Daewoo Electronics DWC-PHU12Y1P [12/37] Функции кнопок
![Daewoo Electronics DWC-PHU12Y1P [12/37] Функции кнопок](/views2/1313359/page12/bgc.png)
12
ФУНКЦИИ КНОПОК
Нажимайтенаэтукнопку,чтобывключитьилиотключитьпитание.
Работабудетвременноостановленаипродолжитсяпослеповторногонажатия.Есливыхотитеизменить
программувходеработы,нажмитекнопку«Старт/Пауза»,затемвыберитепрограмму,которуюхотите
поменять,послечегоснованажмитенакнопку«Старт/Пауза».
Выможетевыбратьлюбойрежим.Возлевыбранногорежимабудетзагоратьсялампочкаподсветки.Более
подробнаяинформацияприводитсянастраницах14-27.
Этакнопкаможетиспользоватьсядляизменениятемпературыводывсоответствиистипомзагружаемого
белья.Прикаждомнажатиикнопкитемператураизменяетсяпоследующемуалгоритму:Холодная
→
20°C
→
40°C
→
60°C
→
95°C
Выможетевыбратьлюбойрежим.Возлевыбранногорежимабудетзагоратьсялампочкаподсветки.При
каждомнажатиикнопкирежимполосканияизменяетсяпоследующемуалгоритму:1
→
1(добавитьводы)
→
2
→
2(добавитьводы)
→
3
→
3(добавитьводы)
→
4
→
4(добавитьводы)
→
5
→
5(добавитьводы)
Нажатиемэтойкнопкиможновыбратьскоростьотжима.Принажатиикнопки«Отжим»изменяетсяскорость
вращениябарабана.
Выможетевыбратьлюбойрежим.Возлевыбранногорежимабудетзагоратьсялампочкаподсветки.При
каждомнажатиикнопкирежимсушкиизменяетсяпоследующемуалгоритму:Наполку
→
Сильная
→
Подутюг
→
Деликатная
→
Повремени
Установкавремениначаластирки.Прикаждомнажатиикнопкивремяотложенногостартаувеличивается.(От
1до19часов)*БЛОКИРОВКАОТДЕТЕЙНажмитекнопку«Отложенныйстарт»на3секунды,чтобывключить
блокировкуотдетей.Привключеннойблокировкеотдетейникакиекнопкинажиматьсянебудут.
Оптимизированныйдизайнфорсунокобеспечиваетсильныеструиводысовсехсторонбарабанавначалецикластирки,атакже
впроцессестиркииполоскания.Приотключениикнопки«Интенсивноеполоскание»добавляетсяоднополоскание.
*ТИХОНажмитенакнопку«Интенсивноеполоскание»на3секунды,чтобыустановитьрежим«Тихо».Привключенномрежиме
«Тихо»кнопкинеиздаютзвуков.
Включениепрограммы,которуюиспользовалинедавно.
Принажатииэтойкнопкивциклестиркивыможетедобавитьбелье,когдазамокдверцыоткроется.
Есливыхотитеиспользоватьфункциюавтоматическойподачимоющегосредства,нажмитекнопку«Моющее
средство».Когдаэтакнопканажата,количествомоющегосредстваможновыбратьизследующихвариантов:Мало
→
Норма
→
Много
→
Выкл.(Ручнаяподачапорошковогомоющегосредства)
Взависимостиотиспользуемогожидкогомоющегосредствавамследуетустановитьконцентрацию,нажав
кнопку«Концентрация»).Когдаэтакнопканажата,можновыбратьконцентрациюжидкогомоющегосредства
изследующихвариантов:Норма
→
Удвоенная(2x)
→
Высокая
Есливыхотитеиспользоватьфункциюавтоматическойподачикондиционера,нажмитекнопку«Кондиционер».
