Navitel E500 MAGNETIC [12/99] Sicherheitsanweisungen
![Navitel E500 MAGNETIC [12/99] Sicherheitsanweisungen](/views2/1312229/page12/bgc.png)
12 | BENUTZERHANDBUCH – VERWENDUNG DER ANLAGE
DE
Sicherheitsanweisungen
1. Stellen Sie sämtliche gewünschten Einstellungen vor der
Fahrt ein. Es ist außergewöhnlich gefährlich, das Gerät
während der Fahrt zu bedienen und dessen Einstellungen
zu kongurieren. Wenn Sie die Einstellung der Navigation
oder eines Parameters des Geräts ändern müssen, muss das
Fahrzeug an einer sicheren Stelle in Übereinstimmung mit den
Verkehrsvorschriften geparkt werden.
2. Machen Sie sich mit der geplanten Strecke bekannt, bevor Sie
losfahren. Wenn Ihnen eine Sprachanweisung entgeht und Sie
sich auf dem Display orientieren müssen, vergewissern Sie sich
zuerst, dass dies die Verkehrsbedingungen sicher ermöglichen.
3. Es lässt sich nicht ausschließen, dass die Angaben in der
Navigation und die Sprachanweisungen in Widerspruch mit den
tatsächlichen Fahrtbedingungen sowie Verkehrsvorschriften
sind. Sie müssen immer auf die Bedingungen auf der Straße,
die Verkehrskennzeichnung und Fußgänger Acht geben.
4. Verwenden Sie das Navigationsgerät nicht als Werkzeug
für eine genaue Messung der Geschwindigkeit oder der
gefahrenen Entfernung.
5. Die Empfangsqualität des Satellitensignals kann auch in
Abhängigkeit von der Platzierung des Geräts im Fahrzeug
unterschiedlich sein. Die Qualität des Signals kann in Tunnel,
in der Nähe von hohen Gebäuden, eventuell in Gebieten
mit dichter Bebauung verschlechtert sein. Bestimmte
Witterungsbedingungen, zum Beispiel starker Nebel, können
ebenfalls eine negative Auswirkung auf die Qualität des
Signalempfangs haben.
6. Es ist möglich, dass kein GPS-Signal in der Nähe von Quellen
von elektromagnetischer Strahlung oder innerhalb von
Gebäuden empfangen werden kann.
7. Wenn Sie das Gerät einen längeren Zeitraum nicht verwendet
haben, wird die Bestimmung der Position bedeutend länger
dauern, auch wenn der GPS-Empfänger ein hochwertiges
Signal empfängt.
8. Achten Sie bitte darauf, wo Sie das Gerät installieren. Installieren
Sie das Gerät nicht an Stellen, welche die Aktivierung von
Airbags behindern oder die Sicht auf die Straße verhindern
könnten.
9. Achten Sie bei der Befestigung des Halters an der Frontscheibe
des Fahrzeugs darauf, dass die Oberäche des Glases sauber
ist. An der Stelle für die Befestigung sollten kein Staub, Dreck
und auch keine anderen Verunreinigungen sein, unter dem
Saugnapf des Halters sollten keine Blasen sein, weil diese eine
negative Auswirkung auf die Dauerhaftigkeit der Befestigung
haben könnten. Für Schäden am Gerät und weiteren
Gegenständen innerhalb des Fahrzeugs, die durch ein Lösen
des Halters verursacht wurden, haftet ausschließlich der
Nutzer, und es bezieht sich auf sie keine Garantie.
10. Setzen Sie das Gerät nicht langfristiger Sonneneinstrahlung
und hohen Temperaturen aus. Eine Überhitzung der Batterie
kann eine Explosion verursachen.
