіздік шаралары 8
- Lu 138 8
- Очищення і догляд 8
- Перед першим використанням 8
- Технічні характеристики 8
- Lu 138 9
- Ал ғ аш қ олданар алдында 9
- Тазалау ж ә не к ҥ ту 9
- Техникалы қ сипаттамалары 9
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі 10
- Lu 138 10
- Перад першым выкарыстаннем 10
- Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen 11
- Lu 138 11
- Тэхнічныя характарыстыкі 11
- Чыстка і догляд 11
- Lu 138 12
- Reinigung und pflege 12
- Technische charakteristiken 12
- Vor der ersten anwendung 12
- Ita manuale d uso precauzioni 13
- Lu 138 13
- Prima del primo utilizzo 13
- Pulizia e manutenzione 13
- Caratteristiche tecniche 14
- Esp manual de instrucciones medidas de seguridad 14
- Lu 138 14
- Antes del primer uso 15
- Características técnicas 15
- Fra notice d utilisation recommandations de sécurité 15
- Limpieza y cuidado 15
- Lu 138 15
- Avant la première utilisation 16
- Caracteristiques techniques 16
- Lu 138 16
- Nettoyage et entretien 16
- Antes de utilizar pela primeira vez 17
- Limpeza e manutenção 17
- Lu 138 17
- Prt manual de instruções medidas necessárias para a segurança 17
- Especificações 18
- Est kasutusjuhend ohutusnõuded 18
- Lu 138 18
- Enne esmast kasutamist 19
- Ltu naudojimo instrukcija saugos priemonės 19
- Lu 138 19
- Puhastamine ja hooldus 19
- Tehnilised andmed 19
- Lu 138 20
- Prień naudodami pirmą kartą 20
- Techniniai duomenys 20
- Valymas ir prieņiūra 20
- Lu 138 21
- Lva lietońanas instrukcija drońības pasākumi 21
- Pirms pirmās lietońanas 21
- Fin käyttöohje turvatoimet 22
- Lu 138 22
- Tehniskie parametri 22
- Tīrīńana un apkope 22
- Ennen ensimmäistä käyttöä 23
- Lu 138 23
- Puhdistus ja huolto 23
- Tekniset tiedot 23
- Lu 138 24
- הקוזחתו יוקינ 24
- ידיתע שומישל ותוא ורמשתו ןויעב הז ךירדמ וארקת רישכמב שומיש ינפ 24
- ןושאר שומיש ינפל 24
- תוארוה הלעפה isr 24
- תוחיטב 24
- Lu 138 25
- Pol instrukcja obsługi środki bezpieczeństwa 25
- ישכמה תא ולבטת לא םירחא םילזונ וא םימב ר 25
- םיינכט םינייפוא 25
- ןיטולחל םישבי םיילמשחה םיעגמהו םיינוציחה חטשה ינפ יכ אדוול רישכמב שומיש ינפל 25
- Charakterystyki techniczne 26
- Czyszczenie i obsługa 26
- Lu 138 26
- Przed pierwszym użyciem 26
- Uzb foydalanish bo yicha yo riqnoma ehtiyotkorlik choralari 26
- Dastlabki foydalanishdan avval 27
- Lu 138 27
- Tozalash va qarov 27
- Lu 138 28
- Texnik xususiyatlari 28
Похожие устройства
- Lumme LU-136 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-137 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-140 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2105 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-299 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1556 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1328 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2512 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2511 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2509 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2510 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2421 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1046 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1004 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1010 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-340 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-268 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1450 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1451 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1448 Инструкция по эксплуатации