Когдакнопканажата,можновыбратьколичествокондиционераизследующихвариантов:
Мало
→
Норма
→
Много
→
Выкл(Ручнаяподачакондиционера)
Взависимостиотиспользуемогокондиционеравамследуетустановитьконцентрацию,нажавкнопку
«Концентрация».Когдаэтакнопканажата,можновыбратьконцентрациюкондиционераизследующих
вариантов:Норма
→
Удвоенная2x
→
Высокая
→
ВЫКЛ(Ручнаяподачакондиционера)
DWC-PHU12R1P,DWC-PHU12Y1P(러시아)_러시아향.indd 12 2017-11-24 오후 6:54:00
Содержание
- Dwc phu12r1p dwc phu12y1p 1
- Обращение к пользователю 1
- Пользователя 1
- Стиральная машинка руководство 1
- Функции 1
- Аксессуары 2
- Детали и функции 2
- Наэтойстраницедемонстрируютсядеталиифункциивашейстиральноймашины ознакомьтесьсовсемидеталямиифункциямипередначаломиспользованиявашей стиральноймашины 2
- Примечание иллюстрациимогутотличатьсяотмоделивашейстиральноймашинки ониприводятсясцельюпоказатьразличныефункциивсехмоделей вашамодель можетиметьневсефункции 2
- Сливнойшланг водозаборный 2
- Шланг гаечныйключ руководство заглушка 2
- Безопасность 3
- Будьте ответственны 3
- Вашабезопасностьважнадлянас дляснижениярискапожара пораженияэлектрическимтокомилиполучениятравмпри использованиистиральноймашинысоблюдайтеследующиепредосторожности 3
- Прочтитевсеинструкциипередначаломиспользованиявашеймашины 3
- Сохраните это руководство 3
- Безопасность стирки и сушки 4
- Будьте ответственны 4
- Будетустановитьтранспортировочные винтынаместо 5
- Вызыватьсильнуювибрацию шуми сбоивработемашинки 5
- Закройтеотверстияотвинтовприлагаемымивкомплектезаглушками 5
- Инструкция по установке 5
- Открутите4винтаспомощью 5
- Передвключениемстиральноймашинки 5
- Прилагаемогоключа сохранитевинтыи ключдлядальнейшегоиспользования приперевозкемашинкинеобходимо 5
- Размещение машинки 5
- Снимитетранспортировочныевинты 4 штуки вместесрезиной есливинтынеудалить онимогут 5
- Удалите транспортировочные винты 5
- Для винтового крана 6
- Для обычного крана 6
- Подключение водозаборного шланга 6
- Прокладка находитсяв отверстии 6
- Следуетиспользоватьновыекомплектышланга поставляемыесустройством ане использоватьповторностарыйшланг прииспользованиитолькоодноговодозаборногошлангаилиодноговходногоклапана соединитеводозаборныйшлангсвходнымклапаномхолоднойводы примечание будьтевнимательныинеперепутайтегорячуюихолоднуюводу 6
- Убедитесь что 6
- Корректировка горизонтальности 7
- Рекомендованный метод заземления 7
- Система слива 7
- Требования по электробезопасности 7
- Длядостиженияоптимальныхрезультатовстиркинужноправильноэксплуатировать стиральнуюмашинку этотразделпредоставитвамнеобходимуюинформацию 8
- Подготовкабельякстирке 8
- Примечание машинканедолжнакачаться всеножкидолжны устойчивостоятьнаполу 8
- Эксплуатация стиральной машинки 8
- Рекомендации по использованию жидкого средства для стирки кондиционер для тканей 10
- Указания по использованию выдвижного отделения 10
- Примечание по использованию моющего средства 11
- Функции кнопок 12
- Программы стирки 13
- Будьтеосторожнысосливающейсяводой посколькуонаможетбытьещедостаточногорячей 14
- Внимание есливывыбралитемпературустирки 95 c сначаладобавляетсянемногохолоднойводы и 14
- Впрограмме хлопок можновыбратьтемпературустиркиизследующихвариантов 14
- Выливатьсразугорячуюводу этонесбой 14
- Несмотрянапонижениетемпературы 14
- Примечание есливыхотитеизменитьнастройкивпроцессеработы нажмитекнопку старт пауза чтобы 14
- Приостановитьпроцесс инажмитенужныевамкнопки 14
- Процедура стирки и выбор программы 14
- Толькопослеэтогобудетсливатьсяводаизбакадлястирки 14
- Холодная 20 c 40 c 60 c и 95 c 14
- Этонужнодлязащитыпользователяотожога температурагорячейводыпонижается чтобыне 14
- Впрограмме синтетика можновыбратьтемпературустиркиизследующихвариантов 15
- Дляпрограммы синтетика рекомендуетсязагружатьнеболее3кгбелья впрограмме синтетика нельзявыбратьотжим1200итемпературу95cвоизбежание 15
- Поврежденийбелья 15
- Примечание есливыхотитеизменитьнастройкивпроцессеработы нажмитекнопку старт пауза чтобы 15
- Приостановитьпроцесс инажмитенужныевамкнопки 15
- Холодная 20 c 40 c и 60 c 15
- Будьтеосторожнысосливающейсяводой посколькуонаможетбытьещедостаточногорячей 16
- Внимание есливывыбралитемпературустирки 95 c сначаладобавляетсянемногохолоднойводы и 16
- Впрограмме замачивание можновыбратьтемпературустиркиизследующихвариантов 16
- Выливатьсразугорячуюводу этонесбой 16
- Несмотрянапонижениетемпературы 16
- Примечание есливыхотитеизменитьнастройкивпроцессеработы нажмитекнопку старт пауза чтобы 16
- Приостановитьпроцесс инажмитенужныевамкнопки 16
- Толькопослеэтогобудетсливатьсяводаизбакадлястирки 16
- Холодная 20 c 40 c 60 c и 95 c 16
- Этонужнодлязащитыпользователяотожога температурагорячейводыпонижается чтобыне 16
- Впрограмме шерсть воизбежаниеповреждениябельянельзявыбратьскоростьотжима 17
- Впрограмме шерсть можновыбратьтемпературустиркитолькоизследующихвариантов 17
- Времяполоскания опцию интенсивноеполоскание исушку 17
- Дляпрограммы шерсть рекомендуетсязагружатьнеболее3кгбелья используйтедляшерстяныхвещейспециальныемоющиесредства посколькуспециальныенейтральныемоющиесредствадляшерстисоздаютмногопены 17
- Используйтенебольшоеколичествосредства 17
- Примечание есливыхотитеизменитьнастройкивпроцессеработы нажмитекнопку старт пауза чтобы 17
- Приостановитьпроцесс инажмитенужныевамкнопки 17
- Холодная 20 c и 40 c 17
- Дляпрограммы одеяло рекомендуетсязагружатьнеболее2 6кгбелья пожалуйста положитевбарабаноднупростынюлюбогоразмера просьбанестиратьмех ватуиливещисостриженойшерстью скоростьотжимаможновыбратьизследующихвариантов задержкаполоскания 400 800 впрограмме одеяло воизбежаниеповреждениябельянельзявыбратьтемпературустирки 18
- Опцию интенсивноеполоскание исушку 18
- Примечание есливыхотитеизменитьнастройкивпроцессеработы нажмитекнопку старт пауза чтобы 18
- Приостановитьпроцесс инажмитенужныевамкнопки 18
- Будьтеосторожнысосливающейсяводой посколькуонаможетбытьещедостаточногорячей 19
- Внимание есливывыбралитемпературустирки 95 c сначаладобавляетсянемногохолоднойводы и 19
- Впрограммеинтенсивнойстиркиможновыбратьлюбуютемпературустирки привыбореручнойподачимоющегосредствамоющеесредствоподаетсяоднократно 19
- Выливатьсразугорячуюводу этонесбой 19
- Несмотрянапонижениетемпературы 19
- Примечание есливыхотитеизменитьнастройкивпроцессеработы нажмитекнопку старт пауза чтобы 19
- Приостановитьпроцесс инажмитенужныевамкнопки 19
- Толькопослеэтогобудетсливатьсяводаизбакадлястирки 19
- Этонужнодлязащитыпользователяотожога температурагорячейводыпонижается чтобыне 19
- Будьтеосторожнысосливающейсяводой посколькуонаможетбытьещедостаточногорячей 20
- Внимание есливывыбралитемпературустирки 95 c сначаладобавляетсянемногохолоднойводы и 20
- Выливатьсразугорячуюводу этонесбой 20
- Несмотрянапонижениетемпературы 20
- Примечание отложенныйстартвыбратьнельзя используйтеэтупрограммубеззагрузкибелья рекомендуетсяпроводитьочисткубакаодинразвмесяц есливыхотитеизменитьнастройкивпроцессеработы нажмитекнопку старт пауза чтобы 20
- Приостановитьпроцесс инажмитенужныевамкнопки 20
- Толькопослеэтогобудетсливатьсяводаизбакадлястирки 20
- Этонужнодлязащитыпользователяотожога температурагорячейводыпонижается чтобыне 20
- Впрограмме хлопок эко можновыбратьтемпературустирки40или60градусов 21
- Примечание есливыхотитеизменитьнастройкивпроцессеработы нажмитекнопку старт пауза чтобы 21
- Приостановитьпроцесс инажмитенужныевамкнопки 21
- Нельзявыбратьопциюсупербыстройстирки температурустиркиможновыбратьизследующихзначений 20 c 40 c 60 cи95 c 22
- Примечание дляпрограммы детскиевещи рекомендуетсязагружатьнеболее2кгбелья есливыхотитеизменитьнастройкивпроцессеработы нажмитекнопку старт пауза чтобы 22
- Приостановитьпроцесс инажмитенужныевамкнопки 22
- Нельзявыбратьскоростьотжима температурустиркиисушку 23
- Примечание дляпрограммы быстраястирка рекомендуетсязагружатьнеболее3кгбелья быстраястирка длитсяоколо15минут взависимостиотвесазагружаемогобелья режимаполоскания скоростиотжимаи 23
- Равномерностираспределениябельяпобарабанувремястиркиможетувеличиваться этоне сбойстиральноймашинки 23
- Будьтеосторожнысосливающейсяводой посколькуонаможетбытьещедостаточногорячей 24
- Вариантов холодная 20 c 40 c 60 c и 95 c 24
