Electrolux EDB 8050 [23/84] Limpeza
![Electrolux EDB 8050 [23/84] Limpeza](/views2/1031819/page23/bg17.png)
23
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
I
E
P
TR
1. Poggiare sempre il ferro da stiro sul
supporto posteriore.
Staccare la spina del ferro da stiro.
Per la pulizia della super cie esterna
dell'apparecchio, utilizzare un panno
morbido inumidito, quindi asciugare.
Non utilizzare solventi chimici, che
danneggerebbero la super cie.
2. Funzione di pulizia automatica. Riempire con
100 ml di acqua. Attaccare il ferro da stiro ed
impostare la temperatura sul segno di MAX.
Quando si accende la luce verde, staccare la
corrente, tenere il ferro su di un lavello ed estrarre la
manopola vapore (per EDB8040 impostare la
manopola vapore su pulizia automatica). Scuotere
delicatamente nché non sia fuoriuscita tutta
l’acqua. Reinserire la manopola vapore e premere
no a sentire uno scatto. Accendere il ferro per
asciugare la piastra.
⚠
Se la manopola
temperatura non si trova in posizione MAX, non è
possibile estrarre o rimettere in posizione la
manopola vapore.
3. Pulizia della piastra. Non utilizzare
sulla piastra spugne abrasive
o detergenti aggressivi che ne
danneggerebbero la super cie.
Per rimuovere eventuali residui di
bruciato, passare il ferro caldo su un
panno umido. Per pulire la piastra
smaltata Glissium™, è su ciente
passare un panno morbido inumidito
sulla super cie, quindi asciugare.
Pulizia (non utilizzare alcun detergente)
1. Coloque siempre la plancha sobre
su soporte de apoyo.
Desenchufe la plancha. Para limpiar las
super cies exteriores, utilice un paño
suave y húmedo, y séquelas. No utilice
ningún disolvente químico, ya que
podría dañar la super cie.
2. Función de limpieza automática Ajuste el
mando del vapor en la posición de apagado.
Llene agua hasta 100ml. Enchufe la plancha y
ajuste la temperatura en MÁX. Cuando la luz
cambie a verde, desenchufe, mantenga la plancha
sobre la pila y tire del mando de vapor (para
EDB8040, ajuste el mando de vapor en limpieza
automática). Agite suavemente hasta que salga
todo el agua. Inserte el mando de vapor y presione
hasta oír el clic. Encienda la plancha para secar la
suela.
⚠
Si el mando de temperatura no está en
la posición MAX, no es posible sacar ni recolocar el
mando del vapor.
3. Limpieza de la suela. No utilice
limpiadores potentes ni estropajos
que pudiesen rayar la super cie de
la suela. Para eliminar los residuos de
quemaduras, planche sobre un paño
húmedo mientras la plancha todavía
esté caliente. Para limpiar la suela de
Glissium™ (esmaltada), utilice un paño
suave y húmedo, y séquela.
Limpieza (no utilice ningún detergente)
1. Guarde sempre o ferro sobre o
suporte de descanso. Desligue
o ferro da tomada. Para limpar as
superfícies exteriores, utilize um pano
macio húmido e seque. Não utilize
solventes químicos, uma vez que
podem dani car a superfície.
2. Função de autolimpeza. Rode o botão do vapor
para a posição Off. Encha com água até 100 ml.
Ligue o ferro na tomada e regule a temperatura
para MAX. Quando a luz car verde, desligue o
ferro da tomada, segure-o sobre um lava-loiça e
puxe o botão do vapor para fora (no modelo
EDB8040, regule o botão do vapor para a posição
Auto-clean - Autolimpeza). Agite o ferro
suavemente até que toda a água tenha saído. Volte
a introduzir o botão do vapor e pressione-o até
fazer clique. Ligue o ferro para secar a placa da
base.
⚠
Se o botão da temperatura não estiver
na posição MAX, não será possível retirar ou voltar
a introduzir o botão do vapor.
3. Limpar a base. Não utilize esfregões
ou detergentes de limpeza fortes na
base uma vez que podem dani car
a superfície. Para remover resíduos
queimados, passe o ferro sobre um
pano húmido enquanto o ferro ainda
estiver quente. Para limpar a base
Glissium™ (esmaltada), basta limpar
com um pano macio húmido e secar.
Limpeza (não utilize nenhum detergente)
1. Ütüyü dama kades üzerne
oturtarak saklayın.
Ütünün fşn przden çekn. Dış
yüzeyler temzlemek çn neml
yumuşak br bez kullanın ve ardından
slerek kurulayın. Yüzeylere zarar
vereceğ çn kmyasal çözeltler
kullanmayın.
2. Otomatk temzleme fonksyonu. 100 ml’ye
kadar su doldurun. Ütünün fşn prze takın ve
sıcaklığı MAX olarak ayarlayın. Lamba yeşl renge
döndüğünde, fş çekn, ütüyü lavaboya tutun ve
buhar düğmesn çekerek çıkarın (EDB8040 çn,
buhar düğmesn auto-clean (otomatk temzleme)
konumuna ayarlayın). Su tamamen dökülene
kadar ütüyü yavaşça sallayın. Buhar düğmesn
yerne takın ve “klk” ses duyuluncaya kadar
bastırın.
⚠
Tabanını kurutmak çn ütüyü çalıştırın.
Sıcaklık düğmes MAX konumunda değlse, buhar
düğmes çıkarılamaz veya yerne takılamaz.
3. Taban levhasını temzleme. Yüzeye
zarar vereceğ çn taban levhası
üzernde çzeblecek pedler veya
sert temzleycler kullanmayın. Yanık
kalıntılarını, ütü sıcakken neml br bez
ütülemek suretyle çıkartın. Glssum™
taban levhasını (emaye) temzlemek
çn, yumuşak neml bezle sln ve
slerek kurulayın.
Temzleme (deterjan kullanmayın)
ELU IFU 5 Safety Mahe 19.07.11.indd 23ELU IFU 5 Safety Mahe 19.07.11.indd 23 19.07.11 13:3319.07.11 13:33
Содержание
- Gb d f nl i e p tr s dk fi n cz sk ru ua pl h hr sr ro bg sl ee lv lt 1
- Steam iron 5safety model edb 80xx 1
- Bg български 3 74 2
- Cz návod k použití 9 50 2
- D anleitung 14 2
- Dk brugsanvisning 7 38 2
- E instrucciones de uso 5 26 2
- Ee kasutusjuhend 3 74 2
- F mode d emploi 14 2
- Fi käyttöohje 7 38 2
- Gb instruction book 14 2
- H használati útmutató 1 62 2
- Hr priručnik 1 62 2
- I libretto di istruzioni 5 26 2
- Lt instrukcija 5 83 2
- Lv lietošanas pamācība 5 83 2
- N bruksanvisning 7 38 2
- Nl gebruiksaanwijzing 14 2
- P instruções de utilização 5 26 2
- Pl instrukcja obsługi 1 62 2
- Ro use instructions 3 74 2
- Ru книга инструкци 2
- S bruksanvisning 7 38 2
- Sk návod na obsluhu 9 50 2
- Sl navodilo za uporabo 3 74 2
- Sr priručnik za upotrebu 1 62 2
- Tr kullanma kılavuzu 5 26 2
- Інструкція з експлуатаці 2
- Components 3
- Onderdelen 3
- Éléments 3
- Safety advice 4
- Sicherheitshinweise 4
- Consignes de sécurité 5
- Veiligheidsadvies 5
- Bügeltabelle 6
- Ironing chart 6
- Strijkschema 7
- Tableau de repassage 7
- Erste schritte 8
- Getting started 8
- Het eerste gebruik 8
- Première utilisation 8
- Auto clean 9
- Erste schritte 10
- Getting started 10
- Het eerste gebruik 10
- Première utilisation 10
- Cleaning 11
- Nettoyage 11
- Reinigen 11
- Disposal 12
- Entsorgung 12
- Mise au rebut 12
- Verwijdering 12
- Fehlersuche 13
- Troubleshooting 13
- Gestion des pannes 14
- Probleem mogelijke oorzaak oplossing 14
- Problemen oplossen 14
- Problème cause possible solution 14
- Bileşenler 15
- Componentes 15
- Componenti 15
- P e i tr 15
- Norme di sicurezza 16
- Recomendaciones de seguridad 16
- Avisos de segurança 17
- Emniyet tavsiyesi 17
- Tabella di stiratura 18
- Tabla de temperaturas de planchado 18
- No máx 19
- Tabela do ferro de engomar 19
- Ütüleme tablosu 19
- Başlarken 20
- Introducción 20
- Introdução 20
- Operazioni preliminari 20
- Auto clean 21
- Başlarken 22
- Introducción 22
- Introdução 22
- Operazioni preliminari 22
- Deterjan kullanmayın 23
- Limpeza 23
- Limpieza 23
- No utilice ningún detergente 23
- Non utilizzare alcun detergente 23
- Não utilize nenhum detergente 23
- Pulizia 23
- Temizleme 23
- Cómo desechar el electrodoméstico 24
- Elden çıkarma 24
- Eliminação 24
- Smaltimento 24
- Ricerca ed eliminazione dei guasti 25
- Solución de problemas 25
- Problema causa possível solução 26
- Resolução de problemas 26
- Sorun giderme 26
- Sorun olası neden çözüm 26
- Komponenter 27
- Sikkerhedsråd 28
- Säkerhet 28
- Sikkerhetsråd 29
- Turvallisuusohjeita 29
- Strygetabel 30
- Stryktabell 30
- Silitystaulukko 31
- Stryketabell 31
- Aluksi 32
- Komma igång 32
- Slik kommer du i gang 32
- Sådan kommer du i gang 32
- Auto clean 33
- Aluksi 34
- Komma igång 34
- Slik kommer du i gang 34
- Sådan kommer du i gang 34
- Puhdistus 35
- Rengjøring 35
- Rengöra 35
- Rengøring 35
- Bortskaff else 36
- Hävittäminen 36
- Kassering 36
- Fejlfi nding 37
- Felsökning 37
- Feilsøking 38
- Ongelma mahdollinen syy ratkaisu 38
- Problem mulig årsak løsning 38
- Vianetsintä 38
- Komponenty 39
- Ru sk cz ua 39
- Součásti 39
- Компоненти 39
- Компоненты 39
- Bezpečnostné informácie 40
- Bezpečnostní pokyny 40
- Меры предосторожности 41
- Поради щодо техніки безпеки 41
- Tabulka nastavení a způsobů žehlení 42
- Tabuľka žehlenia 42
- Таблица глажения 43
- Таблиця налаштувань і рекомендацій 43
- Začíname 44