Содержание
- Obsah balení 3
- Vnější vzhled 3
- Bezpečnostní informace 4
- Uživatelská příručka využití zařízení 4
- Používání zařízení ve vozidle 5
- Bezpečná jízda 6
- Uživatelská příručka využití zařízení 6
- Údržba zařízení 6
- Řádná údržba zařízení zajistí jeho dlouhé a spolehlivé fungování 6
- Poznámka specifikace se může změnit v případě novější verze zařízení 7
- Technická specifikace 7
- Využití zařízení navitel e500 magnetic 7 7
- Programové rozhraní 8
- Anordnung des geräts 11
- Verpackungsinhalt 11
- Benutzerhandbuch verwendung der anlage 12
- Sicherheitsanweisungen 12
- Der halter für die frontscheibe und das batterieladegerät werden als bestandteil der verpackung mit dem gerät geliefert 13
- Halter für die frontscheibe achtung wählen sie die stelle für die befestigung des halters sorgfältig aus der halter darf an der frontscheibe nicht so platziert werden dass er die sicht des fahrers aus dem fahrzeug einschränkt wenn die frontscheibe des fahrzeugs mit einer heizung oder einem schutz gegen uv strahlung ausgestattet ist kann dies die empfangsqualität des signals verringern 13
- Installation des halters an der frontscheibe entfernen sie zuerst vom saugnapf die schutzfolie wählen sie dann eine geeignete stelle für die befestigung des halters aus vergewissern sie sich dass kein staub und keine verschmutzungen an der ausgewählten stelle sind und dass sie auch nicht feucht ist platzieren sie dann den halter an der frontscheibe legen sie das ladekabel in den halter verbinden sie den navigator mit dem halter der magnethalter sichert die zuverlässige befestigung des gerätes 13
- Verwendung der anlage navitel e500 magnetic 13 13
- Verwendung des geräts im fahrzeug 13
- Wenn die verbindung hergestellt ist schaltet sich das gerät automatisch ein bei bedarf kann das gerät leicht abgenommen werden ohne den halter zu entfernen nach dem trennen wird das gerät nach 15 sekunden automatisch ausgeschaltet 13
- Benutzerhandbuch verwendung der anlage 14
- Eine ordentliche wartung des geräts sichert dessen langfristigen und zuverlässigen betrieb 14
- Sichere fahrt 14
- Wartung des geräts 14
- Bemerkung die eigenschaften des geräts und dessen äußeres aussehen kann der hersteller ohne vorherige bekanntgabe ändern 15
- Technische parameter 15
- Verwendung der anlage navitel e500 magnetic 15 15
- Benutzerschnittstelle des programms 16
- Einleitung 16
- Pakendi sisu 19
- Seadme paigutus 19
- Juhend kasutajatele 20
- Ohutusjuhend 20
- Seadme kasutamine sõidukis 21
- Juhend kasutajatele 22
- Nõuetekohane hooldus tagab seadmele selle pikaajalise ning töökindla toimimise 22
- Ohutu liiklemine 22
- Seadme hooldamine 22
- Märkus seadme omadusi ning selle välimust võib tootja muuta ilma eelneva etteteatamiseta 23
- Navitel e500 magnetic 23 23
- Tehnilised parameetrid 23
- Kasutaja programmiliidesed 24
- Sissejuhatus 24
- Device layout 27
- Package contents 27
- Safety information 28
- User manual using device 28
- Using device in vehicle 29
- Device maintenance 30
- Proper maintenance of the device ensures its long and reliable operation 30
- Safe driving 30
- User manual using device 30
- Note characteristics of the device and its external appearance can be modified by the manufacturer without preliminary notification 31
- Technical specification 31
- Using device navitel e500 magnetic 31 31
- Introduction 32
- Program interface 32
- A csomag tartalma 35
- A készülék elemei 35
- Biztonsági tudnivalók 36
- Felhasználói útmutató a készülék használata 36
- A készülék használata a járműben 37
- A készülék karbantartása 38
- A készülék megfelelő karbantartása biztosítja annak hosszú távú és megbízható működését 38
- Biztonságos vezetés 38
- Felhasználói útmutató a készülék használata 38
- A készülék használata navitel e500 magnetic 39 39
- Megjegyzés a gyártó előzetes tájékoztatás nélkül módosíthatja a készülék jellemzőit és külalakját 39
- Műszaki specifikáció 39
- A program felhasználói kezelőfelülete 40
- Bevezető 40
- Pakuotės turinys 43
- Įrenginio schema 43
- Saugos informacija 44
- Vartotojo vadovas 44
- Įrenginio naudojimas trans porto priemonėje 45
- Saugus vairavimas 46
- Tinkama įrenginio priežiūra užtikrina ilgą ir patikimą veikimą 46
- Vartotojo vadovas 46
- Įrenginio priežiūra 46
- Navitel e500 magnetic 47 47
- Pastaba gamintojas gali keisti įrenginio charakteristikas ir išorinę išvaizdą be išankstinio įspėjimo 47
- Techninė specifikacija 47
- Programos sąsaja 48
- Įvadas 48
- Ierīces shēma 51
- Komplektācija 51
- Drošības informācija 52
- Lietotāja rokasgrāmata 52
- Ierīces izmantošana au tomašīnā 53
- Droša braukšana 54
- Ierīces uzturēšana 54