- Внимание есливывыбралитемпературустирки 95 c сначаладобавляетсянемногохолоднойводы и 24
- Впрограмме предварительнаястирка можновыбратьтемпературустиркиизследующих 24
- Выливатьсразугорячуюводу этонесбой 24
- Несмотрянапонижениетемпературы 24
- Послеокончанияпредварительнойстиркисразуженачинаетсяосновнаястирка есливывыбралиручнуюподачумоющегосредства вынеможетевыбратьпрограмму 24
- Предварительнаястирка оназаменяетсяпрограммой хлопок 24
- Привыбореручнойподачимоющегосредствамоющеесредствоподаетсяоднократно 24
- Примечание есливыхотитеизменитьнастройкивпроцессеработы нажмитекнопку старт пауза чтобы 24
- Приостановитьпроцесс инажмитенужныевамкнопки 24
- Толькопослеэтогобудетсливатьсяводаизбакадлястирки 24
- Этонужнодлязащитыпользователяотожога температурагорячейводыпонижается чтобыне 24
- Примечание программа освежить служитдлядезинфекцииидезодорирования дляпрограммы освежить рекомендуетсязагружатьнеболее2кгбелья 26
- Нерекомендуетсязагружатьболее1кгбелья стиркаисушказаймутоколо1часа нельзявыбратьскоростьотжима температурустиркиисушку 27
- Обслуживание 30
- Очистка стиральной машинки 30
- Уход за машинкой при длительном неиспользовании 30
- Хранение или перевозка 30
- Очистка сливного фильтра для модели с насосом 31
- Очистка фильтра 31
- Очистка фильтра поступающей воды 31
- Очистка 32
- Очистка выдвижного отделения 32
- Очистка 33
- Большинствосвежихпятенлегкоподдаютсяудалению передудалениемпятнавыясните отчегоэтопятно какдавноонообразовалось атакжеуточнитетип 34
- Вещиссильнымизагрязнениямиипятнамидлядостиженияоптимальныхрезультатовстиркиследует предварительнозастирыватьилизамачивать замачиваниеспособствуетудалениюпятенбелкового происхождения например открови молокаилитравы предварительнаястиркапоможетудалитьсильные загрязнения 34
- Зафиксироватьпятна 34
- Инструкция по удалению пятен 34
- Используйтетеплуюводудлязамачиванияилипредварительногозастирыванияпятен горячаяводаможет 34
- Правила удаления пятен 34
- Стиркаисушкаможетзафиксироватьнекоторыепятна начинайтепроцесссхолоднойилитеплойводы горячаяводаможетзафиксироватьнекоторыепятна приотбеливаниииспользуйтетолькоотбеливатель безопасныйдляданноготипаткани 34
- Тканииподверженалиэтатканьвыцветанию см этикеткунаизделии 34
- Удаление пятен 34
- Большинствопроблемможнолегкорешить правильноопределивихпричину преждечем обращатьсявсервисныйцентр проверьте нетлиописаниявашейпроблемывследующей таблице еслинапанелиуправленияпоявилисьошибкивидаie oeилиue попробуйтевыключить машинку азатемвключитьееснова нажавкнопкупитания еслинапанелиуправленияотображаетсяошибкаpfe сначалавыключитестиральную машинку затемвключитеее нажавкнопкупитания послечегонажмитекнопкуотжим а затемкнопкустарт пауза 35
- Выявление и устранение неисправностей 35
- Спецификация 36
- Электрическая схема 37
Похожие устройства
- Daewoo Electronics DWC-CV703S Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics DWD-CV703W Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics FGK-51CCG Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics FN-15CA Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics FN-15SP Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics FN-15IR Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics RF64EDG Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DATM 7075 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DLM 5500 SVE Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DLM 1500E Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DABC 580 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DABC 330 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DATR 450E Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DSC 4000 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DAD 850 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DAH 820 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DACS 1800E Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DABC 1700E Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DLM 5500SV Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DLM 6000SV Инструкция по эксплуатации