- Začínáme 44
- Подготовка к работе 44
- Початок роботи 44
- Auto clean 45
- Začíname 46
- Začínáme 46
- Подготовка к работе 46
- Початок роботи 46
- Čistenie 47
- Čištění 47
- Очистка 47
- Очищення 47
- Likvidace 48
- Likvidácia 48
- Утилизация 48
- Утилізація 48
- Odstraňovanie porúch 49
- Odstraňování závad 49
- Проблема возможная причина решение 50
- Проблема можлива причина вирішення 50
- Устранение неполадок 50
- Усунення несправностей 50
- A készülék részei 51
- Części i oznaczenia 51
- Hr h pl sr 51
- Komponente 51
- Sastavni dijelovi 51
- Bezpieczeństwo 52
- Biztonsági előírások 52
- Bezbednosni saveti 53
- Sigurnosni savjeti 53
- Parametry prasowania 54
- Vasalási táblázat 54
- Tabela peglanja 55
- Tablica glačanja 55
- Početak rada 56
- Rozpoczęcie użytkowania 56
- Üzembe helyezés 56
- Auto clean 57
- Početak rada 58
- Rozpoczęcie użytkowania 58
- Üzembe helyezés 58
- Czyszczenie 59
- Ne használjon mosószert 59
- Ne koristite deterdžente 59
- Nemojte koristiti deterdžente 59
- Nie używaj detergentów 59
- Tisztítás 59
- Čišćenje 59
- Hulladékkezelés 60
- Odlaganje 60
- Utylizacja 60
- Hibaelhárítás 61
- Rozwiązywanie problemów 61
- Otklanjanje poteškoća 62
- Problem moguć uzrok rešenje 62
- Problem mogući uzrok rješenje 62
- Rešavanje problema 62
- Componente 63
- Koostisosad 63
- Sestavni deli 63
- Sl bg ro ee 63
- Компоненти 63
- Sfaturi de siguranţă 64
- Указания за безопасност 64
- Ohutussoovitused 65
- Varnostni nasveti 65
- Grafic pentru folosirea fierului de călcat 66
- Таблица за гладене 66
- Razpredelnica nastavitev za likanje 67
- Triikimiskaart 67
- Alustamine 68
- Ghid de iniţiere 68
- Priprava za uporabo 68
- Първи стъпки 68
- Auto clean 69
- Alustamine 70
- Ghid de iniţiere 70
- Priprava za uporabo 70
- Първи стъпки 70
- A nu se utiliza niciun detergent 71
- Curățare 71
- Ne uporabljajte čistilnih sredstev 71
- Puhastamine 71
- Ärge kasutage mis tahes puhastusvahendeid 71
- Čiščenje 71
- Не използвайте никакви препарати 71
- Почистване 71
- Jäätmekäitlusse andmine 72
- Odstranitev naprave 72
- Protecţia mediului 72
- Изхвърляне 72
- Remedierea defecţiunilor 73
- Отстраняване на неизправности 73
- Odpravljanje težav veaotsing 74
- Težava mogoč vzrok rešitev 74
- Sastāvdaļas 75
- Sudedamosios dalys 75
- Ieteikumi drošībai 76
- Saugumo patarimas 76
- Gludināšanas tabula 77
- Lyginimo lentelė 77
- Darba uzsākšana 78
- Naudojimo pradžia 78
- Auto clean 79
- Darba uzsākšana 80
- Naudojimo pradžia 80
- Neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus 81
- Nenaudokite jokių valymo priemonių 81
- Tīrīšana 81
- Valymas 81
- Išmetimas 82
- Utilizācija 82
- Darbības traucējumu novēršana 83
- Trikčių šalinimas 83
- E edb 80xx02020711 84
- Printed on recycled paper 84
Похожие устройства
- Hansa BHGI 63110012 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TS2365 RU-W Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-F105AV Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EDB 8060 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI 63112012 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-FAT411A7 Инструкция по эксплуатации
- Philips 32PF9956 Инструкция по эксплуатации
- Braun ProStyle 710/SI17610 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI 63100012 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR42 ST30 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix 8800 Инструкция по эксплуатации
- Braun TexStyle 770/SI18895 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI63100015 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR42 GT30 Инструкция по эксплуатации
- Bork CH BRM 2818 SI Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI 63112025 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR50 GT30 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba SD-330EKE Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI83111035 Инструкция по эксплуатации
- Neff S45T09N2EU Инструкция по эксплуатации