- Lietotāja rokasgrāmata 54
- Pienācīga ierīces uzturēšana nodrošina ilgstošu un pareizu tās darbību 54
- Navitel e500 magnetic 55 55
- Piezīme ražotājs ir tiesīgs mainīt ierīces funkcijas un tās ārējo izskatu bez iepriekšēja brīdinājuma 55
- Tehniskā specifikācija 55
- Ievads 56
- Programmas interfeiss 56
- Wygląd zewnętrzny 59
- Zestaw 59
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 60
- Podręcznik użytkownika eksploatacja urządzenia 60
- Używanie urządzenia w pojeździe 61
- Bezpieczeństwo w trakcie jazdy 62
- Podręcznik użytkownika eksploatacja urządzenia 62
- Utrzymanie urządzenia 62
- Właściwe utrzymanie urządzenia zapewnia jego długą i niezawodną pracę 62
- Charakterystyka 63
- Eksploatacja urządzenia navitel e500 magnetic 63 63
- Uwaga charakterystyka urządzenia i jego wygląd zewnętrzny może być modyfikowana przez producenta bez wstępnego powiadomienia 63
- Interfejs programu 64
- Wstęp 64
- Componentele dispozitivului 67
- Conţinutul ambalajului 67
- Ghid pentru utilizatori utilizarea dispozitivului 68
- Instrucţiuni de securitate 68
- Utilizarea dispozitivului în interiorul unui autovehicul 69
- Conducerea în condiţii de siguranţă 70
- Ghid pentru utilizatori utilizarea dispozitivului 70
- O întreţinere corespunzătoare a dispozitivului asigură o utilizare îndelungată şi fiabilă a acestuia 70
- Întreţinerea dispozitivului 70
- Notă producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica fără o avertizare prealabilă caracteristicile şi aspectul exterior al dispozitivului 71
- Parametri tehnici 71
- Utilizarea dispozitivului navitel e500 magnetic 71 71
- Interfaţa de utilizare a programului 72
- Introducere 72
- Внешний вид 75
- Комплект поставки 75
- Информация о безопасности использования прибора 76
- Руководство пользователя эксплуатация устройства 76
- Использование прибора в автомобиле 77
- Безопасное управление автомобилем 78
- Правильный уход за прибором обеспечит его долгую и эффективную работу 78
- Руководство пользователя эксплуатация устройства 78
- Уход за прибором 78
- Примечание технические характеристики и внешний вид устройства могут быть изменены производителем без предварительного уведомления 79
- Технические характеристики 79
- Эксплуатация устройства navitel e500 magnetic 79 79
- Введение 80
- Интерфейс программы 80
- Obsah balenia 83
- Vonkajší vzhľad 83
- Bezpečnostné informácie 84
- Užívateľská príručka využitie zariadenia 84
- Používanie zariadenia vo vozidle 85
- Bezpečná jazda 86
- Riadna údržba zariadenia zaistí jeho dlhé a spoľahlivé fungovanie 86
- Užívateľská príručka využitie zariadenia 86
- Údržba zariadenia 86
- Poznámka charakteristiky zariadenia a jeho vonkajší vzhľad môžu byť modifikované výrobcom bez 87
- Predchádzajúceho upozornenia 87
- Vlastnosti 87
- Využitie zariadenia navitel e500 magnetic 87 87
- Rozhranie programu 88
- Зовнішній вигляд 91
- Комплект поставки 91
- Інформація про безпеку використання приладу 92
- Посібник користувача експлуатація пристрою 92
- Використання приладу в автомобілі 93
- Безпечне управління автомобілем 94
- Догляд за приладом 94
- Посібник користувача експлуатація пристрою 94
- Правильний догляд за приладом забезпечить його довгу та ефективну роботу 94
- Експлуатація пристрою navitel e500 magnetic 95 95
- Примітка технічні характеристики та зовнішній вигляд пристрою можуть бути змінені виробником без попереднього повідомлення 95
- Технічні характеристики 95
- Iнтерфейс програми 96
- Вступ 96
Похожие устройства
- Navitel E500 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1078 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1075 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1074 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1072 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1069 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1067 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1058 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1046 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1045 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1042 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1039 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1035 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1026 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1015 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1009 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1006 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-0062 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-0061 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-0057 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения